Prágai Magyar Hirlap, 1933. február (12. évfolyam, 26-49 / 3136-3159. szám)

1933-02-26 / 48. (3158.) szám

14 ^mcai-Mag^arhiulap Küzdelem az utolsó helyekért Prága, február 25. Péntek este a világbaj­nokság 5—8. helyéért mérkőzött négy csa­pat. Az ötödik és hatodik helyért, az Enró- pa-bajnoikság 3. helyezésének eldöntéséért Svájc és Németország csapata vívott nagy küzdelmet, mig a hetedik és nyolcadik he­lyezés kérdését a lengyel és magyar csapat közötti küzdelemnek kellett eldöntenie. Az egész napon át való havazás már délután is irreálissá tette a játékot, a korongvezetésre irányuló kísérletek kilátástalanok voltak, a legszebb kombinációk megakadtak a hóban. A szünetekben folytonosan seperni kellett a jeget, reális küzdelemről tehát nem igen le­hetett szó, mert ha rövid időre úgy ahogy nreg is tisztították a jég felületét, a sűrűn aláhulló hópelyhek hamarosan újabb réteggel vonták be azt. Estére még nehezebb jégviszo­nyok voltak, mint délután s miután az idő­járási viszonyokban változás nem mutatko­zik. a havazás szombat délelőttön át is tart. sajnos arra kell számítani, hogy éppen a döntő mérkőzésekre rossz lesz a pálya. Már pedig az érdeklődés olyan óriási, hogy a szombat és vasárnapi küzdelmekre már pén­teken elfogyott az utolsó jegy s akik kiszo­rultak, hatalmas ráfizetéssel kísérelik meg jegyhez jutni, de a legtöbbnek ez a törek­vése is sikertelen marad. Németország-Svájc i:t (0:0, Ut, 0:0) Az egész mérkőzés idején nagy hóesés volt, úgy hogy szabályos küzdelem nem fejlődhe­Ezt a küzdelmet is nagyou károsan befo­lyásolta a nagy hóesés. Az utolsó harmadban a havazás olyau erős volt, hogy váltáskor a játékot félbe kellett szakítani. A „hivatásos*1 pályaseprők a későre hajió időben már nem voltak a posztjukon és igy elsőnek Bethlen István gróf ragadta a lapátot a kezébe, pél­dáját követte az olasz bíró, majd a játékosok is s a társaság hamarosan eltakarította a ha­vat a jégről. A közönség viharos tapssal ün­nepelte a grófi hói apától ót, aki különben is prágai szereplésével a sportemberek körében igen nagy szimpátiát keltett s a kanadai Kané mellett kétségtelenül a világbajnoksági torna legnépszerűbb résztvevője. A prágai rádió á mérkőzés esti leadásában kü’ön ki­emelte, hogy Bethlen gróf volt az első, aki a havat eltakarítani igyekezett. Lengyelország csapata az első kétharmad­ban némi fölényben volt s a közönség a len­gyelek győzelmét várta. A vezető gélt Ada- movski érte el a második harmad 9. percé­tett ki- Különben is a megelőző nehéz és fáradságos küzdelmek mindkét csapatból ki­szívták az erőt s a nehéz jégen csak vonta­tottan ment a játék. A kétezerfonyi közönség ezért nem is tudott fellelkesülni. A játék csak a második harmadban volt élénkebb tempójiu s Németország csapata a 4. percben Rudi Ball szép góljával megszerzi a vezetést. De a németek öröme nem sokáig tart. Két perccel később az idősebb Cattiiui a csatár­sor szép kombinációs támadása után ki­egyenlít. A két csapat most szemmelláthatő- lag belenyugszik az elért eredménybe és a játék ellaposodik. Az eredmény döntetlen. Miután mind a négy csapat megállapodott abban, hogy döntetlen esetében nem hosz- szabbitják meg a játékot, hanem megosztják a pontokat, Németország és Svájc a világbajnokság 5—6., az Európa- bajnokság 3—4. helyére került. Az Európa- bajokságra kitűzött harmadik dijat sorso­lás utján nyeri egyik vagy a másik csapat. Egv kis magyar műkorcsolyázó sikere a prágai pályán Szünet közben a 11 éves Erdős Klárika, Finster Antal mesternek nagyon tehetséges és szép jövő előtt álló tanítványa sikerült mutatványaival szórakoztatta a közönséget és aratott megérdemelt sikert. Mozdulatainak könnyedsége és graciozitása, a bemutatott gyakorlatok preciz elvégzése igen jó Összbe­nyomást keltett. ben. Az utolsó harmad 14. percében azonban formás magyar támadás bontakozott ki, Min dér megkerüiíé a kaput és oldalról igazi ame­rikai-kanadai stilusbau ütött góljával ki egyenlített. A közönség nagy üdvrivalgással fogadta a megérdemelt egyenlítő gólt. A demiiináté eredményei I. csoport: 1. Amerika 3 3 — — 17:0 2. Csehszlovákia 3 2 — 1 2:6 3. Svájc 3 1—2 3:9 4. Lengyelország 3 — — 3 1:8 II. csoport; 1. Kanada 3 3 - — 12:1 2- Ausztria 3 2 — l 3:4 3. Németország 3 1—2 4:7 4. Magyarország 3 — — 3 1:8 )( A Slavia és a turini Juventus — bécsi lápje leütések szerint — május 14-én Turinbaa béke- meccset játszanak. Tátrai sibajnokságoh Tátraszéplak, február 25. (A P. M. H. telefonje­lentése). A Tátra-bajnokságokban ma bonyolítot­ták le a 24 kilométeres stafétát. A stafétában tizen­négy csapat startolt. Az állandó siirü havazás hát­rányosan befolyásolta az eredményeket. Az ered­mények a következők: 1. A lengyelek 1- számú csa­pata, Marusarz András, Marusarz Szaniezló és Slo- wimeki 2 óra 15 perc, 56 mp., 2. a lengyelek 2. ez. csapata, Nowacki, Siele, Stoko 2-22.27, 3. Kárpát- egyesület Roftbu Hain, Berghauer 2.2Í.02, 4. Svaz Saha, Soltye és Micbalik 2.24.11, 5. KAC Roland: Gyurcsán, Kaczúba 2.29.08; a lengyelek eszerint ez alkalommal negyed Ízben nyerték el a Tátra ván­dordíját.. Terepfutás 2 kilométeres pályán. 1. Ma­rusarz Szaoiiszló 4.34, 2. Möwald HBV 4.40. 3. Mertih KE 4.42; 4. Marusarz András 4.4Ő; 5. Roland KAC 4.58; 6. Berghauer KE 5.01; 10. Bereezky, Mi- gyarország 5.20. A terepfutáshoz 58-an startoltak. Ugyanezen a pályán a szeniorok első osztályá­ban első Kassel 8.15, második osztályában Sehiele (lengyel) 5.48, a harmadak osztályában Bednársky (lengyel) 6.58. — Ifjúsági versenyben elsők: Bruck Károly KE 4.43; Bruck György KE 4.55; Glatt KAC 5.40. A vasárnap sportfa Hacsak az egész Középeurópába.n beállott hatal­mas hóesés meg nem akadályozza, úgy PRÁGÁBAN is megkezdődik a bajnoki szezón. Ennek során a Sparta a Teplitzer FK-bal, a Bo- hemians az SK Pilsennel, az SK Liben pedig az SK Nachoddal mérkőzik — A Slavia PILSENBEN a Viktória ellen vendégszerepel. — A teplitzi ju­bileumi serlegért Prágában a DFC és a Karlsbader FK játszik. POZSONYBAN a nyugati kerület serlegmérkő­zéseit folytatják. BUDAPESTEN a következő bajnoki meccsek lesznek:. Hungária—Szeged FC, Nemzeti—Ferenc­város. III. kerület.—Kispest, Újpest—Soroksár. DEBRECENBEN a Bocskai a miskolci Attilával játszik bajnoki meccset­KAPOSVÁROTT a Budai 11. lesz a Somogy vendége. BECSBEN a téli serlegben a következő találko­zások esedékesek: Vienna—FC Wien, Wac-ker— WAC. Brigittenauer ÁC-—Hakoaih, Libertás—Aus- tria, Floridedorfer AC—AdmAra, WSC—Rapid. KÖLNBEN Délnémetország válogatottja mérkő­zik a belga Vörös ördögökkel. AUTÓ és MOTOR )( A berlini nemzetközi autókiállitást befejezték. Az anyagi siker meghaladta a várakozásokat. A 400 kiállító céget egy hét alatt összesen 400.000-en látogatták meg. )( Kifizetődik-e manapság autót tartani, illetőleg mitől függ a várt kereset, mindezek olyan kérdé­sek, melyek közvetlenül összeköttetésben állnak azzal, mennyire redukálhatjuk a kocsi eltartási és 1933 február 26, vasárnap. üzemi költségeit. A Vacuum Öil Company R. T., Praha Ií., Spálená 3. által a közelmúltban kiadott* „Wirtschaftlicher Nutzwagenbetrieb“ cimü brosúra a legmodernebb technikai adatok összefoglalását tartalmazza e szempontból és ezért valóban érté­kes támogatást jelent e kérdésekben. A fenti cég a brosürát autótulajdonosoknak. írásbeli megkeres eéere díjmentesen megküldi. )( Szlovenszkói csapatvivóbajnokságok Pöstyén- fürdőn. Tudósítónk jelenti: A pöstyéni „Spadafóra/4 viv'óklub rendezésében március 4—o-én dűlőre ke­rülő csapat-vivóbajnokságok iránt Szlovettszkó- szerte nagy az érdeklődés. A nemvárt nagyszámú nevezések Szlovenszkó legjobb kard-, tőr és epeé- vivóit hozzák össze. A csapatbajnokságok keretén belül az esti reuniónok alkalmává] még lebonyolí­tásra kerül Pöstyén-fürdő női-tőrbajnóksága is. me­lyen résztvesznek Szlovenszkó összes női vivői. Az első négy helyezett díjazásban részesül. A ju.ry d’apel a következő urakból fog állani: Alexander Leó dr., Schmidt László dr., Lichteufstein Géza dr., Crist Fr dr., Wohlstein Em dr., Seidl Káro’y. Weisz Mihály igazgató, Róth dr., Gerenday Géza épitérz, Lefkovíts B. dr. — A versenyzők kényelmes elszál­lásolásáról az agilis vezetőség már gondoskodott. Minden néven nevezendő felvilágosítással a Spa- dafora titkársága, Gra-nd Hotel Royal, szívesen áll rendelkezésre. — A „Spadafora“ vivókiub ál­tal lebonyolításra kerülő szlovenszkói csapat ví­vóba jnokságok védnökségét Snejdárek■ József tá­bornok-főparancsnok vállalta. )( Európa birkozóbajnokságainak magyar részt­vevők Budapestről jelentik: A Magyar Birkózó Szövetség kapitánya. Frankó József összeállította a Helsinkiben sorra kerülő görög-római birkózó Európa-bajnokságokban résztvevő magyar csapa­tot. A csapat tagjai a következők: Légsuly: Zom- bori Ödön (egyesületen kívül), tartalék Gyarmati (Testvériség). — Pehelysúly: Ferenc Károly (MTK), tartalék Tóth (UTE). — Köunyüsuly: Kárpáti Ká­roly (UTE), tartalék Beke (Dorogi AC). — Kis- középsuly: Finyák József (Győry AC), tartalék He­gedűs (B. Vasutas). — Nagyközépsuly: Tunyoghy József (FTC). — K'isnehézeuly: Tarányi József (MTE). — Nehézsúly: Badó Rajmund (FTC). Az Európa-bajnokságokat március 17—20. között tart­ják meg. )( Cartonnet újabb Lido-vi’ágrekordja. Párisiből jelentik: Cartonnet a L'do-fürdŐben kísérletét tett az ugyanott nemrég megjavított 100 méteres mell­úszás világrekordjának megdöntésére. A 25 méte­res fürdőben sikerült is néki a régi 1:13 perces re­kordot 1:12.4 percre leszorítani. )( A newyorki fedettpálya atlétikai versenyen a magasugrásban Spitz 201 centiméterrel győzött Nelson előtt, aki 196 centimétert ugrott. A rúdug­rásban Browm 4.19 métert ért el. Az egy mérföl- des futásban Ounningham 4:14.4 alatt győzött Bentzke előtt. A svéd Ny utolsó lett és igy a to­vábbi versenyektől vissza is lépett. — A német, amerikai Paul de Bruyn Bostonban 20 mérföld ön 1 óra 15:11 perc alatt győzött. Lengyelország-Magyarország hí (0:0, 1:0, 0:í) A repülőgép gyorsaságával fejlődik a repülés Angliában Kogy készül a repülőgép? — Magángépek és bombavetők A Herakles típusa luxusgépé a jövő London, február. (A P. M. H. londoni munkatársától). Londontól háromnegyed órányira a.utón, Slough közeléb n van a Viokers-Repülőgépgyár. Ha a<z útról néz: az ember a telepet, mindenre gondol, csak arra nem, hogy olyan a.z egészt telep, mint sok egymás mellé épített magánlak. Még a magánrepülőtér sem látszik, csak meglepően sok gép kering a ievegő- ben, mindenféle gép: kicsiny, nagy, óriási. A gyár igazgatója, kényelmesen berendezett szobájában, szívélyesért fogad. Teával kínál s azután elvez gyárat nézni, Örömmel meséli, mennyi dolguk van. Harci gépeket, bombavetöket is gyártanak. Az ál­lamok közötti villongások Keleten és Nyugaton igen jó kedvre hangolják Vickersék igazgatóját. De munkatársait is. Azok a termek, amelyek még esztendeje szinte üresek és csendesek voltak, ma teljes erővel dolgoznak. Hétről-hétre több mun­kást kell alkalmazniok. Éppen javítás alatt volt a walesi herceg magán- repüiőgépe. Nagyon szép, Ízlésesen berendezett gép. Ott volt az angol miniszterelnök, Mr. Ma-cDo- nalcí gépe is. Egyik bombavetőbe bele is ültem, el­magyarázták a szerkezetét, megmutatták, hová szerelik a gépfegyvereket. Technikai dolgokban, sajnos, annyi.-a tehetségtelen megfigyelő vagyok, hogy egy .://. sem értettem az egészből. De azért roppant izgalmas érzés volt a dolgokat hallani s a gépeket ily közelről látni. Belenézni a veséjük be! Mert ha az ember teremről-teremre jár, a szeme előtt alakulnak ki acél abroncsokból és alumínium alkatrészekből gépek, látja, miképpen varrják a vásznat a szárnyakra, miiképpen állítják be a.?, ülé­seket; hogy festik át a vázat s ezek a meseszerü és impozáns vas-madarak egyszeribe egészen egy­szerű szerkezetekké válnak. Az embernek az az ér zése, hogy egyáltalán nem he oly csodálatos dol­gok ezek a gépmadarak, bár a munkások úgy beszélnek egy-egy gépről, mintha azoknak külön akaratuk és gondolatviláguk volna! A munkás nők mind férfiruhában dolgoznak, ök végzik az alkatrészeken a végsirni tás okát,, gépé­szeket raknak össze, a szárnyakat varrják. Ha az ember jobban megnézi őket, meglepődve fedezi fel, hogy csaknem mindnek van egy gyöngy­sor vagy valami nyakék a, dekoltázson s in odn k magassárku a cipője. Az „OvemaH“ nem t/u.’ságo­sam előnyös viselet a kelleténél kissé teltebb ter­metű leányoknak! Nagyon érdekes a próbakamara. Itt óriási mére­tű üres fahengerben kísérleteznek gyermekjáték­szer nagyságú géppel. Természetesen alapos leve gő-áramot vezetnék a hengeren át, hogy igy a szél elleni ellenállást megállapítsák. Ha az ember látja a mérnököket, mily komolyan figyelik a kicsi gépet, azt hinné, hogy kissé gyermekded hajla­maik vannak! A repülő Pullmann Egyetlen típusai gépet hiába kerestem Vickere-ék- néL Az óriás Héra kies típust, amely ma legna­gyobb az utasszállító repülőgépek között. Ezt a gépfajtát Handley és Page gyártja. A Zeppelintől eltekintve, a legkolosszálisabb repülömasina. Kí­vülről nagyot mutat, négy propellerje is van, de mégis oly arányos, hogy nem is venni észre tu­lajdonképpeni nagyságát. Hanem a belseje! Pont olyan, mint egy Pullmann-car a íuxusvonat-okon. Minden utas virágos kretonnal behúzott támlás­székben ül. Előtte asztal. A gép közepén van a konyha, utána megint utasfülke következik. Har­mincnyolc hely van benne: 10 a konyha, előtt, 19 utána. Három pincér szolgál fel, az utasok rendel­hetnek étlap szerint, éppen úgy, mint a vaggon- restaurant-ban. Csak azzál a különbséggel, hogy nem kell más fülkébe menniük, hanem mindenki elé odahozzák azt-, amit rendelt. Italokban épp ugv válogathatnak, mint ételekben. Az utasfülke rne- nyezete és oldala ugyanolyan mahagóni burko­lattal van fedve, mint az étkez öko ősiké a luxusvo- natokon. Mindig két karosszék van együtt egy ablak mellett. így mindenki kényelmesen kinézhet. A gyengébb szervezetű utasok részére még egy igen kellemes szerkezet van: egy gombnyomás és éppen az utas fejmagasságában erős légáram tör be, de úgy, hogy a mellette ülőt nem zavarja. Fgy aztán még azok is, akik különben könnyen „légi betegek11 lehetnének, nagyon jól bírják a repülést. A másik nagyszerű újítás a Heraktos-tipuson az. hegy nem nagyobb a zaj, mint egy nortnális au­tón. Az ember beszélgethet szomszédjaival anél­kül, hogy hangját jobban erőltetnie kellene, mtot a vonaton. Ez talán a legkellemesebb része a leg­1 modernebb repülésnek. — A harmadik előny pedig az, hogy a gép valahogy olyan ügyesen van meg­építve, hogy a „tevegőzsákoka.t“ al g érezni. Nin­csenek kellemetlen zuhanások, amelyek az át-Pg gépen való közlekedést a legtöbb ember előtt gyű­löletessé teszik. Amikor Londonból Párisba repültem egy Herak- lesen, gyönyörű világos, napos téli idő volt. Magát a felszállást nem is éreztem, csak a kerekeken fi­gyeltem meg, hogy már elhagytuk a földet! Igazán elragadó látvány volt Anglia déli része a magasból. Annak ellenére, hogy emberi kéz cs'nálfá szerke­zettel szeltük a levegőt, nagyon kicsinynek érez­tem magam, s nagyon nagynak a Mindenhatót. A La Manche csatorna felett felhőkbe kevered­tünk. Egyszerre csak ismét emelkedtünk, s teljesen a felhők fölé kerültünk. Ez volt csak csodálatos látvány! Ragyogóan sütött a nap, s alattunk hó­fehér, szikrázó, megfagyottnak látszó felhőtenger terült el. Sohasem hittem volna, hogy ily fantasz­tikusan szép látvány tárulhasson földi hálandó sze­me elé. A hold vidékeit képzeltem el valahogy ilyennek! — Ha pedig ez a merev bullámtenger — furcsán, szinte ellentmondóan hangzik, de igy volt — valahol megszakadt, akkor a résen át felcsillant a Csatorna csillogó vize. Váratlan bonyodalom Mikor már Franciaország felett szálltunk, mind ködösebb és rosszabb lett az idő. Alig láttunk va­lamit ha lefelé néztünk. Az utasok az órát néze­gették, marosak busz perc hiányzott a Le Bour get-ba való érkezés idejéből. Egyszerre csak le­szálltunk. Mindenki csodálkozva nézett körűi: nem tudtuk, mi történt. Valaki azt mondita, ez nem Le Bourget. Viszont biztos volt, hogy légi kikötőben vagyunk. Az ellenkező oldalról is érkezett egy gép. Ekkor bejött a repülőgép kapitánya, s kö­zölte. hogy Reauvais-han vagyunk, 70 kilométer­re Paristól, tovább csak akkor mehetünk, ha a köd.enged, mert azt az értesítést kapta, hogy Le Bouiget-ban egyelőre lehetetlen a leszállás. Fél óráig mindenesetre várunk. Ezt, a hirt az utasok különbözőképpen fogadták, eg'yeeek haragudtak, mások nevettek. Az egyik szakállas — valószínű lég spanyol üzletember — szörnyen összeseidta tár 6át, hogy öt ebbe a kalandba bolekergötte, e . ar­ra az esetre, ha délután ötre nem ér oda a tárgya Iáéra, csúnya dolgokat ígért neki. Egy roppant ele gáne hölgy be&zédot vágott ki, hogy nincs is köd. csak a mi romlott gondolataink okozzák ezt a fennakadást. Reméli, hogy akad valaki, akii betár­sul vallási felekefetébe. Egy sápadt kis 16 eszten­dős leányka zokogni kezdett. Mikor megkérdez­tem, miórt bnisnl ennyire, kinyögte, hogy atyja Zü­richben haldoklik s csak akkor érhet hozzá , de jóban, ha eléri a kétórás vonatot Páréban a Garé du Nord-on. Szóltunk néhányan a kapitányinak, | ki félóra helyett csak húsz percig várakozott, e mikor ismét rossz híreket kapott Le Bourget ból, a beauvaísi légi kikötővel kötött megáll apó iáé szerint a bajba jutott utasok számára rezervá.t au­tókat kért. Erre előkerült egy autóbusz. Inkább vizözönelötti ikonozauruszra hasonlított, mint egy Citroen-másinára. Ebbe beletömtek 34 utast: há­rom egy rozoga Fordra került. Ezek szerencsés csillagzat alatt születtek. A kedélyes légi sofíőr Alig ment az autóbusz 10—15 kilométert, már minden utas tisztában volt azzal, hogy sohasem érünk véle Párisba. De arra még sem Szám tot- tak, hogy hirtelen leáll a gép, s hogy a sofőr eire égnek emeli karjait és kijelenti: — „Celle la, ellő e>st ficihiiie“. (Ez aztán kész!) A sofőr a rövid és velős kijelentés után leszállt az autóbuszról és el­sétált. Az utasok azt hitték, hogy segítségért megy. De tévedtek. A sofőr elment. Végképpen. Megundorodott a busztól és tőlünk. Egy d'r. big csendesen vártunk. Az uj vallást propagáló hö.gy ismét buzgón magyarázta, hogy most is c-sak rossz gondolataink okozzák az autóbusz leáll tilsát. Az utasok dühösen elfordultak tőle. A kisleány, aki­nek atyja súlyos beteg, ismét sírni kezdett. R. szke- tett, hogy tekééi a vonatját. Erre hárman leszáll­taink a buszról — megállítottuk az olső Paris fe­lé haladó a-utómobilt, sofőrjének busás összeget ígértünk, ha két óra alatt elvisz a Gare du Nord- ra. Amikor már elhelyezkedtünk a kópééban, a kis­lánnyal együtt beszállt hozzánk a préd káló dáma, is. De közben teljesen megváltozott. Egy hangot sem szólt többet „rossz gondolatokról11, de annál többet az Impemial Airways és a francia autóbusz­társaság rendelkezéseiről. S amlly buzgón foglalt, állást annak előtte uj vallása mellett, éppen oly eréllvel készült az autóbusz-eset miatt skandalu­mot- csinálni. És csinált is. A kisleány elérte vo- nat-ját s azután mi is behajtottunk a,z Imperial Airways párisi hivatalába, ahol már roppantul ag­gódtak az utasok sorsa felett, hiszen az autóbusz még mindig nem érkezett volt meg. A mi autónk igen bőkezű díjazását szó nélkül kifizették, sőt még a prédikáló dáma végtelenül ez ingazdag és változatos szidalmait is szó nélkül hallgatták meg. Ennél a kellemetlen érkezésnél nagyobb baj még nem érte a Herakles-tipueu gép utasait, amióta működésben vannak. Az Imperial Airways vez, tő­sége roppant büszke is erre. S arra sem kevésbé, hogy tavaly óta, vagyis a világválság ellenére, megduplázódott az utasforgalmuk. Nagy élmény ezeken a gépeken a repülés: a kényelem, luxus és gyorsaság hihetetlen mértékben megnyilvánul rajtuk. A jövő kózlékedésí rendszerének ezek az előőrsei! , Márffy-Mantuano Judith. v

Next

/
Oldalképek
Tartalom