Prágai Magyar Hirlap, 1933. február (12. évfolyam, 26-49 / 3136-3159. szám)
1933-02-26 / 48. (3158.) szám
14 ^mcai-Mag^arhiulap Küzdelem az utolsó helyekért Prága, február 25. Péntek este a világbajnokság 5—8. helyéért mérkőzött négy csapat. Az ötödik és hatodik helyért, az Enró- pa-bajnoikság 3. helyezésének eldöntéséért Svájc és Németország csapata vívott nagy küzdelmet, mig a hetedik és nyolcadik helyezés kérdését a lengyel és magyar csapat közötti küzdelemnek kellett eldöntenie. Az egész napon át való havazás már délután is irreálissá tette a játékot, a korongvezetésre irányuló kísérletek kilátástalanok voltak, a legszebb kombinációk megakadtak a hóban. A szünetekben folytonosan seperni kellett a jeget, reális küzdelemről tehát nem igen lehetett szó, mert ha rövid időre úgy ahogy nreg is tisztították a jég felületét, a sűrűn aláhulló hópelyhek hamarosan újabb réteggel vonták be azt. Estére még nehezebb jégviszonyok voltak, mint délután s miután az időjárási viszonyokban változás nem mutatkozik. a havazás szombat délelőttön át is tart. sajnos arra kell számítani, hogy éppen a döntő mérkőzésekre rossz lesz a pálya. Már pedig az érdeklődés olyan óriási, hogy a szombat és vasárnapi küzdelmekre már pénteken elfogyott az utolsó jegy s akik kiszorultak, hatalmas ráfizetéssel kísérelik meg jegyhez jutni, de a legtöbbnek ez a törekvése is sikertelen marad. Németország-Svájc i:t (0:0, Ut, 0:0) Az egész mérkőzés idején nagy hóesés volt, úgy hogy szabályos küzdelem nem fejlődheEzt a küzdelmet is nagyou károsan befolyásolta a nagy hóesés. Az utolsó harmadban a havazás olyau erős volt, hogy váltáskor a játékot félbe kellett szakítani. A „hivatásos*1 pályaseprők a későre hajió időben már nem voltak a posztjukon és igy elsőnek Bethlen István gróf ragadta a lapátot a kezébe, példáját követte az olasz bíró, majd a játékosok is s a társaság hamarosan eltakarította a havat a jégről. A közönség viharos tapssal ünnepelte a grófi hói apától ót, aki különben is prágai szereplésével a sportemberek körében igen nagy szimpátiát keltett s a kanadai Kané mellett kétségtelenül a világbajnoksági torna legnépszerűbb résztvevője. A prágai rádió á mérkőzés esti leadásában kü’ön kiemelte, hogy Bethlen gróf volt az első, aki a havat eltakarítani igyekezett. Lengyelország csapata az első kétharmadban némi fölényben volt s a közönség a lengyelek győzelmét várta. A vezető gélt Ada- movski érte el a második harmad 9. percétett ki- Különben is a megelőző nehéz és fáradságos küzdelmek mindkét csapatból kiszívták az erőt s a nehéz jégen csak vontatottan ment a játék. A kétezerfonyi közönség ezért nem is tudott fellelkesülni. A játék csak a második harmadban volt élénkebb tempójiu s Németország csapata a 4. percben Rudi Ball szép góljával megszerzi a vezetést. De a németek öröme nem sokáig tart. Két perccel később az idősebb Cattiiui a csatársor szép kombinációs támadása után kiegyenlít. A két csapat most szemmelláthatő- lag belenyugszik az elért eredménybe és a játék ellaposodik. Az eredmény döntetlen. Miután mind a négy csapat megállapodott abban, hogy döntetlen esetében nem hosz- szabbitják meg a játékot, hanem megosztják a pontokat, Németország és Svájc a világbajnokság 5—6., az Európa- bajnokság 3—4. helyére került. Az Európa- bajokságra kitűzött harmadik dijat sorsolás utján nyeri egyik vagy a másik csapat. Egv kis magyar műkorcsolyázó sikere a prágai pályán Szünet közben a 11 éves Erdős Klárika, Finster Antal mesternek nagyon tehetséges és szép jövő előtt álló tanítványa sikerült mutatványaival szórakoztatta a közönséget és aratott megérdemelt sikert. Mozdulatainak könnyedsége és graciozitása, a bemutatott gyakorlatok preciz elvégzése igen jó Összbenyomást keltett. ben. Az utolsó harmad 14. percében azonban formás magyar támadás bontakozott ki, Min dér megkerüiíé a kaput és oldalról igazi amerikai-kanadai stilusbau ütött góljával ki egyenlített. A közönség nagy üdvrivalgással fogadta a megérdemelt egyenlítő gólt. A demiiináté eredményei I. csoport: 1. Amerika 3 3 — — 17:0 2. Csehszlovákia 3 2 — 1 2:6 3. Svájc 3 1—2 3:9 4. Lengyelország 3 — — 3 1:8 II. csoport; 1. Kanada 3 3 - — 12:1 2- Ausztria 3 2 — l 3:4 3. Németország 3 1—2 4:7 4. Magyarország 3 — — 3 1:8 )( A Slavia és a turini Juventus — bécsi lápje leütések szerint — május 14-én Turinbaa béke- meccset játszanak. Tátrai sibajnokságoh Tátraszéplak, február 25. (A P. M. H. telefonjelentése). A Tátra-bajnokságokban ma bonyolították le a 24 kilométeres stafétát. A stafétában tizennégy csapat startolt. Az állandó siirü havazás hátrányosan befolyásolta az eredményeket. Az eredmények a következők: 1. A lengyelek 1- számú csapata, Marusarz András, Marusarz Szaniezló és Slo- wimeki 2 óra 15 perc, 56 mp., 2. a lengyelek 2. ez. csapata, Nowacki, Siele, Stoko 2-22.27, 3. Kárpát- egyesület Roftbu Hain, Berghauer 2.2Í.02, 4. Svaz Saha, Soltye és Micbalik 2.24.11, 5. KAC Roland: Gyurcsán, Kaczúba 2.29.08; a lengyelek eszerint ez alkalommal negyed Ízben nyerték el a Tátra vándordíját.. Terepfutás 2 kilométeres pályán. 1. Marusarz Szaoiiszló 4.34, 2. Möwald HBV 4.40. 3. Mertih KE 4.42; 4. Marusarz András 4.4Ő; 5. Roland KAC 4.58; 6. Berghauer KE 5.01; 10. Bereezky, Mi- gyarország 5.20. A terepfutáshoz 58-an startoltak. Ugyanezen a pályán a szeniorok első osztályában első Kassel 8.15, második osztályában Sehiele (lengyel) 5.48, a harmadak osztályában Bednársky (lengyel) 6.58. — Ifjúsági versenyben elsők: Bruck Károly KE 4.43; Bruck György KE 4.55; Glatt KAC 5.40. A vasárnap sportfa Hacsak az egész Középeurópába.n beállott hatalmas hóesés meg nem akadályozza, úgy PRÁGÁBAN is megkezdődik a bajnoki szezón. Ennek során a Sparta a Teplitzer FK-bal, a Bo- hemians az SK Pilsennel, az SK Liben pedig az SK Nachoddal mérkőzik — A Slavia PILSENBEN a Viktória ellen vendégszerepel. — A teplitzi jubileumi serlegért Prágában a DFC és a Karlsbader FK játszik. POZSONYBAN a nyugati kerület serlegmérkőzéseit folytatják. BUDAPESTEN a következő bajnoki meccsek lesznek:. Hungária—Szeged FC, Nemzeti—Ferencváros. III. kerület.—Kispest, Újpest—Soroksár. DEBRECENBEN a Bocskai a miskolci Attilával játszik bajnoki meccsetKAPOSVÁROTT a Budai 11. lesz a Somogy vendége. BECSBEN a téli serlegben a következő találkozások esedékesek: Vienna—FC Wien, Wac-ker— WAC. Brigittenauer ÁC-—Hakoaih, Libertás—Aus- tria, Floridedorfer AC—AdmAra, WSC—Rapid. KÖLNBEN Délnémetország válogatottja mérkőzik a belga Vörös ördögökkel. AUTÓ és MOTOR )( A berlini nemzetközi autókiállitást befejezték. Az anyagi siker meghaladta a várakozásokat. A 400 kiállító céget egy hét alatt összesen 400.000-en látogatták meg. )( Kifizetődik-e manapság autót tartani, illetőleg mitől függ a várt kereset, mindezek olyan kérdések, melyek közvetlenül összeköttetésben állnak azzal, mennyire redukálhatjuk a kocsi eltartási és 1933 február 26, vasárnap. üzemi költségeit. A Vacuum Öil Company R. T., Praha Ií., Spálená 3. által a közelmúltban kiadott* „Wirtschaftlicher Nutzwagenbetrieb“ cimü brosúra a legmodernebb technikai adatok összefoglalását tartalmazza e szempontból és ezért valóban értékes támogatást jelent e kérdésekben. A fenti cég a brosürát autótulajdonosoknak. írásbeli megkeres eéere díjmentesen megküldi. )( Szlovenszkói csapatvivóbajnokságok Pöstyén- fürdőn. Tudósítónk jelenti: A pöstyéni „Spadafóra/4 viv'óklub rendezésében március 4—o-én dűlőre kerülő csapat-vivóbajnokságok iránt Szlovettszkó- szerte nagy az érdeklődés. A nemvárt nagyszámú nevezések Szlovenszkó legjobb kard-, tőr és epeé- vivóit hozzák össze. A csapatbajnokságok keretén belül az esti reuniónok alkalmává] még lebonyolításra kerül Pöstyén-fürdő női-tőrbajnóksága is. melyen résztvesznek Szlovenszkó összes női vivői. Az első négy helyezett díjazásban részesül. A ju.ry d’apel a következő urakból fog állani: Alexander Leó dr., Schmidt László dr., Lichteufstein Géza dr., Crist Fr dr., Wohlstein Em dr., Seidl Káro’y. Weisz Mihály igazgató, Róth dr., Gerenday Géza épitérz, Lefkovíts B. dr. — A versenyzők kényelmes elszállásolásáról az agilis vezetőség már gondoskodott. Minden néven nevezendő felvilágosítással a Spa- dafora titkársága, Gra-nd Hotel Royal, szívesen áll rendelkezésre. — A „Spadafora“ vivókiub által lebonyolításra kerülő szlovenszkói csapat vívóba jnokságok védnökségét Snejdárek■ József tábornok-főparancsnok vállalta. )( Európa birkozóbajnokságainak magyar résztvevők Budapestről jelentik: A Magyar Birkózó Szövetség kapitánya. Frankó József összeállította a Helsinkiben sorra kerülő görög-római birkózó Európa-bajnokságokban résztvevő magyar csapatot. A csapat tagjai a következők: Légsuly: Zom- bori Ödön (egyesületen kívül), tartalék Gyarmati (Testvériség). — Pehelysúly: Ferenc Károly (MTK), tartalék Tóth (UTE). — Köunyüsuly: Kárpáti Károly (UTE), tartalék Beke (Dorogi AC). — Kis- középsuly: Finyák József (Győry AC), tartalék Hegedűs (B. Vasutas). — Nagyközépsuly: Tunyoghy József (FTC). — K'isnehézeuly: Tarányi József (MTE). — Nehézsúly: Badó Rajmund (FTC). Az Európa-bajnokságokat március 17—20. között tartják meg. )( Cartonnet újabb Lido-vi’ágrekordja. Párisiből jelentik: Cartonnet a L'do-fürdŐben kísérletét tett az ugyanott nemrég megjavított 100 méteres mellúszás világrekordjának megdöntésére. A 25 méteres fürdőben sikerült is néki a régi 1:13 perces rekordot 1:12.4 percre leszorítani. )( A newyorki fedettpálya atlétikai versenyen a magasugrásban Spitz 201 centiméterrel győzött Nelson előtt, aki 196 centimétert ugrott. A rúdugrásban Browm 4.19 métert ért el. Az egy mérföl- des futásban Ounningham 4:14.4 alatt győzött Bentzke előtt. A svéd Ny utolsó lett és igy a további versenyektől vissza is lépett. — A német, amerikai Paul de Bruyn Bostonban 20 mérföld ön 1 óra 15:11 perc alatt győzött. Lengyelország-Magyarország hí (0:0, 1:0, 0:í) A repülőgép gyorsaságával fejlődik a repülés Angliában Kogy készül a repülőgép? — Magángépek és bombavetők A Herakles típusa luxusgépé a jövő London, február. (A P. M. H. londoni munkatársától). Londontól háromnegyed órányira a.utón, Slough közeléb n van a Viokers-Repülőgépgyár. Ha a<z útról néz: az ember a telepet, mindenre gondol, csak arra nem, hogy olyan a.z egészt telep, mint sok egymás mellé épített magánlak. Még a magánrepülőtér sem látszik, csak meglepően sok gép kering a ievegő- ben, mindenféle gép: kicsiny, nagy, óriási. A gyár igazgatója, kényelmesen berendezett szobájában, szívélyesért fogad. Teával kínál s azután elvez gyárat nézni, Örömmel meséli, mennyi dolguk van. Harci gépeket, bombavetöket is gyártanak. Az államok közötti villongások Keleten és Nyugaton igen jó kedvre hangolják Vickersék igazgatóját. De munkatársait is. Azok a termek, amelyek még esztendeje szinte üresek és csendesek voltak, ma teljes erővel dolgoznak. Hétről-hétre több munkást kell alkalmazniok. Éppen javítás alatt volt a walesi herceg magán- repüiőgépe. Nagyon szép, Ízlésesen berendezett gép. Ott volt az angol miniszterelnök, Mr. Ma-cDo- nalcí gépe is. Egyik bombavetőbe bele is ültem, elmagyarázták a szerkezetét, megmutatták, hová szerelik a gépfegyvereket. Technikai dolgokban, sajnos, annyi.-a tehetségtelen megfigyelő vagyok, hogy egy .://. sem értettem az egészből. De azért roppant izgalmas érzés volt a dolgokat hallani s a gépeket ily közelről látni. Belenézni a veséjük be! Mert ha az ember teremről-teremre jár, a szeme előtt alakulnak ki acél abroncsokból és alumínium alkatrészekből gépek, látja, miképpen varrják a vásznat a szárnyakra, miiképpen állítják be a.?, üléseket; hogy festik át a vázat s ezek a meseszerü és impozáns vas-madarak egyszeribe egészen egyszerű szerkezetekké válnak. Az embernek az az ér zése, hogy egyáltalán nem he oly csodálatos dolgok ezek a gépmadarak, bár a munkások úgy beszélnek egy-egy gépről, mintha azoknak külön akaratuk és gondolatviláguk volna! A munkás nők mind férfiruhában dolgoznak, ök végzik az alkatrészeken a végsirni tás okát,, gépészeket raknak össze, a szárnyakat varrják. Ha az ember jobban megnézi őket, meglepődve fedezi fel, hogy csaknem mindnek van egy gyöngysor vagy valami nyakék a, dekoltázson s in odn k magassárku a cipője. Az „OvemaH“ nem t/u.’ságosam előnyös viselet a kelleténél kissé teltebb termetű leányoknak! Nagyon érdekes a próbakamara. Itt óriási méretű üres fahengerben kísérleteznek gyermekjátékszer nagyságú géppel. Természetesen alapos leve gő-áramot vezetnék a hengeren át, hogy igy a szél elleni ellenállást megállapítsák. Ha az ember látja a mérnököket, mily komolyan figyelik a kicsi gépet, azt hinné, hogy kissé gyermekded hajlamaik vannak! A repülő Pullmann Egyetlen típusai gépet hiába kerestem Vickere-ék- néL Az óriás Héra kies típust, amely ma legnagyobb az utasszállító repülőgépek között. Ezt a gépfajtát Handley és Page gyártja. A Zeppelintől eltekintve, a legkolosszálisabb repülömasina. Kívülről nagyot mutat, négy propellerje is van, de mégis oly arányos, hogy nem is venni észre tulajdonképpeni nagyságát. Hanem a belseje! Pont olyan, mint egy Pullmann-car a íuxusvonat-okon. Minden utas virágos kretonnal behúzott támlásszékben ül. Előtte asztal. A gép közepén van a konyha, utána megint utasfülke következik. Harmincnyolc hely van benne: 10 a konyha, előtt, 19 utána. Három pincér szolgál fel, az utasok rendelhetnek étlap szerint, éppen úgy, mint a vaggon- restaurant-ban. Csak azzál a különbséggel, hogy nem kell más fülkébe menniük, hanem mindenki elé odahozzák azt-, amit rendelt. Italokban épp ugv válogathatnak, mint ételekben. Az utasfülke rne- nyezete és oldala ugyanolyan mahagóni burkolattal van fedve, mint az étkez öko ősiké a luxusvo- natokon. Mindig két karosszék van együtt egy ablak mellett. így mindenki kényelmesen kinézhet. A gyengébb szervezetű utasok részére még egy igen kellemes szerkezet van: egy gombnyomás és éppen az utas fejmagasságában erős légáram tör be, de úgy, hogy a mellette ülőt nem zavarja. Fgy aztán még azok is, akik különben könnyen „légi betegek11 lehetnének, nagyon jól bírják a repülést. A másik nagyszerű újítás a Heraktos-tipuson az. hegy nem nagyobb a zaj, mint egy nortnális autón. Az ember beszélgethet szomszédjaival anélkül, hogy hangját jobban erőltetnie kellene, mtot a vonaton. Ez talán a legkellemesebb része a leg1 modernebb repülésnek. — A harmadik előny pedig az, hogy a gép valahogy olyan ügyesen van megépítve, hogy a „tevegőzsákoka.t“ al g érezni. Nincsenek kellemetlen zuhanások, amelyek az át-Pg gépen való közlekedést a legtöbb ember előtt gyűlöletessé teszik. Amikor Londonból Párisba repültem egy Herak- lesen, gyönyörű világos, napos téli idő volt. Magát a felszállást nem is éreztem, csak a kerekeken figyeltem meg, hogy már elhagytuk a földet! Igazán elragadó látvány volt Anglia déli része a magasból. Annak ellenére, hogy emberi kéz cs'nálfá szerkezettel szeltük a levegőt, nagyon kicsinynek éreztem magam, s nagyon nagynak a Mindenhatót. A La Manche csatorna felett felhőkbe keveredtünk. Egyszerre csak ismét emelkedtünk, s teljesen a felhők fölé kerültünk. Ez volt csak csodálatos látvány! Ragyogóan sütött a nap, s alattunk hófehér, szikrázó, megfagyottnak látszó felhőtenger terült el. Sohasem hittem volna, hogy ily fantasztikusan szép látvány tárulhasson földi hálandó szeme elé. A hold vidékeit képzeltem el valahogy ilyennek! — Ha pedig ez a merev bullámtenger — furcsán, szinte ellentmondóan hangzik, de igy volt — valahol megszakadt, akkor a résen át felcsillant a Csatorna csillogó vize. Váratlan bonyodalom Mikor már Franciaország felett szálltunk, mind ködösebb és rosszabb lett az idő. Alig láttunk valamit ha lefelé néztünk. Az utasok az órát nézegették, marosak busz perc hiányzott a Le Bour get-ba való érkezés idejéből. Egyszerre csak leszálltunk. Mindenki csodálkozva nézett körűi: nem tudtuk, mi történt. Valaki azt mondita, ez nem Le Bourget. Viszont biztos volt, hogy légi kikötőben vagyunk. Az ellenkező oldalról is érkezett egy gép. Ekkor bejött a repülőgép kapitánya, s közölte. hogy Reauvais-han vagyunk, 70 kilométerre Paristól, tovább csak akkor mehetünk, ha a köd.enged, mert azt az értesítést kapta, hogy Le Bouiget-ban egyelőre lehetetlen a leszállás. Fél óráig mindenesetre várunk. Ezt, a hirt az utasok különbözőképpen fogadták, eg'yeeek haragudtak, mások nevettek. Az egyik szakállas — valószínű lég spanyol üzletember — szörnyen összeseidta tár 6át, hogy öt ebbe a kalandba bolekergötte, e . arra az esetre, ha délután ötre nem ér oda a tárgya Iáéra, csúnya dolgokat ígért neki. Egy roppant ele gáne hölgy be&zédot vágott ki, hogy nincs is köd. csak a mi romlott gondolataink okozzák ezt a fennakadást. Reméli, hogy akad valaki, akii betársul vallási felekefetébe. Egy sápadt kis 16 esztendős leányka zokogni kezdett. Mikor megkérdeztem, miórt bnisnl ennyire, kinyögte, hogy atyja Zürichben haldoklik s csak akkor érhet hozzá , de jóban, ha eléri a kétórás vonatot Páréban a Garé du Nord-on. Szóltunk néhányan a kapitányinak, | ki félóra helyett csak húsz percig várakozott, e mikor ismét rossz híreket kapott Le Bourget ból, a beauvaísi légi kikötővel kötött megáll apó iáé szerint a bajba jutott utasok számára rezervá.t autókat kért. Erre előkerült egy autóbusz. Inkább vizözönelötti ikonozauruszra hasonlított, mint egy Citroen-másinára. Ebbe beletömtek 34 utast: három egy rozoga Fordra került. Ezek szerencsés csillagzat alatt születtek. A kedélyes légi sofíőr Alig ment az autóbusz 10—15 kilométert, már minden utas tisztában volt azzal, hogy sohasem érünk véle Párisba. De arra még sem Szám tot- tak, hogy hirtelen leáll a gép, s hogy a sofőr eire égnek emeli karjait és kijelenti: — „Celle la, ellő e>st ficihiiie“. (Ez aztán kész!) A sofőr a rövid és velős kijelentés után leszállt az autóbuszról és elsétált. Az utasok azt hitték, hogy segítségért megy. De tévedtek. A sofőr elment. Végképpen. Megundorodott a busztól és tőlünk. Egy d'r. big csendesen vártunk. Az uj vallást propagáló hö.gy ismét buzgón magyarázta, hogy most is c-sak rossz gondolataink okozzák az autóbusz leáll tilsát. Az utasok dühösen elfordultak tőle. A kisleány, akinek atyja súlyos beteg, ismét sírni kezdett. R. szke- tett, hogy tekééi a vonatját. Erre hárman leszálltaink a buszról — megállítottuk az olső Paris felé haladó a-utómobilt, sofőrjének busás összeget ígértünk, ha két óra alatt elvisz a Gare du Nord- ra. Amikor már elhelyezkedtünk a kópééban, a kislánnyal együtt beszállt hozzánk a préd káló dáma, is. De közben teljesen megváltozott. Egy hangot sem szólt többet „rossz gondolatokról11, de annál többet az Impemial Airways és a francia autóbusztársaság rendelkezéseiről. S amlly buzgón foglalt, állást annak előtte uj vallása mellett, éppen oly eréllvel készült az autóbusz-eset miatt skandalumot- csinálni. És csinált is. A kisleány elérte vo- nat-ját s azután mi is behajtottunk a,z Imperial Airways párisi hivatalába, ahol már roppantul aggódtak az utasok sorsa felett, hiszen az autóbusz még mindig nem érkezett volt meg. A mi autónk igen bőkezű díjazását szó nélkül kifizették, sőt még a prédikáló dáma végtelenül ez ingazdag és változatos szidalmait is szó nélkül hallgatták meg. Ennél a kellemetlen érkezésnél nagyobb baj még nem érte a Herakles-tipueu gép utasait, amióta működésben vannak. Az Imperial Airways vez, tősége roppant büszke is erre. S arra sem kevésbé, hogy tavaly óta, vagyis a világválság ellenére, megduplázódott az utasforgalmuk. Nagy élmény ezeken a gépeken a repülés: a kényelem, luxus és gyorsaság hihetetlen mértékben megnyilvánul rajtuk. A jövő kózlékedésí rendszerének ezek az előőrsei! , Márffy-Mantuano Judith. v