Prágai Magyar Hirlap, 1933. január (12. évfolyam, 1-25 / 3111-3135. szám)

1933-01-07 / 5. (3115.) szám

4 1988 január 6, pfrntefc. KOMMENTÁROK ★ * ★ Látványos visszapillantás a múltra Ruszinszkó szomorú karácsonya Munkács, január 5. Karácsonyára készülődik Ruezinszkó egyszerű, vallásos ruszin népe. Aján­dékokkal megrakott karácsonyfa bizony nem igen fog diszleni házaikban, kunyhóikban, ilyen­re nem telik szegénységükből, mely a kenye­ret is kezdi lassan elfelejteni. De az éjféli misén mind ott lesznek s mikor annak végén felhang­zik a „Chriszfcosz rozsdájetszja, — szlávitye“ (..Krisztus megszületett, dicsérjétek!“) nem csak azért nem lesz boldog a ruszinok ez idei kará­csonya, mert a soha nem gondolt nyomorúság napjait élik, hanem azért is, mert gyászba bo­rult- az egész ruszinság. Meghalt vezérük, bátor szószólójuk, Kurtyák Iván, a ruszin autonóm földmüvesszövetség képviselője. Kurtyák János halála megrendít minden ru­szint. Megrendíti azt is, áld nem az ő pártjába tartozott, azt is, aki egyéni érdekből, vagy el- ámitottságból talán ellene, pártja ellen dolgo­zott. Kurtyák János ugyanis abban a munká­ban, melynek végzését, magára vállalta és ab­ban, ahogy képviselői megnyilatkozásai szólot­ták, valóban az egész ruszinság képviselője volt A kilenc politikai, két nyelvi, két vallási tá­borra szaggatott ruszinság igazi képviselője és szószólója csak Kurtyák János volt, mert Kur­tyák János minden egyéni érdek nélkül olyan politikát képviselt, amely valóban a ruszin nép érdekeit akarta szolgálni, mert Kurtyák János úgy beszélt, ahogy a ruszin nép érez. Hatalmas, szinte robusztus ember volt testi külsejében. Már megjelenése is arra predeszti­nálta, hogy népvezér legyen, Hangja tömegek­hez tudott szólani, tömegekre tudott hatni. Puszta megjelenése és szava is felbátorította a bátortalan ruszinságot. „Elhelyezkedhetett44 volna ő fis, mint sok hirtelen lett ruszin „vezér44, kényelmes pozí­cióba. állásba, magas fizetésbe, maradékbirtok­ba. Tovább is élt volna úgy, de akkor nem lett volna a ruszinok előtt „A mi Ivánunk44. Ö a harcot választotta népéért, népe jobb jövőjéért, népe biztosított, de nem élvezett jo­gaiért. És ezt a harcot olyan lelkesen, olyan önzetlenül és olyan küzdelemmel harcolta meg, hogy máról-holnapra belepusztult. Ha majd egyszer megírják a ruszinság mai küzdelmeinek történetét, ha mérlegre teszik majd a múltat s annak vezetőit, akkor nem igen lesz a ruezinságnak megbecsültebb ég érdeme­sebb egyénisége e korból Kurtyák Jánosnál. Nem követelt semmi többet annál, mint amennyit e kis terület részére a nemzetközi szerződések, a vállalt kötelezettségek garantál­tak. És mégis ellenzékinek kellett lennie, mert éppen ezeket nem akarták megvalósítani, s megadni. Sőt, azért mert követelni merte mind- ' azt, egyesek, a konjunktúrából élők, irredentá­nak denu ne i álfák. Kurtyák János nem tagadta életében soha, nem árulok el tehát titkot halála után, ha meg- • irom: Nem ellensége, hanem barátja volt a ma- : gyarságnak. ő volt egyike az elsőknek, aki ' nem érezte támadottnak magát ég politikáját, * ha azzal akarták megtámadni, hogy azt kiabál- ’ fák felé: ..magyarón44. Mert Kurtyák János úgy 1 érezte, hogy semmi oka nincs arra, hogy ő és a népe ellensége legyen a magyarságnak, ő a ’ ruszinság érdekeinek politikáját csinálta és meggyőződése volt, hogy ezzel szemben nem < nem viseltethet- ellenszenvvel a magyarság sem, ] mert hiszen a magyarság nem kifogásolhatja, ; sőt tisztelnie kell azt, hogy a ruszinság boldo- < gulni akar. És Kurtyák János jól ismerte, he- j lyesen ítélte meg a magyarságot, mert a ma- ] gyarság a maga részéről nemcsak természetes- , nek. hanem egyenesen'szükségesnek is találja ] és kívánja, hogy boldoguljon, fejlődjön a ru- , szinság. ( Kurtyák János haladónak, kulturáltnak, az < ősi földjén jogok birtokosának és gyakorlója- ] nak, gazdasági erővel bírónak akarta látni ru- , szia népét. De ugyanakkor nem akarta elnyom- < ni, inferiOrit? helyzetbe taszítani, a népével a ( múltban együttélt, a népét soha nem bántó más s nemzetiségű népeit e földnek. Kurtyák Jáno6- ] nak az volt a meggyőződése, politikai és nem­zeti hitvallása, hogy a ruszinságnak akkoT is , lehet itt jobb sorsa és boldogulása, ha a ma- j gyarság ellen nem szit gyűlöletet 2 Ezért tiszteltük eddig, ezért tiszteljük halló- j poraiban Kurtyák Jánost — mi magyarok! , Kurtyák János nemcsak népének, a ruszin- ságnak, hanem Kárpátalja minden ősi nemzet- . cégének nagy halottja. ‘ Hirtelen halála miatt gyász borítja a köze­ledő orosz korácsonyt é6 gyásszal vonja be a ! mi alig kezdődött uj esztendőnket is. Éne, ha- 1 Iák is összehozott ruszint és magyar egyaránt, * — halálával is meggyőződésének szolgált. Kurtyák János igaz sarja volt annak az ; egyszerű, szerény, de jóindulatú népnek, mely- 1 nek mondáiban és a közös múlt, melynek tra- jj diciói nem tagadják meg a múltak Ezeknek szelleme ólt Kurtyák Jánosban politikai önt/u- 1 dat gyanánt. Népe érzésének és törekvéseinek 1 minden reprezentánsa volt. Nem barátot, hanem testvért veszítettünk el 1 benne. Testvért, ki ha más nyelven is dicsérte ■ ;jz Isteni, mégis velünk érzett, mert ml magya- J rok ősi testvéreinknek tekinteni soha Dóm szün- 1 Mink meg Rákóczi egykori kedves és hü- • ségfví népét. 1?. Vozáry, Aladár. 1 Ajánlja a „Nagyasszonyt44 nőismerősei TJZT közt! ‘ Két nap óta mást sem olvasok a lapokban, 1 csak visszapillantásokat. Az elmúlt óv így ' meg úgy, e<z meg az, ezek meghaltak, óz tör­tént, eaók a kilátások, ez az a pont, ameddig eljutottunk, Így látjuk a gyászos múltat a Ma ’ bölcs szemüvegén át s Így alakulnak a jövő perspektívái. Kissé unalmas. Viszont nem akarok kimaradni a visszapillantók sor álból. Én is le kivánom vonni a következtetéseket. Ámde miért nézzek 1933 szemüvegén át 1932-re, miért legyek bölcs a múlt évvel szemben, csak azért, mert kikövetkeztetem és ismerni vélem 1983 titkait, — disztansz kell, .barátaim, disztansz s az egyszerűség kedvéért az elmúlt évre ne nézzünk mai szemmel, hanem összegezve vizsgáljuk meg a huszadik század első harmadának végét — a második harmad végéről, 1932—33-at 1966- ból. Némi utópia? Miért ne? Mi az nekünk! Ha sokan ma előre tudni vélik, mi fog 1933- ban történni és fölvázolják a jövőt, miért n« nézzünk mi már a jövőre is, mint a múltra? Üljünk föl az időgépre. * Két úriember beszélget 1966 január elsején ezer méterrel a Duna fölött a Levegő Palace Hotel halijában. A két úriember termésaete- sen apa és fiú­Apa: A század második harmadát hamaro­san befejezzük. Ezzel megvan abszolút több­ségünk a huszadik századdal szemben. A két harmad többség számit. A század az volt, ami eddig történt. Ami ezután az Ur kétezredik esztendejéig történni fog, nem számit. Fiú: Természetesen! Ez vagy te! Az én éle­tem nem számit már, csak a tiéd és a te öre­geidé. Uj harcaink, törekvéseink nem számí­tanak. Csak az a vacak, ami eddig történt a világon. Azaz .még az sem egészen. Jól tudom, hogy elítéled a mai kort, amit lázasnak és er- kölestéiénnek nevezel s alapjában véve visz- szavágyódol a század első harmadának végé­re, a „te korodba", „amikor 1933 körül 'bol­dogság és erkölcsiség uralkodott a világon s az emberekben nemes erények, mert bátrak és romantikusak voltak". Ne tagad, ezek ál­maid. Tegnap hangoztattad például a Táv­opera előadásán, hogy mennyire rosszabb a „fülsiketítő modern zene a bájos és fülbe­mászó, régi klasszikus Strajvinszky-muzslká­nál . A mi modern zenei törekvéseinket az el­csépelt és unalmas és szentimentális régi mu­zsikához merted hasonlítani. Apa; Pedig hiába, a jó öreg Stravinazky- muzsika szép zene. Nem szmbad a klasszikuso­kat lebecsülni. Slravinszkyt, Bartókot, Hinde- mithet. Akkor még volt érzék a melódia iránt Sem a zenészek, sem a költők nem Írtak oly érthetetlen zagyva Ságokat, mint ma. Emlékezz vissza a nyugodt és klasszikus kubizmus vilá­gos vonalvezetésére a festészetben. A dadaiz- mus egyszerűségére. Mennyi naiv báj, mennyi világos logika. Bezzeg ma. Fiú: Hagyjuk, ebben soha meg nem értjük egymást. De szociális berendezkedéseink? Ezek csak különbek? Ha jól emlékszem, 1933-ban még nem volt kötelező mindenki számára a vasárnapi futballmérkőzéseken va­ló részvétel? Micsoda primitívség! Ma az ál­lam gondoskodik erről. Vagy a szabálytalan, vad háborúk annakidején! Nem nagyszerű ha­ladás, hogy ma szabályozva van a háború s. minden tiz évben előre megbeszélt és kidol­gozott terv szerint egymásnak esnek a népek és hat hónapig ölik egymást, ahol érik? Ak­kor lefújják a háborút s tiz évig nyugodtan élhet mindenki. Amióta beláttuk, — hány ezer óv kellett hozzá! — hogy a háború az emberiség néhanapján szükséges érvágása, szabályoztuk és szigorú mederbe tereltük, mint a folyamokat. Nem nagyszerű? Apa (elmerengve): Nem tudóim. Valahogy romantikusabb és heroikusabb volt, amikor nem tudtuk, mikor jön a háború. Ültünk a bi­zonytalanságban, lelkűnkben nagy érzelmek hullámoztak, forrtunk, dühöngtünk, — s egy­szerre osak itt volt. Fiú (gúnyosan): Itt volt! A romantikus meg­lepetés. De sem gázálarcaitok, 6em rejtekhe­lyeitek az éterben nem voltak! Egészen ször­nyű, ha rágondolok, hogy akkoriban a földön jártatok, a vonatok a földre fektetett síneken szaladgáltak, mint a madzagon vezetett kisku­tyák, sőt a villamosság is dróton szaladt és a láthatárotok annyira korlátolt volt, hogy nem kapcsoltátok be bárhol és bármikor a zsebtávolbalátót és zsebtávolbahallót és nem beszélgethettetek azonnal az előttetek plasz­tikusam megjelenő ausztráliai 'édesanyátokkal, vagy dél afrikai üzletfeletekkel. Ap»: Mi haszna a pompás találmánynak, ha ma úgyis mindenki kikapcsolja, vagy titkos száma van, hogy ne zavarják és ne lássanak be magánéletébe. A tényleges helyzet ugyan ­az, mint akkor volt. Meg van például a te ké­szüléked? Fiú (kellemetlenül feszengve): Nincs. Teg­nap leszerelték, mert nem fizettem az illeté­két ... l)e a Lehetőség! Apa: a lehetőség semmi. A valóság számit. Lehetőség, hogy mindenki jó és becsületes legyen. Mégsem az. Lehetőség, hogy minden­ki gazdag és egészséges legyen, mégsem az. Lehetőség, hogy mindenki boldog legyen, mégsem az. Fiú: És a rend? Nem nagyszerű, hogy ma rend van? Valamikor össze-vissza termelte­tek és fogyasztottatok, 1933 körüli még nem volt Központi Tervgazdaság, a modem villa­mos szabályozógépek nem dolgoztak s nem tudtátok előre, mennyit fogtok termelni és fogyasztani az eljövendő években, mennyien fogtok születni és meghalni, ki miből s meny­nyiből él, mit fog produkálni és meddig vi­szi. Hihetetlen zavarok torzították az életet éppen a század első harmadának végén, sem­mi sem stimmelt, nem tudtátok ki-számi'tani az életet, össze-vissza kapkodtatok. Ha jól em­lékszem, valami kapitalizmus nevű intézmény uralkodott s nem sokban tértetek el a bál­ványimádástól, amennyiben az arany volt a legnagyobb és legszentebb értéketek. Ez a kapitalizmus valami szocializmussal és kom­munizmussal harcolt, ezt tudom, tanultam az iskolában, de hogy ki mit akart és mit hirde­tett, ma már, ha agyonütsz, sem tudnám meg­mondani, épp úgy, mint nem tudom, mit je­lentett az invesztitura-harc a középkorban. Csak azt tudom, hogy létezett és világokat mozgatott. Hiába rökönyödsz meg a ti fiatal­kori cse'e-pátéitokkail, nem vagyunk már tisz­tában. Valami demokráciátok is volt. Mi volt az? Ruha vagy közlekedési eszköz, olyasva­lami, amit autónak neveztetek hajdanán? De­mokrácia görög szó, — megvan! összetévesz­tettem, ez az intézmény nem a te korodban létezett, hanem előbb, a régi görögöknél. Apa : Megrendít a tudatlanságod. Művelet­len vagy. Visszakérheted a tandijat. Igazság­talan. Lemosolyogsz bennünket, mert a kapi­talizmus és a szocializmus egymás ellen har­colt. N-em tudsz sub spécié áeterüitatis nézni s nem tudod a tézis é-s az antitézis örök har­cának egyik fázisát látni a két elv küzdelmé­ben, mindegy, mit jelentettek az elvek s ma idejüket múlták. Valamikor kapitalizmus és szocializmus harcolt egymással, de a század negyvenes éveiben ugyanilyen elkeseredett küzdelem dúlt a fiatalok és az öregek között. Csaknem húsz évig tartott az irtózatos szel­lemi és fizikai polgárháború, a juventinizmus és a gerontizmus borzalmas tusája, mind­kettőnek irodalma volt, városok pusztultak el miatta, az ellenségeskedés tetőpontra hágott s tulajdonképpen csak 1958~ban ért véget az el­lentét, amikor a régi juventinisták elárulták pártjukat és beléptek a georon ti sióik közé. Nem csoda, hisz valamennyien megöregedtek. Mi a különbség? Vagy nem dúl ma ugyanilyen jelentőségű és hatású szellemi és fizikai küz­delem a nők és a férfiak között? Emlékszel a három év előtti nagy nőlázadásra? Sikerült leverni, de a nők vadul szervezkednek, pom­pás agitátorokkal rendelkeznek, többen van­nak, mint a férfiak s a szegény elnyomottak­nak elvégre igazuk van. Mi lesz még ebből a végzetes ellentétből? A 'mi korunkban na­gyobb és plauzibilisabb elvekért harcoltak az emberek s nem értem, miért nem bekül nek ki végre férfiak és nők a nagy közös munka je­gyében? Fiú: Kibékülni? Lehetetlen, amig a nők, akikeit megillet az uralom, nem kerülnek ha­talomra. Ma szörnyű elnyomatásban élnek. A férfiak kihasználják őket. Meztelenül kell jár­mok Pausole király ideje óta, csak a bal lá­bukon hordják a lealacsonyító színes selyem­szalagot és kalap van a fejükön, kesztyű a ke­zükön. A jog és az erkölcs követeli, hogy föl­lázadjanak elnyomóik és kihasználóik ellen. Mit kap ma egy nő önmagáért? Néhány ron­gyos kalóriakoronát egy napra s nagyon szép­nek kell lennie, ha hosszabb időre szerződte­tik és mindenféle szépségápolási pótlekokat csapnak a fizetéséhez. Tűrhetetlen. Én (nőpárti vagyok és harcolni fogok. Apa (szelíden mosolyogva): Te most olyan ■vagy, mint a mi időnkben a szalonkommunis­ták, gazdag polgárok renitens gyermekei. Sok pénzük volt, szerették a drága életet, de pro­letárdogmákat hirdettek — elvben. Te férfi vagy és női elveket hirdetsz. Lehetséges ez? Fiam, nem bújhatsz ki önmagadból s hidd el, nekünk férfiaknak meg kell védenünk férfiúi előjogainkat. Fin: Soha. Harcolni fogunk az elnyomott nőkért, ha addig élünk is. Egy életünk, egy halálunk. Apa: Nos, ha harcolni akartok, ha nem elég a tízévenként hivatalosan visszatérő háborús­kodás, akkor mi a különbség a múlt, a jelen és a jövő között? Ugyanolyan küzdelmek dúl­ják föl a nyugalmiatokat, mint annakidején. Mit számit a legnagyszerűbb találmány, ha igy van? Mi haszna, hogy motorjaitokba be fogjátok a fényt és ugyanolyan gyorsan rö­pültök, mint a fényévek, mi haszna, hogy a világűr óleréből levegőt és hőt termeltek és újra atmoszférába csavartátok be az elszáradt holdat, mit. számit, hogy a Szaharából virá­goskertet formáltatok s a fél Földközi tengert kiszáritottátok, úgy hogy ma a Baleórok min­den oldalon összefügg a szárazfölddel, md hasa. na, hogy városaitok oly nagyok már hogy 6 év előtt egyesíteni kellett Párist és Berlint, mi haszna, ha most az óriás város egyes kerüle­tei harcolnak egymással, mint annakidején ki­csiben a renaissanoe-városok részei? Emlék* szel arra a borzalmas szabálytalan harcra, amely a hatodik kerület és a kilencedik kerü­let között folyt két évvel ezelőtt? Mi haszna mindennek, ha semmi sem változott? A világ évről-évre tökéletlenebb lesz. A nők és a fér­fiak ellentéte elemeiben bontja meg a föld össz 'hangját. A kerületek fegyverkezése hét- ről-hétre veszedelmesebb. A harc a szomszéd égitesteken levő piacokért és nyersterménye­kért katasztrofális méreteket öltött. A művé­szet és az irodalom elfajult, a régi jó fel-ász- szikus kubistákat és futuristákat senki sem tiszteli többé. Az egynejüség és egygyermek- rendszer intézményeit a tömeg kineveti. Az elmúlt évek azt tanítják, hogy a jövő csak si­vár lehet. A káosz nő s Krisztus után kétezer­ben biztosan eljön a viliág vége. Krisztus után ezerben, a chiliazmus rettegése fölöslegesnek bizonyult, de második chiliazmust a mai er­kölcstelenséggel nem úszhatjuk meg. Fiú: Naiv vagy. Pesszimista. A fiatalság megváltja a világot. Igaz, hogy ma minden tökéletlen, de itt van az uj generáció, mely jóváteszi az apák bűnét. A század harmadik harmadát nagy bajok között kezdjük meg, de a harmadik harmadban mindent rendbeho- zunk. — Mosolyogsz? Veled nem lehet okosau 'beszélni. Tehát hagyjuk az általános dolgo­kat. Igaz, nem is ezt akartam, nem azért jöt­tem ide. Egy kis privátkérésem volna. Ma­gánügy. Arra kérlek, adj néhány kalóriakoro­nát, a zsebpénzem elfogyott s a barátaimmal szombaton a Holdba akarok utazni. A week- endet ott töltjük. A Nagy Kráter tövében egy bájos kis zugot találtunk. Nagyon kedves lesz. rém örülök a kirándulásnak. A Sanyinak uj tízezerhengeres verseny étergépe van. Merce­des, pompás masina, százezret csinál másod- percenként. Kipróbáljuk. És tudod, az ember­nek az egészségére is gondolnia kell. Jól esik a friss I-a hold-levegő a mi olcsó inari leve gŐn:k után. Hallom, legújabban az amerikai Ford-üzem szállítja a levegőt a holdnak. Te­hát szép lenne. Osak pénz keld hozzá. Nagyon kérlek, utaltass ki valamit a központi pénz­elosztónál. Apai jogaidnál fogva megteheted. Száz kalóriakronosi elég lesz. Apa (sóhajt): Bizony, bizony, mindig ez a nóta vége. örökké ugyanaz. * Zsebébe nyúl és átadja a kért utalványt megszorult fiának. Visszatérek az időgéppel. Apropos, vájjon kitől kérjek én pénzt a holnapra tervezett week-endezésre? Szvatkó Pál. — Egy végrehajtás, amely — bocsánatkéréssel végződött Lévai tudósítónk jelenti: Az ilhtókbe- bajtásmak különös módját találták fel Léván. A végrehajtó ugyanié előzetes intézkedés nélkül meg­jelenik a kereskedőméi] s minden végrehajtás ki­tűzése vagy árveréseirendedéee nélkül benyúl a. pénztárba és elveszi az összeget. A napokbvn a.z egyik ismert lévai bankot is felkereste a végre­hajtó valamilyen állami illetéktartozás ügyében, amely mintegy 300 koronát tett ki, de ezzel szem­ben a pénzintézet a múlt évben félmillió koronával nagyobb összeget fizetett ki adó gyanánt. Az igazgató an illeték nyomban! kifizetését megta­gadta, azért, mert előzőén bizonyos felvilágosítá­sokat akart az intézet beszerezni az illetékekkel kapcsolatban. Eirre a végrehajtó a bankban levő felek jelenlétében a pénztár felé sietett, hogy az összeget kivegye onnan, azonban megakadályoz­ták benne és panaszt emeltek a túlbuzgó pénzügyi tisztviselő ellen, aki nem veszd tekintetbe azt., hogy az intézet, amely ilyen magas összeget fizet adóként és rendesen fizet, bizonyára meg fogja fizetni egy esetleg rosszul felbélyegezett bead­vány illetékét is. Az ügynek nagy bocsánáttérés lett a vége. — Tömegtemető a valparisoi kikötő fenekén. Santiago de chilei hir szerint a valparisoi kikö­tőben egy búvár borzalmas leletre bukkant. A tengerfenekén tiz holttestre talált, amely vassí­nekre volt kötözve. Azt hiszik, hogy politikai tö- meggy tikosé ágról van szó, mert az egyik holttes­ten a múlt júniusban eltűnt Anabalon kommunis­ta vezért vélik felfedezni. Anabalon Da-villa el­nök működése idején erőteljes propagandamunkát, fejtett ki. Ezennel előjegyzek VÉCSEY ZOLTÁN dr.-nak alábbi regényeire: Páter Laurencius titka. Bűnügyi regény . . . 18 K& jj A vörös csillag lovagjai. Kémregény, 2 kötet 30 Ke Á két munka együttvéve 45 Ke A nem kívántat Atbuzn' kérjük. — A» összestől a könyv inogj oleiiése után csckklapon kjildöni lic Kérem utAnvételcztctni. Kivágandó ót VÉCS1SY ZOLTÁN dr. elmére beküldendő (PRAHA II. PanskA 12. II.) _2M<ÍMMACkAR-HIiaU3?

Next

/
Oldalképek
Tartalom