Prágai Magyar Hirlap, 1933. január (12. évfolyam, 1-25 / 3111-3135. szám)

1933-01-04 / 2. (3112.) szám

8 TOWM-A\aG^AR-H!RLAB MILYEN IDŐ VÁRHATÓ Aa időjárás nem állaadó. Szlovenszkó cégrészé­ben ködös, a magasabb helyeken pedig uerült és melegebb idő uralkodik. — Időprognózis: Továbbra la a normálison felüli hőmérséklettel Mró, változékony idő. — Halálosán. Csöbör Béla ssriőkajBEai i'öfidbi'rto- faoe, « nyitiramegyei g«Bda>(Amad®Í03ű egyik érté­kéé tagja halvaobét éves korában hosszabb bete- geskedée után ©Mnunyi. A meghakiogTBlft éveken áit elnöke voit a Nyi-tíraanegyei Gazdas^ii EgyeeöJet- aeik a más gassdasági egye8*le<iek'ben is nagy essre- peé .JátBBofct, amámlhogy együk® rak a megye lég- képzeltebb gaedáeza'imÉ:. xx Ha betegség gyötrí, arra legyen gondja, .jlgmdndvvar4 emésztését, mindig rendben tartsa! Gyógysaerésa kitüntetése. Páriából azt as ér­tesítést kapjuk, hogy Mr. Ph. Dr. Komhauser Sá­saiéi pozsonyi győgysajerésst kiváló eaakan'usi'káiiko- dása eMsmeréséüil a párasa Aoadesniie Latime leg­magasabb érdemrendded és dipíoassávajl Mtotette ki. Dr. Kornbat®e>r a® utóbbi időbe® e seakimáiba vágó kiváló munkálkodásává! eaalgéH rá a szép kiitünio- téffire, cisrudy Csehszlovákiában a legritkább. Hír gBsrássft eddig mindössae ölen kaptak hozzá hason­lói mert e*t sem protekcióval, sem aeyagá áMoeat- ■3sá atónri nem leshet. Resnélyüik. hogy ez a kitűrate- tás ói további amjiiikáílikodésra perfkenitL . öngyilkos lett egy götnőri erdész. Rozs- ayóróí jelentik: Bánef János erdész, a Szüléé sadtetti Kisfalu-pusztán lévő lakásának irodá­jában szolgálati fegyverével főbelőtte magit ée szennai meghalt. A öngyilkos erdész levélét nem hagyott hátra e igy hozzátartozói sem tud­ják, hogy végzetes tettét miért követte el. Dr. POÜR NÖORVOS, Praha íl., Jungmasnova tf. 4 Rendel 4-6 Tel. 309-02 — A privígye! járás akciója a munkanélküliek érdekében. Nyitnál munkatársunk jelenti: A pri- vigyei járási hivatali a járás munkanélküliéinek-se­gélyezőéről kimutatást tett közzé, amelyből kitű­nik, hogy az év folyamán hivatalos támogatásból és gyűjtési akciókból közei kétmillió koronát nyúj­tott a munkanélküli óknak résaben segély, részben pedig szűkségmunka alakjában. A mun&anélkűiHek tálbora állandóan növekvőben van. xx Gazdák! Január havában minden gazdának ingyenes alkalmat nyújtunk mezőgazdasági szak- lapunkat megismerni Ez a* olcsó szaklap, amely aem mély tudományos fejtegetésekkel, hanem a gyakorlati gazdák mindennapi kérdéseivel foglal­kozik, már eddig is több ezer kivet szerzett és hivatva van még sokat tenni a szlovenszkói gaz- datáreadakwn érdekében. Kívánatra minden gazdá­nak küldünk egy ingyenszámot. AGRA, Preáov. — A kassai Kárpát Egyesület álarcos bálja. Kas­sáról jelentik: A kassai Kárpát Egyesület január 14-én este kilenc órai kezdettel rendem meg idei nagy álarcos jelmezes estélyét. A mndeeőeég sok megílepeiléet készít elő, többek között karneváli aciines reflektorozást. Komecsny Ériek kitűnő sza- kmzenekara és elsőrangú cigányzene biztosit ja az estély hangulatát és sikerót. A meghívok szétkül­dése folyamatban ven s aki tévedésből nem kapna, szíveskedjék ciánét a központi 'irodával (Kassa, Vitó: A. Fő-uoca 75 ez.) közöUni. I93^wár8jbdi A közalkalmazottak illetményeinek leszállítása ás a nyugdíjtörvények módosításai Prága, január % A fizetéeleeetéllitási tar- vényt még tervezet korában nésasleteeera is­merhettük. Az eredeti javaslat azonban a koalíciós hetes bizottság, a nemzetgyűlés bi­zottsága inaik és plémimainaik retoriáiiba® számos változáson ment áit Ezéfeei & váitos- tetásokal ugyan esetről esetne megírtuk, most azonban a törvénynek különösen a nyugdíjasakra a a Mkésaekre vonatkozó ré­szeit teljes terjedelmükbe® közöljük, annál is inkább, mert számos olvasónk felvilágosí­tásért fordult hozzánk a törvény szövegét illetőleg. A sokakat közelről érintő törvény hi vata­los elme: a személyzeti megtakarításokról szóló törvény. Ennek első része a fizetések­ből és nyugdijakból való levonásokról «ÓL Az 1. paragrafus a köztársasági elnök, a 2. paragrafus a nemzetgyűlés tagjainak, elnökeinek s alel®ökeinek3 a 3. paragrafus a miniszterek illetményeinek leszállításáról in­tézkedik. A 4 paragrafus az aktív állami hi­vatalnokok fizetésleszáMiitásámak mértékét állapit ja meg százalékosa®, mint aat már közöltük. A 4. paragrafus 4. bekezdése, amelyre a nyugdíjasakat illető intézkedésekbe® ismé­telt utalás történik, igy hangzik: 4. Az alkalmazottnak a levonás után a le­vonási alapon nem maradhat kevesebbje, mint amennyije marad a legmagasabb levo­nási alapú tisztviselőnek, amelyre a legkö­zelebbi alacsonyabb levonási százalék van megállapítva, illetve amelyre levonás egyál­talán nincs megállapítva. 5. §. Az 1935. évi 221. számra s a közalkal­mazottak betegbiztosításáról szóló törvény szerinti nyugdíj illeték és biztosítási dij ki­vetésének alapjait ez a törvény nem változ­atja meg. A nyugdíjasok & í -r. '. -fHWXlfatry * 6. g, 1. Az állami alkalmazottak s hátrajmara­dottaik nyugdíj (ellátási) fizetéseiből levo- natik, ha a levonási alap 9000 K-tól 12-600 K-ig terjed, 5 százalék, 12-600 K-n feliül 14.400 K-ig 8 százalék, 14.400 Km felül 33.600 K-ig 10 százalék, 33.600 K-® felül 49.800 K-ig 12 százalék s 49-800 E-n felül 15 százalék. 2. A levonás alapjául szolgálnak az összes nyugdíj (ellátási) illetmények a gyermek- pótlékok, neveltetési dijak s a nősök kiegé­szítő pótlékai nélkül. A neveltetési dijak az özvegyi nyugdíjtól elkülönítve Mráltaft- nadc «JL 3. A 4. § 4 bekezdésének s az 5- §-®ak a bdztoeitósi díjra vonatkozó madeLkeaésed ha­sonszőrűén érvényesek. 4 Az 1930 május 20-án kelt 70* száma tör­vény (a* agyneve®ett egyenjogusit&si tör­vény) 10. §-ában megállapított nap, 1933 ja­nuár l-jes 1935 január !-6vel helyettesitte- táke Ama személyeknél, akiket es a rendel- ke®ég illet, elesik m 1 bekezdésben rocgál- lapdMt levemás, Kongnia »• * 1. A kösgruáiis egyházak e az állam által elismert, illetve befogadott vallásos társasá­gok lelkészsége kongraakiegéezi léséből (1926 június 25-ésj kelt 122 számú törvény 1. §-a) levooatik, ha a nyugdijaűap (ugyan­ezen törvény 2. §-a) 9000 K-m félül 10.800 K-ig terjed, 3 százalék, 10.800 K-n fejtül 12-000 K-ig 5 százalék, 12.600 Knn felül 14-400 K-ig 8 százalék, 14.400 K-n Mül 10 százalék. 2. Eme lelkészek e bátramaradottaík ne­veltetési dijak nélkül vett összes nyugdíj (ellátási) 'bevételeiből (1926-122. törvény 2. §-a) levonatik 9000 K-tól 12-600 K-ig ter­jedően 5 százalék, 12.600 K-tÖl 14100 K-ig terjedően 8 százalék s 14.400 K-n felül 10 százalék. A neveltetési járulékok az özvegyi nyugdíjtól elkülönítve bíráltainak el. 3- Az 1926-122. számú törvény hatályba­lépése előtt elismert, azonban nem kongraá- lis egyházak és vallásos társaságok pausális dotációja az 1933. és 1934. évekbe® arányla- gosa/n csökkentetik, emellett különben bo­tor tandók az idézett törvény 5. §-a 1. és 2. bekezdésében foglalt rendelkezések; az idé­zett törvény 5. §-a 3. bekezdésének esetébe® a dotációs ráfizetések az előző bekezdés ren­delkezése szerint szállíttatnak le. 4 A 4 § 4. bekezdésének, az 5. § s a 6- § 4 bekezdésének rendelkeGéeei hasonszőrűén érvényesek, Nyugdíjasok a kfllffOSddn 8- §. 1. Az állami alkalmazottak s bátramara- dottaik a 6. § szerint eszközöli levonás után fehnairadó nyug- (ellátási) illetményei a Csehszlovák köztársaság területén kívül va­ló engedélyezett tartózkodás idejére leezál- liItatnak évi 24-000 K-ig terjedő összegnél 10 százalékkal, az évi 24.000 Kjt meghaladó 1933ianuár5 este fél 9>kor a „Kassai és Környékbeli Magyar Főiskolai Hallgatók Egyesületének" TEAESTÉLYE Kassán a Schalkház-szálló nagytermében nyug- (ellátási) fizetés további részéből 15 százalékkal, azonban az illetékes nyugdíj előírás által megállapított legalacsonyabb mérték alá nem. A neveltetési dijak az öz­vegyi nyugdíjtól elkülönítve bíráltainak el. 2. A jelen paragrafus szerinti leszállítás nem vonatkozik a köztársaság területén kí­vül való s egy évben két hónapot meg nem haladó ideiglenes tartózkodásra. A jelen pa­ragrafus szerinti fizetésleszállitás és az idő­tartam kiszámításánál mértékadó a köztár­saság területéről való távozás és a vissza­térés napja. 3. Az 1. bekezdés szerinti leszállitás tarta­mára elesik az 1930-70. számú törvény 7. §-a s az ennek megfelelő rendelkezések szerint való f izetéeleszáll 1 f ás ­Karácsonyi g»6tfé& 9. §. Az 1930 október 14-é® kelt 144. szá­mú törvény szerint karácsonyi pótlék nem fizettetik ki. (Folytatjuk.) *— Roosevelt szakit az újévi „5000 kézszori tás“ szokásával Londonból írják: Hoover elnök nem szakította félbe halászkirándulását ée igy elmaradt a szokásos újévi fogadtatás a Fehér Házba®, amely alkalommal az elnök mintegy ötezer emberrel szokott kezet fogni. Úgy tudják, hogy Roosevelt hivatalba lépése után véglege­sen 6zakit a tömeges kézszoritás kultuszával, mert még nem heverte ki teljesen régi betegsé­gét (1921-ben gyermekbénulásban szenvedett) ée igy nem tudna több óra hosszat állni, hogy néhány ezer vendégével kezet szorítson. ARNYAK A VERŐFÉNYBEN Regény ír fa: Szilárd János (22) — Annyi szőlőt lopok neked, — folytatta Évike —, hogy megfakadsz!... Mikor látta, hogy ez sem használ, azzal biz­tatott, hogy a félszerben jó száraz széna van. Belebufunk, megszáradunk, szőlővel jólakunk, aztán, mikor kipihentük magunkat, jön egy szekér, felkapaszkodunk rá és megyünk haza. Végül is Évike hangos és mindinkább türel­metlen biztatására és arra a gondolatra, hogy ott szőlő és száraz széna van, lábrakaptam, aztán a testemhez tapadó vizes ruhában, ro­gyadozva az éhségtől s minden lépésnél fáj­dalmas nyilalással a tagjaimban, megindul­tam a rozzant viskó felé. A fólszerben csakugyan száraz széna volt ée én úgy belefurtam magam, mint a kisma­lac. Soha még ilyen puha és meleg ágyban nem feküdtem. Már nem lázadoztam, hogy ez a törékeny kis fehémép erősebb, mint én va­gyok, már nem szégyenkeztem, hogy ő vezet és gyámolit engem, a férfit s a teremtés ko­ronáját, kire apám tanítása szerint az embe­riség szoknyát viselő egyedeinek csak félve és bámulattal lenne szabad feltekinteni, ha­nem áléit állapotomban és nyakig a széná­ban olyan kezes báránykája lettem ennek a komolyan és fontoskodva sürgő-forgó kis fe­hérnépnek, hogy csak egy érzésem volt., sze­rettem volna kezét hálásan megcsókolni. Talán meg is tettem volna, amikor a szá­raz szénából párnát Igazított a fejem alá. de ekkor hirtelen eltűnt. Került, fordult, nem volt eebol. Én pedig dermedt tagjaimban a megtérő élet meleg ée boldog zsongásával mély álomba merültem, — Hé!... hé!... — hallottam messziről. Felnyitottam a szemem, már majdnem sö­tét volt Kint zuhogott az eső, a jegenyéket tépte a szél és fehér ködfoszlányok nyargaltak az országúton. — Hé!... hél... — rázott valaki, Évike volt. Ott állott előttem a csipkés biigyogájáival ős a piros ha risnyakötőjével, mert a szoknyáját, melyet most köténynek használt, magasan fel­tartotta. A szőlőt hozta benne. Amit, lopott. Lehetett vagy másfél kiló. Nekiestem és mind megettem. Aztán, mikor már szuszogni sem tudtam a hatalmas lakomától, megint elkezdtem restel­kedni. Mégis csak disznóság, hogy ez a kölyökcica mi mindent csinál velem! És én mindent el­fogadok tőle! És minden szavának engedel­meskedem! Na várj! Majd megmutatom én neked ebben a sötétben, ki vagyok!.. ° Évike ott ült mellettem a szénán s átned­vesedett varkoosát fésülgette. Ekkor én fel­álltam. — Te csak feküdj lel — mondtam ünnepé­lyesen. Aztán indultam kifelé. Éviké furcsán rámtekintett. — Te csak feküdj le, — ismételtem és ipar­kodtam a szavaimnak minden erőmből súlyt és tekintélyt kölcsönözni. — Tudod, nem il­lik, hogy igy sötétben, szénán, egy fiatalem­berrel kettesben... Én majd reggelig őrt ál­lok a félszer előtt- • ^ - , Éviké vékonyan, mint a oérnaszái és éle­sen, mint a beretva felkacagotL — Oh, te oktondi!.., Pulykamérgese® szembefordultam vele. — Miért, lennék én oktondi? — Azért, — mondotta Évike — mert most azonnal tovább megyünk és még az éjszaka otthon leszünk!... Megrémültem. — Komolyan mondod?..« — Komolyan, — bólintott Éviké. — Ebben az esőben? .— Majd eláll! — És ebben a harapnivaló sötétségiben? — Nem tart sokáig! — szólt nyugodtan Évike, miközben felállt és szoknyácskájál az ő kedves és megszokott mozdulataival elren­dezte. — Egyébként is a „Ceevice" csárda itt van az orrunk előtt, — folytatta. — Odáig vala­hogyan elvergődünk és megkérjük a Hosszú nevű kocsmáros bácsit, hogy fogasson 'be és küldjön minket haza. Azzal meg sem kérdezte, tetszik-e, nem-e, (hanem az intézeti kabátkába behúzta a nya­kát, kilépett az esőre és a bokáig felázott or­szágúton minden lépésnél hangosan cuppogva, megindult a „Csevioe" csárda irányába. Ismét alul maradtam. Huj, azokat a nyakleveseket, ha fíu lett volna!... Nyeltem egy nagyot ős a nyomába szegőd­ve, mint az árnyék, gyúrtam a sarat, félig pi- tyeregve, félig káromkodva. Alig tettem né­hány lépést, a szél és a köd már ismét ott tapogatott vizes tenyerével a hátamon s a ru­hám, melyről azt hittem, hogy a szénában megszáradt, úgy tapadt rám, mintha tetőtől- talpig priznicbe raktak volna. Keserves utazás volt. Évike azt mondta, hogy a hosszunevü koos- márofi bácsi vendégfogadója itt van az orrunk előtt. Azt hiszem, ezzel a kegyes hazugsággal csak lelket akart belém önteni, mert leírha­tatlan szenvedés tette örökre emlékezetessé ezt az éjszakát a rozzant félszerlől a kosszu- nevü kocsmáros bácsi csárdájáig. Csúsztunk. Botlottunk. Néha azon kaptuk magunkat, hogy a metsző szélben, mely elva- kitott 6 a nyargaló ködfoszlányokban, melyek szivacs módjára végigmostak, letértünk az or­szágúiról és ott dagasztottuk a felázott agya­got a szántásokon, ahonnan visszatérni és az országutat ismét megtalálni az erőfeszítésnek és a szenvedésnek egy-egy örökkévalósága volt. Néha már azt hittem, összeesem. Voltak pillanataim, amikor elhatároztam, hogy vé­gigheverek a sárban és lesz, ami lesz. De ilyenkor mindig megpillantottan magam előtt Évikének, ennek a szívós kis boszorkánynak a görbe hátát, amint inaszakadtáig feszített rettentő akarattal, egy besia dühével és egy szent béketüréssel dagasztotta az agyagot vé­kony kis lábaival és mélységes röstelkedóssei a lelkemben nem tehettem egyébét, mint én is csak mentem, mentem, mentem tovább. Mire a koromsötét éjszakában megpillantot­tuk az utszéli csárda vörös ablakát, már nem is tudtunk örülni neki. Úgy vánszorogtunk be az udvarra, a nagy kapun, mint a macs­kák, amikor a tilosból leütött derékkal jön nek haza. Halálosan fáradt és beteg voltam. Az már csak olyan ködös érzés és ösztön- szerű gondolat volt tőlem, hogy a felázott ud­vart, ahol az állás alatt most is savanyuvizes szekerek álldogáltak s előttük a kicsiny lo­vak, pokróccal letakarva, álmosan zaboltak, hogy az őszi felhők vigasztalan szemetelésé 'ben és csapkodó szélben az esőcseppek to felhólyagzott tócsáknak ezt a sötét és ijesztő térségét összehasonlítsam hirtelen azzal ; másik udvarral, ahol az összecsődült öt uri- fogat népe langyos nyárvégi verőfényben, a megrémült csacsival, a Frédi feldagadt nyel­vével és szüntelen kacagással búcsúzott a gondtalan gyerekségtől. Soha még ennél szomorúbb és lesujtóbb vi­szontlátásban nem volt részem. Már felbotorkált-unk a lépcsőn s ott álltam a huzatos folyosón, a sönt és ajtaja előtt. Az­tán rátettem kezemet a kilincsre és gondol­koztam, benyissak-e? Mert az eső zúgásán keresztül, az ajtó mö­gött dühös kártyaosattogás és ingerült kifoka dások hallatszottuk,

Next

/
Oldalképek
Tartalom