Prágai Magyar Hirlap, 1933. január (12. évfolyam, 1-25 / 3111-3135. szám)

1933-01-25 / 20. (3130.) szám

8 1963 jMtnAf 85, »HfiU. kényszerűségből kitette gyermekét. Ez a gyer­mek is idegen kézbe jutott. A regény azonban a kérdést úgy oldotta, meg, hogy az örökbefogadó apa végül is igaz! apának tűnt ki és a regény vége természetesen happy-end. Alexandra sokat sirt. a regény olvasása köz­ben és Szvetőilk ezt kedvező eredménynek tartotta. Azonban csalódott. A leány csupán •külsőleg nyugodott meg. Ezt a külső nyugal­mat azonban nagymértékben az idézte alő, hogy a családi viszonyok miatt magának is kenyérkeresetet kell eie. Először az egyik ' V; óságon kapott alkalmazást, utána *. -i i, minisztérium sajtóosztályába jutott. Hivatása azonban nem segítette át lelki fájdal­main. Szvetoiik hamarosan rájött cseléd román- tik diának kudarcára. így aztán egy napon el­mesélte Alexandrának származása igazi titkát. Természetesen igyekezett Alexandra anyját a legsötétebb színben beállítani. A leány szó nélkül hallgatta végig, megcsó­kolta nevelőatyját és megköszönte, hogy olyan szép ifjúságot b:ztositott a számára. Azután nyomban leült és megírta első levelét édesany­jának. Ujhó! megjelenik az angol Szvetoiik magánkívül volt, amikor 1932 j szeptemberében a misztikus angol másodszor I megjelent Belgrádban. Az angol most azzal a j kívánsággal fordult Szvetolikhoz, engedje meg j Alexandrának, hogy Angliában ólő édesanyját meglátogassa. — Hát tulajdonképpen kicsoda ön? — kiál­tott fel dühtől tajíékozva Szvetoiik. —- Alexandra édesatyja, —- felelt a másik; lakonikusan. Most hosszú tárgyalás kezdődött, Szvetoiik [ nem akart a dologba beleegyezni, amikor azon- j bán Alexandra is esdekelt és biztosította őt, hogy hamarosan visszatér, hiszen csak négy- i heti szabadsága van. Végül is beleegyezését adta. Amikor a vonat, amely Alexandrát elrabol- ; ta tőle, már régesrégea túl volt a Száva hid- ján, Szvetoiik még mindig ott állt a perro- nou nedvesre sirt zsebkendőjével és kétségbeesetten lóbálfca a, kendőt a. kék sem­miségbe. Az » Atexandra-eseh És ettől kezdve a belgrádi és a londoni lapok állandóan afelett tanakodnak, vájjon Alexan­dra visszatér-e Bölgrádba vagy sem. Az egyszerű kis családi ügy világszenzáció­vá dagadt Pszihológusok és jogászok avatkoztak a vitá-' ba. Melyik lesz az erősebb, vetették fel a kér­dést, a kötelességérzet az önfeláldozó örökbe­fogadó atyával szemben, vagy pedig a vér szava, amely a gyermeket a szülőkhöz szólítja. És azután, ha önként vissza akarna térni Böl­grádba, vájjon a southendi szülők megkisér- ük-e ezt erőszakkal meggátolni? És joguk len­ne-e ehhez. És mit tenne Szvetoiik ebben az esetben? .. . Igen. az Alexandra-eset nagyon jó .újságírói csemege lett. A legnagyobb lapok kiküldötték a küíönto- dósitókat, akik valóságos ostromzár alatt tartották a belgrádi és southendi házat, ud­vart és kertet és azóta mindegyikük meg­próbálja feilebbenteni a fátylat a titokzatos ügynek erről vagy arról a részletéről. Vájjon r. ;yen oknak lehet tulajdoniam, hogy 1 titokzatos southendi szülök közel húsz éven V nem jelentkeztek? — vetették fel a kérdést. Szvetoiik azóta, szinte állandó diihrohamoan van. — Nyomassák ki kérem vastag betűkkel — kiáltja oda a riportereknek —, hogy az aigol házaspár egy erkölcsi nulla. írják meg, hogy gyermekemnek vissza kell térnie! A mérleg serpenyője mindinkább Szvetol'ik javára kezdett billenni. Mert lépésrőldépésre misztikus részletek adódtak. így például Alexandrát a manchesteri anyakönyvbe a southendi szülők Theodora néven vezettették be. A szülők neve pedig Elén Adis és George Adis-ként szerepel. Az állítólagos atya azonban nem George Bróé­nak mondotta-e magát Belirrádban és nem Sieti Eiisnek nevezte-e az anyát? A riporterek, ha már egyezer nyomra akad­nak, nem pihennek és hamarosan megjelent az atya jellemképe a különböző nagy riportokban. A rejtélyes angol ur Ez az angol mieter tulajdonképpen görög származású, valahol Ka.stóriábau szüle­tett és később Angliában naturaüzálódott. Ré­gebben Arguriosnak, később Georgiadisnak nevezték s ennek az utóbbi névnek felbontá­sából született meg jelenlegi angol neve: Ge­orge Adis. A George Bros. név, amely a névjegyein szere­pel, tulajdonképpen a George Brothers üzleteim­nek a rövidítése.' Ez az Argurioe-Georgiadít^ George Adis — George Bros. sokat forgolódott a világban ér; igen sok foglalkozása volt. így például Athénben az angol nyelv lektxiraként műkö­dött és üzleti kapcsolatai voltak az athéni angol konzullal. Később kereskedői mi alkalmazottként szerepelt, fé ifjú n n Iád fő korában külföldi la ptud bitó­nak titulálta magát. Ma pedig a southendj Ge­orge Bros srörmefeereskedóe egyik főnöke. „Érdeke© ember* ■— írják a szerb újságok — „mindenütt ott vau, ahol valami nagy dolog történik!* Ott van a két bolkánháboru és a világháború kitörésénél és mindig ilyenkor van valami nagyon sürgős dolga. Az ilyen természetű ember foglalkozásából kémke­désre lehet következtetni » az ember nagyon könnyen gondol az Inteligeuce Servicére. Figyeljük csak meg a gyermekkitevés történe­tét/1911-ben feleségével és gyermekével Bel- grádba jön. Kis ideig marad ott, akkor hirtelen el kell utaznia Athénbe, állítólag azért, mert fe­lesége hirtelen megbetegszik és sürgősen szük­sége van a déli éghajlatra. Természetesen nem vihetik magukkal a gyermeket! Hátrahagyják egy Sathanos nevű belgrádi görögnél, aki továbbadja egy öregasszony­nak s ez aztán kiteszi a gyermeket. Athénben megismétlődik az eset Ott George Adis maláriáiban betegszik meg és megint el kell utaznia Ó6 itt is hátrahagynák egy gyereket, aki csodá­latosképpen Athénben született meg. Csinos család! — írjük a szerb lapok — és aztán egyszerre csak húsz év múlva feltámad bennük a szülői szeretet! Gyanúsítások hangzanak, hogy talán ez az angol-görög addig, amíg Szvetoiik jő módban élt, az örökbefogadó vagyonára spekulált — Ahány kérdés, annyi rejtély. Az anya mégis csak anya A nyomozó riportereknek még csak egyet kellett megállapitaniok. Vájjon mit szól ehhez a misztikus dologhoz az elsősorban érdekelt, a belgrádi irógépkisasszony. Végül is nagykorú a leány és szabadon rendelkezik önmaga felett — Figyeld meg jól Soubhendben az embere­ket, -— mondotta Szvetoiik búcsú közben. — Mutattasd meg az okmányokat, magam is táv­iratozom a londoni rendőrségnek. Vájjon követte-e Alexandra a tanácsot, ezt senki sem tudja. Leveleiből csupán annyit le­het látni, hogy abban a pillanatban, amikor belépett a kis szőrmeüzletbe, „nyomban felismerte édesany­ját*. Azzal a két angol szóval borult, a nyakába, amit angolul tudott: Dear mama! — Én vagyok ma a világ legboldogabb terem­tése, —- irta egyik belgrádi barátnőjének. — ~~ Csak ma tudom, hogy mit jelent az anya szó. Az anya mégis csak anya! Tehát nem tér vissza Belgrádba? A londoni lapok jóslata szerint nem. Alexandra, ugyanis kijelentett volna, hogy — torkig van a Balkánnal. Ez a letkicsinlő és hálátlan nyilatkozat az egész szerb közvéleményt Alexandra ellen zúdította "fel. Ekkor 'Alexandra dementit küldött; á szerb lapoknak. Mindig bálával gondol Belgrádra és örökbe­fogadó atyjára. Amikor azonban visszatéréséről kérdezik meg, akkor kitérő választ ad és csak annyit válaszol, hogy már elküldte felmondását a belgrádi külügy­minisztériumnak. Uj hazát talált „ügy hiszem, jobb lesz a számomra, ha itt mar radok“ — teszi hozza, szerényen. r °g Társadalmi Elei a ..........................................................— ­# A SiMKE kn tűréstje Ekecsen. A Szlovenezkói Magyar Kuiterr Egylet efceesi csoportja egyike az Egyesület legszwrgalmaseibbau dolgozó csoport jaj­nak. Harmadik kulkurestjét tartotta most az ekecsi szervezet, a falu népének hatalmas érdeklődése mertletó. Tanulságos előadások és szórakoztató sra- vurtatefk tették éXvezetéssé az estét. Galagéczy An­tal elnök az állatok betegségeiről tartott felolva­sást, Kiss József „Ágota kisasszonyt cinéi költe­ményét Gálfü Eszter szavai ta, László GkzeMe Vára- dy Antal vetnsót: „Az. eaüstáátyöl legendáját" saa- vaillta, Mrtkóczy Mária tani tömő ,,A kézimunka a háztartásiban" címmel tartott felolvasást s felhívta I a hallgatóság ügyeméi a báziá.parra. Arany János ,.Fülemüle"-jét szavalta Szabó Gizella. Németh Jteaiő Varga Gyula „Gyónd Gábor" cimü versét sza­valta éL A nyitrai keresztény uöegylet teadélutánja, melyet vasárnap rendeztek a Schifor-kávéházban, I várakozáson felül fényesen sikerült Az egyesület agilis vezetősége, élén Kiülik Adolfné atei nők nő­vei, rendkívül intenzáv tevékenységet, fejt ki, szá­mos elszegényedett családot támogat és hetenként i tea-délutánokat rendez,. melyeknek jövedelmét jó­tékony célra fordítja. A vasárnapi teád él utamon ; megjelent a nyit/nai keresztény társadalom sz ne­I java A teadélután kedélyes hangulatban folyt le és a rendezés minden tekintetben káfogástelao volt. A keresztény nőegylet a téli szezon alatt" va- • sárnapotnként megismétli ötórai teáit. # A kassai Vizo-nőcgyesület sacmbaten, január 28-áu este műsoros ünnepélyt rendez Bialik héber költő hatvanadik születésnapjának megünneplésé­re a STávlia-kávékáz emeleti termében. Az ünnepi | előadásit Neumann Oszkár dr. (Pozsony) tartja, aki ! mélta'.mi fogja Bialik jelentőségét a héber iroda- | lomban, azonkívül Juirovics Marcsö szaval Bialik [ költeményeiből. Az est fél 9 árakor kezdődik, be- | lépés dytatai. í # Az ogyallai önkéutes iüzoltóegyesület kitűnő 1 műkedvelő gárdája január 2.9-ón és február 2-án, | ké'.szeír hoza színre a Mágnás Miska o'cmü operet- ! tet. A tiszta bevételt felszerelésük kiegészítésére ! fordítják. Jegyek elővételben Rangé] üzletében kaphatók. # A kassai Kazinczy Társaság ceütörtöiköio, ja­nuár 26-ám, este fél 9 órai kezdettel rendezi meg a* ideá szezonban másodok kultureetjét, a Lőosei- ház emeleti nagytermében. Az. esten Wick Béla dr. teológiai tanár tart tel olvasást, Kassa XIV—XVIII. századbeli síremlékeiről., utána pedig Szlfclay Juci- ka Mécs-verseket szaval. # Az országos zsidó árva- és tanoncotthon ja- I vára engedélyezett tárgysoregáték húzását a eors­; játék-igazgatóság N—IV—5—4/1933. ez. engedélyé- i vei január 2ö-ér3l 1933 október 17-ere halasztot- I táfc. A nyereményeket 1933 október 18-tól 1934 ; január 17-ig adják ki. A RUSZINSZKÓ! MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA MUNKÁCSON: j Szerda: A harapós térj. (Filléres előadás.) i Csütörtök: Forgószél | Péntek: Érik a bnzakalás*. I Szombat: Erik a buzakalász. I Vasárnap: Érik d buzakaláss. üzmHÁzKörAvKüKiURA. Arany János, az „örök magyar* Léva, január 24. (Saját tudósítóiaktól.) A Lévai Kaszinó Arany János halálának 50. évifordulóját va­sárnap est© ünnepedbe meg szépszámú éé válogatott közönség részvétele mellett ke- gyeletee irodalmi est keretében, amelyen Arany János költészetét Mnenna József ér- sekujvári gimnáziumi tanár méltatta. Miéin- Da Józsefet, a népszerű magyar cserkész- parancsnokot a lévai magyar cserkészek tes­tületileg köszön lőtték Lévára érkezése al­kalmából. Schubert Tódor kaszinód igazgató beveze­tő beszéde és üdvözlő szavai után Mrenna József magas színvonalú előadásban méltat­ta Arany Jánost. — Az Isten tanított meg bennünket arra az örökérvényű igazságra — mondotta töb­bek között — hogy azok az ember általános értékű kincsei, amelyek a nemzeti kultúrá­ból sarjadnak. A műveltebb nemzetek büsz­ke öntudattal mutogatnak minden parányi nemzeti motívumot s feltárni igyekeznek kultúrájuk eddig ismeretlen vagy feledésbe merült érzékeit. A magyar életből is végre kezdenek kikopni a nagyhangú, de légüres frázisok « az Arany- János halálának 50. fordulójára Írott ünnepi megemlékezések is mind amellett tanúskodnak, hogy újra köze ledünk Széchenyi, Vörösülarthy és Arany korának szelleméhez, nemzeti értékeink megbecsüléséhez. Újból a józan, mérsékelt magyar típus kell, amelyet az értelem ural­na, a nyugodt cselekvés jellemez, mint Páz­mányt, Deákot és elsősorban Arany Jánost — Eszményi tett típusa ő a magyar pa­rasztnak. Ő is keletről indult, mint a ma­gyarság és hamarosan a magyar költészet legnagyobb büszkesége lesz, aki a magyar népmondából, népballadákból, krónikákból kiindulva a nemzeti tulajdonságoknak leg- iblettebb ábrázolója s a magyar nyelvnek legnagyobb művésze lett — Az uj nemzedék nemcsak irodalmi izr lést, stílust, hanem szellemet, ősi tiszta ne­mes erkölcsöt is Aranytól tanuljon. Nem az ,.őreg magyar", hanem az „örök magyar" szimbóluma Arany János, akiben a magyar mindé© arculata megvan. Mrenna Józsefet értékes és nagyhatású előadásáért meleg ovációban részesítette a közönség. Az előadás szépségét és hatását nagyban fokozta Veress László alsó vár ad i ref. lel­kész, az ismeri kitűnő szavaló, aki közben Arany János több jellegzetes kői tömén vét nagyszerű zengő orgánumával és kiváló íe- i hetségével mutatta be Mrenna irodalmi jel­V$POR.T­Csehszlovákia-Magyarország mérkőzéssel kezdődik a badeni asztali-tennisz világbajnokság Bécs, január 24. (Távirati jelentés). Az osztrák asztali tennisz-szövétség a nemzetközi megbízott jelenlétében tegnap este sorsolta ki a badeni vl- lágbajnoksági küzdelem csapatversenyét Érdekes, hogy Magyarország és Csehszlovákia találkozása rögtön az első napra esik. Január 31-én délelőtt Csehszlovákia Wales-szel, délután Jugoszláviával, este pedig Magyarországgal mérkőzik. Február elsején Csehszlovákia Németországgal, Belgiummal és Ausztriával játszik. Február másodlkán India, Litvánia, Franciaország és Anglia lesz Csehszlová­kia ellenfele. Három világrekord születell a davosi horcsolyázóversenyen Davos, január 24. A nemzetközi gyorskorcsolyá­zó versenyek során három világrekord született és uj bajnokot avattak. Az 500, 3000 és 5000 méte­ren kitűnő eredmények adódtak. A világbajnok Thunberg minden számban elszorult és a végső helyezéseknél is a harmadik helyre került A nor- j vég Engnestaengen személyében a korcsolyázás- j! bán újabb nagy tehetség tűnt fel. aki nagy előnnyel j nyerte meg.a davosi versenyt. Az 500 m. futamban magyar vesrenyzök is indul- f tak. Wintner kiválóan szerepelt, negyedik helye igen jó eredménynek számit,’ mert több jónovti versenyzőt hagyott maga mögött Eredménye 44.8 mp., uj magyar rekord. A másik magyar versenyző Llndner hetedik helyen végzett. Részletes ered­mények: 500 m.: Engnestaengen (norvég) 42,5 nip., világ­rekord (régi rekord Thunberg 42 8 mp.), 2. Thun- berg (Finnország) 43.5 mp., Van dér Scheer (hol­land) 44.8 pm., holland rekord, 4. Wintner (Ma gyarország) 44.8 mp„ 5. Sohenk (holland) 45 mp., 6. Leban (Ausztria) 45.2 mp., osztrák rekord, 7. Lind- ner (Magyarország) 45.4 mp. 3000 m.: Engnestaengen 4 p. 59.2 mp., világrekord (régi rekord Thunberg 5 p. 19.2 mp.), 2. Riedl (Ausztria) 4 p. 59.6 mp., osztrák rekord, 8. Van dér Scheer (Hollandia) 4 p. 59.8 mp., holland re­kord, 4. Heyden (Hollandia) 5 p. 00.8 mp., 5. Thun­berg (Finnország) 5 p. 00.9 mp., 6. Leban (Ausztria) 5 p. 01.5 mp. 1500 m.: 1.—2. Engnestaengen és Thunberg holt­versenyben 2:18.3, 3. Van dér Scheer (holland) 2:18.9 osztrák rekord, 4- Leban 2:31.5, osztrák re­kord, 5. Riedl (Ausztria). 5000 m.: Heiden (holland) 8:19.2, világrekord! 2. Van dér Scheer 8:34 6, 3. Engneataengeo 8:34.7, 4 Riedi 8:41-3, oeztrák rekord, 5. Lcba/n (Ansztr a). Végeredmény: 1. Engnestaengen (Norvégia) 189.94 pont, 2. Van dér Scheer (Hollandia) 192 53, 3. Thunberg (Finnország) 193.19, 1. Heiden (Hollan­dia) 194.10, 5. Leban (Ausztria) 194.94, 6. Riedl (Ausztria) 195 66 pont. , ; . A női számokban is kitűnő eredmények adódtak. Az 500 méteren Landheck kisasszony 1:48 6 perc­cel uj világrekordot futott Landbeck a mükorcso- lyázást is megnyerte Leiner kisasszony (Bécs) előtt. A páros-versenyben az osztrák bajnok Pa- petz-Zwack pár győzött a Lelner-Bernhaaer ket­tős előtt X.Újból elhalasztották a kőrmöcbányai Kárpát­egyesület országos jellegű síversenyeit A Kárpát- egyesület körmöcbányai szakosztály tegnapi rend­kívüli közgyűlésén kénytelen volt a. január 26— 29-iki síversenyeket 1933. február hó 2—3—4 —5-ikére elhalasztani. A hófúvások következtében a kitűzött versenypályáról a szél lehordta a ha vat ós a meglévő régi havon életveszélyes volna, a versenyeket megtartani. )( A rimaszombati RPS évi rendes közgyü'ését január 20-óji, vasárnap délelőtt 10 órakor tartja a Polgári Kör nagytermében. )( Nekolny Páriában boxolni fog. Február 6-án a párisi Palais-ben nagy boxestély folyik le, air.e- lyen az Amerikából visszatérőben lévő prágai Ne- kolny is szerepelné fog. Ellenfele a francia Feret lesz. Nekolny január 26-án érkezik meg Párisba. )( A Csehszlovák Tennis Asszociáció és német szó vétségének harca. A csehszlovákiai DLTV tegnap tartotta közgyűlését, amelyen foglalkozott azokkal a követelésekkel, amelyeket a GsLTA újabban né­met szövetségétől kíván. A DLTV közgyűlése e Kö­veteléseket. minden vonatkozásában megtagadta A csehszlovák asszociáció a német szövetséget zeu- pai jellegre akarja ledegredálhi és autonómba át a legszűkebbre korlátozni. A követelések kö:.ü) érdekes az a kívánság, hogy maga az asszociáció is felvehessen német tagokat, és hogy a DLTV-ben rendes szavazattal biró cseh bizottsági tag is részt- vehessen az üléseken. )( A kárpátaljai magyar bírák közgyűlése. Tudó­sítónk írja: Vasárnap tartotta a QsAF-MLSz Bírák Testületé rendes évi közgyűlését, amelyen 19 mű küdö biró közül 13 jelent, meg. Róth Nándor elröki megnyitója után Halpert Vilmos előadó terjesztette elő jelentését és a pénztár' jelentést. A megejtett tisztujitás meghagyta a régi vezetőséget. Elnök: Róth Nándor (ÚTK), előadó:. Halpert, Vilmos (UTK) Bizottsági tagok: Gottlieb Ferenc (UTK). Híre b Adolf (UMTE), Molnár István (SK), Róth Ábra, hám (UMTE). — Számos régi biró nem volt haj an- dó működni főképpen a BT vezetői miatt, az el­múlt. évbtín tizennyolcán írtak alá ilyen értelmű nyilatkozatot- Az egyesületek és a kerület szintén a BT ilyen összeállitása ellen foglalt állást. A kárpátaljai labdarugó élet méregfoga továbbra is bennmaradt, ami csak nehezítheti a kerület által tervi oviét: békés arankát.

Next

/
Oldalképek
Tartalom