Prágai Magyar Hirlap, 1932. december (11. évfolyam, 274-297 / 3087-3110. szám)

1932-12-18 / 288. (3101.) szám

XZTOHÁzKönV^KcmTURA Budapesti hangversenyhét A világihirü orosz müvésztrió: Milstein, Piaíigorszky és Horowitz két vonós tagja az ■elmúlt héten Budapesten hangversenyezett. PiatigOiTSzky, a csellista három évvel ezelőtt ló Lógatott ed először Budapestre és minden­kit magával ragadott férfias hangszerének mélyből fakadó, őszinte zengésti vallomásá­val, amelyben bennestrt hazájának keserű fájdalma. C&sals-sal mértük össze az ő mu­zsikálását és a nagy spanyolé mellett dicsér­tük a sohasem hivalkodó, hanem eszmei és esztétikai szépet szolgáló virtuozitását. Az­óta a világsiker szárnyaira vette a művészt és Piaíigorszky elfelejtette az orosz föld körunyeit, sóhajait. Ma csupán fölényes tech­nikus, akit gyönyörködtet hangszerének színskálája és soha el nem lankadó tónusa- Talán azt tapasztalta, hogy erre a sziporkázó játékra éhes 1932 hangversenyközönsége? Amit formában, kidolgozásban, muzsikáló felépítésben nyújt: tökéletes, csak sajnáljuk, hogy Piaíigorszky bán elveszett a költő, aki­nek lelkén át egy tisztultab'b világba nyer­hettünk betekintést. Ma távolabb áld Casals- tól, mint amikor elindult. így is megérde­melten zajos sikere volt és a zsúfolt Vigadó külön műsornak beálló ráadás-sorozatot ka­pott a bőkezű virtuóztól. Milstoin Nátháméi a hegedűs talán még erősebben hangsúlyozta egyéniségének vir­tuóz hajlamát. De ezúttal úgy éreztük, hogy varázsos vonója tavaszi illatot fakaszt és a hangok gyémántjaiból a muzsika csillog a hallgató felé. A művész szerényen és aláza­tosan szolgálja immár a zene géniuszát. Ta­valyi .Oajkovszky versenyművé még élénken él emlékezetünkben, azt a févedhetetlenül biztos, fényben tündöklő hegedüjátékot kap­tuk tőle ézuttal is megtoldva a kifejezés gaz­dagságával és az átélésből fakadó férfias len­dületied. Beethoven Tavaszi-szonátáját zenei 'tartalmában válóban kimerítette s ehhez teljesen hózzásimnlt a technikai frazírozás­ban . A VIII. szonáta (G-dur), amely múltévi koncertjén szerepelt, szétesett és csupán üres tűzijáték volt. Ügyi átázik a művész Beethovenen keresztül keresi a maga lelki és művészi fejlődését. Helyesen. Dvofák szláv temperamentumtól szinte túlfűtött he­gedűversenyé bő alkalmát adott az előadó­nak brilliáns képességei kifejtésére Bach Chacönneja élmény volt, ha nem is érte el egy Hubermann klasszicitását A szokott szellemoskedö és szemfényvesztő apróságok között feltűnt Stravinsky Bölcsődaia a Tűz­ni ad árból, amelynek gyöngéd líráját ideáli­sad tolmácsolta Milstéin. A sikerből neki is bőven kijutott. Idejegyezzük kísérőjének, Gimpol Jakabnak nevét, mert zóngóraszőía- fna több, mint kiséret: színes, orkesztrális fantáziából kipattanó és gyűjtő zene. A rek­lámból tudjuk meg, hogy a nagy orosz hár­mas Amerikában együttes kamaraestékét is ad. Miért nem jut a budapesti közönségnek is ilyen élvezetes csemege? Dohnányi mesteriskolájának egyik rokon­szenves neveltje Fischer Anni mutatkozott be a Vigadó nagytermében. Rádiószeréplé- sei révén ismertük már őt, de nagyszabású műsor keretében csak most alakult ki róla véleményűnk. Zenéi talenhima^az első perc­be?) nyilvánvaló. Meleg érzésvílágu, színes fantáziájú előadó, aki hangszerét jól kitanul- mányózta és már is mesterien kezeli. Billen- téokul furáján meglátszik, hogy Do-hnányi művészkénében volt. Ritmusai erőteljesek és jól kidolgozottak. Technikája természetesen még csiszolásra vár. A romantikusok felé vonzódván, sokszor tulszeszélyesen foglalko­zik a részletekkel és elejti a müvek egységé­hez vezető Összefoglalásukat. BaclwFAlbert D-dur prelúdium és fugájában finom regisz- térhatásokkal lepett, meg, de a fuva végét ilérn győzte hanggal, erővel és lendülettel- Beothoveu E-dur szonátáját (op. 10Ö.) szeren- esésén választotta ki, mévis csak a variációk­ban tudott teljesen kielégíteni. Itt megálla­píthattuk komoly, elmélyülő zeneszeretőiét. Chopinje rapszódikus és még nem az önkri­tika finomabb rotor fáin átszűrt zenei beszéd. Schumann Fantáziája és mesterének darab­jai evés/ítették ki tartalmas műsorát. Szép­számú közönsége elbalmozta tetszésnyilvání­tásaival. FiScher Armi ivénél a jövőre nézve, nevét a hivatottak között tartiuk számou. Sauerwald Géza. (*) Sn'noza-eniléktinnepély Kassán. Kassai szór- kesztőséjrtínk .jelenti: A naery Iio’lamd íllozó'ua r/j'li útVAnrk 3Ó0 éves évfordulója alkalmából ó bú 20-án. kedden este fél 9 órakor eínlúkü imopélyt rendeznek Kíi.sári a Schalkház sz.utf.er mii ében. Az ünnepély előadói 1 Jncrár Joób dr. és Földes Gyu­la dr. Belépti díj nincs. Prága, december 17. A prágai Rádió-Journal meghívására Hubay Jenő, a magyar zene nagy­követe, a prágai stúdióban hangversenyt vezé­nyelt és őmaga is hegedűszólóval szerepelt. Ez alkalommal Nessy Becherová asszony, a Cseh Nemzeti Színház örökös tagja is szerepelt és az Anna Karenina egyik igen nehéz áriáját éne­kelte a legnagyobb művészi tökéletességgel. E mű vész est nagy sikere óriási visszhangot kel­tett a cseh művészeti körökben és a magyar zene ós« művészet kérdései egyszerre az érdek­lődés központjába kerültek. Hubay Jenő ven­dégszereplést) újabb jelentős lépést jelent a ma­gyar és csehszlovák zenei élet közeledése terén. A cseh kulturális élet reprezentatív man-ja, a világhírű Capek Károly Hubay Jenőt munka­társunkkal együtt meghívta villájába. A nagy cseh író a Lidóvé Noviny keddi számában a legnagyobb elragadtatás hangján irt Hubay mű­vészetéről, ez alkalommal pedig munkatársunk­nak a következő érdeke* nyilatkozatot tette: — Középeurópában az a megkapó, hogy alig tesz meg az ember két-háromórányi vas­úti utat, máris egy idegen népnek és egy ide­gen kultúrának a területére ér. A művészeti barátkozásnak és testvériesülésnek ezért van értelme és jelentősége. Igenlem a művészetet, de azt a művészetet, amely a nemzeti talajba bocsátja le gyökereit. A Budapesten is előadott R. U. R. című darab internacioüálís, nem gyökerezik a hazai ó'.et ta­laján és ezért én mindig drámai eszperantónak !s hívtam. Küzdenek a nacionalizmus ellen, de á nacionalizmus lényeges eleme a művészetnek, mert ez főleg a nemzeti érzés forrásaiból táp­lálkozik. Éppen ezért léptem közbe a magyar szellemi termékek behozatala érdekében. A kis­államoknak maguknak keli arra törekedniük, hogy egymássá! való viszonyuk megjavuljon, mert a nagyállamok nincsenek érdekelve ebben. Hubay mester szellemes megjegyzésére: „Mi, művészek mindnyájan megértjük egy­mást, mert a mi nyelvünk közös: a müvé- szet“, «— Öapek Így reagált: (*) Megjelent az „Uj Élet44 karácsonyi száma A lap nívós és érdekes tartalma: Széchenyi István imája. Csársz'ky József, püspök: A testvériesség ünnepe. Bállá Borisz, Aradi Zsolt: Vita a katolikus irodalomról. Mécs László: Költői riport a társada­lom szívéről (vem). Tóth Titaonór dr.: A karácsony végső értelme. Pfoiffer László: Komáromi bam­lieu. Sik Sándor: A bölcsek (Résziét egy kará­csonyi misztériumból). Esterházy Lujza: Jellem­képzés; a kisebbségi munka előfeltétele. Fiala Fe­renc: Modern templom építés (képekkel). Ootolly István dr.: Világi elein az egyházi életben. Ttády Elemér: Középiskolások. Possonyi László dr.: — Mi, a szellemi elit mindig meg fogjuk egy­mást érteni. A zeurnaliznins gyűlöletre nevel, tudom, mert magmii is újságíró vagyok. Na­ponként egy csöpp gyűlölet és a gyűlölet óceáu­J ja lesz belőle. A magyar zenei életre terelődve a szó, Cupok megemlíti, hogy igen jól ismeri Bartókot és Ko­dályt. A magyar zene tősgyökeres és ritmikus és semmiképpen sem bombasztikus, hanem le­egyszerűsítetten igaz. — Mi művészek egymáséi vagyunk, — mon­dotta ezután a cseh iró. — Helyeslem teljesen Hubay mester követelését: A szellemi vágányokat szabaddá kell tenni! Igen, közeli szomszédok vagyunk. Az önök ze­néje nagyon hasonló a mienkhez és egyébként is vannak szellemi kapcsok a két nép közt. Csak nemrég tanulmányoztam át égy nagy ma­gyar folklorisztikai müvet és arra gondoltam, nogy mennyi hasonlóság van a magyar és a cseh paraszt közt — Milyen sajnálatos, — felelte búcsúzóul Hubay, — hogy a megértés oly soká várat ma* gára. Hiszen, — mondotta mosolyogva, — még a szlovák himnusz is magyar zenei motívumo­kon épült fel. Hubay Jenőnek Öapeknél tett látogatása mindenesetre kedvezően befolyásolja a cséh-ma- gyar kűlturközeledés ügyének fejlődését. Hubay Prágában több kitűnő személyiségtől kapott szí­vélyes meghívást, mert zsenialitása fa emberi kvalitásai nagy benyomást gyakoroltak a szel­lemi élet itteni vezető reprezentánsaira. A ma­gyar művészek útját is megnyitja ez Prága felé. K. B. .lírák professzor, a cseh tudományos aka­démia tagja és a rádiójournal vezetője annyira el volt ragadtatva a Hubay zenéjének és egyé­niségének varázsától, hogy elhatározta, hogy a fiatal magyar zeneszerzők müveinek egy nagy­szabású estét szentel a közel jövőben, valószí­nűleg február vógón. Azonkívül a magyar vo­nósnégyesnek fa néhány ftefcaí magyar zenész­nek alkalmat akar nyújtani a prágai rádióban való rendszeres szereplésre-. —n— Kassák Lajos. Fleisohmann Gyula, dr.: Ifjúsági élet- problémák. König Antal: Keresztény fizetési morál. Sztranyevszky György: A Prohászka-Körök könyv­politikája. Czvank László előadása a prágai böl­cseleti kongresszuson. Fórum (Újhelyi Béla): A nők ,,leJké“-rői. Szemle: (Róma szava.. Mozgalmaink és a sajtó, Ifjúsági, szociális, kulturális, gazdasági kérdések). Uj könyvek. Szerkesztői üzenetek. Ké­pek: (Német., szovjet-orosz sth. karikatúrák. Szo- eiofoto). A Prohászka-Kör kiadásában ts Rády Ele­mér szerkesztésében megjelenő nívós folyóiratra előfizetni lehet, a ■szerkesztőségnél: KofiiöedCaeea, Mikes Kelemen-ateca Ö. Előfizetés 30 korona. 66 azoknak a száma akik a párisi „Montmartre“ legdiva­tosabb ultramodern éjjeli ________________13 mu latóinak törzsven­dége közül, a legnagyobb megelégedésük jelét adták EVERSHARP DORIC használatánál. Örök jótállás, Eltöihetetlen. Minden szak­üzletben kapható. Kettner & Polácek, Prag II., Vodiéková 7. Óvakodjunk utánzatoktól! Kéjjiink ki­mondottan Eversharpot. E nóv minden töltőtollba be van vésve. (*) Két nyitrai művész gyűjteményes kiállítása Nagyszombatban. Nagyszombatból jelentik: A na­pokban nyílt meg a. nagy-szombati Pannónia nagy- termében Bártfay Gyula nyitrai autodidakta szob­rászművész és Pödolay V. Ferenc akad. festőmű­vész közös gyűjteményes kiállítása, melyen a kút művész több mint 100 darab festménnyel, szoborral és domborművel szerepel. Bártfay a kiforrott szab rász, aki legutóbb a pozsonyi Umelecká Beséda kiállításán aratott sikert. Müvein erősen meglátszik az a hatalmas fejlődé*, melyem keresztülment, el­jutva alkotóképességének csúcspontjára. A m fl- den tekintetben egyéni technikával készült szob­rai és plakettjei nélkülözik a dekoratív hátiét és éppen leegyszerűsített mivoltukban és probléma - megoldásukban válnak nagyszerűvé. Bártfay inü vészi munkásságára már a hivatalos körök is fel­figyeltek és eddig két értékes kompozícióját vá :á- rolták meg. — A kiállítás másik szereplője Po- dolay V. Ferenc egyiké a fiatal ezlovenszkói festő- gárda tehetséges tagjainak. Meglátszik müvei.i a budapesti akadémia, és Rudnay mester iskolája. Po-dolay nagyszombati kiállításán több mint hatvan olaj, akvareli és pasztell képpel szerepel, melyek közül néhány alkotás rendkívüli miivészúrték. Ké­péi („Este a tűznél'4, Aratás". „Téli táj") biztos ©esetkezelésre és fejlett technikára vallanak. Meg kell emlékezni aktjairól fa portréiról is, melyek erős müvészalkotá.sok és belső csillogásu képek. A nagysikerű reprezentativ kiállítás december 30-K marad nyitva, (d. i.) (*) Az „Uj rokon'4 Pozsonyban. Pozsonyból írják: A budapesti Nemzeti Színház hetekén keresztül adán Csathó Kálmán híres vigjátékát, az ,,Uj ro­konit* Esemény Volt az előadás a magyar fővá­rosiban és esemény lesz Pozsonyban is. A Tóídy-köri műkedvelők hozzák színre jenuár 5-én este 9 óra- körr az Átlón színpadán, hogy Szórakozást és mű­vészi élvezetet nyújtsanak a gondokba temetkezett közönségnek. Válogatott szereplők élén Matzon EmŐné játeza az egyik főszerepet, aki elismert képességeit érvényesíti a darab rendezésében is. Lelkesedéssel, csupa ambícióval készül az előadás­ra a gárda, amely éveken át oly sok szép színház' estét szerzett a pozsonyi magyarságnak. (*) A „Csók a tükör előtt4' bemutatója Kassán. Kassai szerkesztőségünk jelenti: A Kassán vma­dégözereplő keletszlovénezkói magyar szintársulat szerdán és csütörtökön mutatta be Fodor László „Csók a tükör előtt" cinnü drámáját, sajnos, gyön­ge házak mellett. Pedig a jó előadások nagyobb érdeklődést érdemeltek volna a. közönség rész-hői, mivel a darab szereplői, elsősorban Székely!) idy Adrién és Szókáts Zoltán, mellettük pedig Tu.ú- czy Gyula, Farkas Pál, Kardós Margit. Vágó Ar túr, Erdész Irén, Némethy Zoltán fa a többük mindear képességüket latbavetették a darab eikv.o érdekében. Ugyancsak jó volt a Sz-'káts rendez-; fa a színpad is. — Pénteken este Xeinényi LM’i vendégszereplésével a „Weekend" című zené- viír- játék premierje folyt- le nagy sikerrel. Hajápolás, hajfesfés. taHós ondulálás elöü , ajánlatos a baját nálunk i»e^vi<ígáltAtjii. F íj bor-., lev­és kézápolás U'írégibb és líjjobb ssakisiaeröj.. Béres Mihály, Kosice, Fő-u. 85. I (Aodrássv palota) Ingyen tanácsadás! Szolid árak < A legkedvesebb karácsonyi ajándék: a Prágai Magyar Hírlap Családtagfáinak, barátainak* jó ismerőseinek nem sze­rezhet nagyobb örömöt karácsonyra, mintha számukra karácsonyi ajándékul megrendeli a Prágai Magyar , Hírlapot. Naponként háláé szeretettel emlékeznék meg majd önről, amidőn a Prágai Magyar Hír­lap, a magyarságnak kedvenc napilapja bekopog portájukon. Aránylag kévéé pénzért a legkellemesebb meglepetést ezerzi. Az előfizetési díj a gyöüyöfii mélynyomáeu mellékléttel együtt félévre 165.—, égótszévré 330.-“ korona. Mindazokat — akinek Ön ezt áz ajándékot a Prágai Magyar Hírlap kiadóhivatala utján küldi — karácsony estéjére gyönyörű ajándék levélben értesítjük az Ön karácsonyi ajándé­káról* Az ájándéklévélbe á boldog karácsonyi jókívánság mellé az ajándékozó nevét ig be­írjuk. A szerencsés tóegajándékózott már karácsony este megkapja a Prágai Magyar Hírlap nagy képes karácsonyi számát s a Prágai Magyar Hírlap kiadóhivatala karácsony napjá­tól januárig ingyen küldi a lapot azoknak, akiknek a részére öö ajándékképen a lapot megrendelte* Méltóztassék az alábbi szelvényt kitölteni és beküldeni: A Prágai Magyar Hírlap kiadóhivatalának, Prága II. Panaká 12. HL Karácsonyi ajánlatuk folytán előfizetek a Prágai Magyar Hírlapra (félévre egészévre). A lapöt az alábbi címre kérem küldeni: Fentnevezeít ur — urbötgy karácsony estéjén már megkapja önöktől a gyö­nyörű ajándéklevelet, melyben a kedves karácsonyi jókívánság mellett az ón ne­vemet, mint ajándékozóét, is beirják. A Prágai Magyar Hírlapot a karácsonyi szám­mal együtt újévig díjtalanul kötelesek küldeni a fenti címre. 1932 december 18, vasárnap. vraigai-Aóag^ar-hIrlap Prága szellemi életének nagy eseménye.- Hubay és Capek találkozása A két mester egyező véleménye a csehszlovák-magyar kűlturközeledés szükségéről

Next

/
Oldalképek
Tartalom