Prágai Magyar Hirlap, 1932. október (11. évfolyam, 224-248 / 3037-3061. szám)
1932-10-30 / 248. (3061.) szám
12 TOXGM-A^ACifeAR-HlRT.A? 1932 október 80. r/utámap. November 5.-ig lehet jelentkezni a Párls-Montecarlo utazásunkra 22 napos ut: 2580 Ki MILYEN IDŐ Szlovenszkón csapadékossá vált az időjárás. — Időprognózis: Félig derült, helyenként csapadék, Keleten valamivel melegebb, mint Nyugaton. — Renoválták a* Árpád-korabeli varsányi református templomot. Léváról jelenti tudósitónk: Léva mellett, a bairs-thoofti nyelvbatáiron áll egy ősrégi magyar emőék, az ÁnpádMai királyók korából eoáir- mazó varsányi templom, amely ma a reformálta® egyház birtok álban ven Az érdekes nmemtléket a szlovenszkói müemöéikvédő hivatal anyaga támogatósával. továbbá Vansány község és Frnier Ármin bérlő jelentős adományával és az egyházközség híveinek lelkes adakozásával most renoválták. A templomot a renoválás aiükalznávoíl századok előtti ősi álJapo tálba álflilották vissza és együk nagy érdekessége Léva vidékének. Az avatási szertartást az egyházkerület, püspöke: Baíogth Eleanór végezte, akinek mólyenszántó beszéde után megnyitották a templom ajtóját éőa hívők bevonni bak a templomba, ahol az urasztala előtt Patay Károly barei esperes prédikált. Raijta kívül még Antal Gyula lévoá lelkész. Pap József kisséród lelkész. Pető Sándor varsányi lelkész és Kovács Károly bori lelkész beszélt. Budapesti úri- és női fodrász Grand Hotel Sroubek, Praha. ~~ A háti állatorvos családi vitája flóberttel. Lévai tudósítónk írja: Különös családi dráma történt Bábban. Végth Mihály állatorvost a községben úgy ismerték, mint nőtlen embert -A napokiban váratlanul megérkezett egy nő, Janda Pranoiska Briinn- bol, alld Végűnek a felesége, azonban nem élnek együtt. Végih Mihály éppen egy családnál volt látogatóban. a felesége ott kereste fel. Házasságukból született fiuk ellátására pénzt és családi ügyük rendezését követelte. Később Végh a feleségével a lakására távozott, aihotl ismét összezördülték. A vita hevében Végh felkapta a megtöltve tartott Hébert - fegyvert és feleségére lőtt. A golyó a szoba nienyezetébe fúródért. Véghné erre férjének egyik buraijáért sietett s vele együtt érkezett vissza. Végh a barátjára is ráfogta a fegyvert, mire eltávoztak és Véghné a csendőfsógnél tett jelem test. A kihallgatás során Végh azzal védekezett., hogy öngyilkosságot akart elkövelni, igy került kezébe a fegyver. A lévai járásbíróság az ügy iratait áttette a komáromi áálamiigyészséghez. Véghet szabadlábon hagyták. xx Budapestre érkezve a keleti pályaudvarral szemben a PARK-NAGYSZALLODABAN megtalálja kényelmét. Leszállított árak. E lap előfizetőinek 20% engedmény. — Vágóhídi szabályrendelet — vágóhíd nélkül, Komáromi tudósítónk jelenti: Komárom városának vezetősége pontos szabályrendeletet tervezett a vágóhíd használatára nézve e e rendeletben kimondotta, hogy ezentúl a város területén nem szabad élő állatot levágni, csupán a vágóhídon. Így meg fognak szűnni a házi sertésvágások is. A szabályrendelet szabályozza a hatósági hueszéket, valamint rendelkezik a közfogyasztásra idegen községekből való állatbehozatal feltételeiről, a vágóhid használatának áráról is. Általában pontos tervet kap felülbírálásra a, közgyűlés, — ennek a tervnek azonban az a nevezetessége, hogy ér- vényreléptetése után is csak terv marad, amaz egyszerű oknál fogva, hogy a szabályrendeletnek megfelelő vágóhid még el sem készült s a vágóhid is csak terv maradt. Komárom városa régen elhatározta már, hogy a mostani rozoga vágóhid helyett újat épit, erre a helyet is kijelölte, csak az építéshez való kölcsön folyósítása veszett ködbe. Ez hozza aztán magával azt a különös helyzetet, hogy egy nemlétező intézményhez a városnak kész, pontos szabályrendelete lesz. KALAFONY vésnök, KOlSCE, Halom u. 6. Bélyegzők, pecsétnyomók, sportérmek, zománctlblák. — A vil'anyáram áldozatai. Komáromi tudósítónk jeleníti: Hindetnburg József 22 éves mocsai rézműves Nagy Lajos vendéglős udvarán a vililaaiyveBe. tóikét akarta leszerelni. Munka közben az áram földhöz sújtotta a szerencsésem munkást, aki néhány órai kínlódás u’án ki szenvedett. — A magyar- komáromi vasúti állomáson is számos szerencsétlenség történik a villanyvezetékkel azóta, amióta a becs—budapesti vonali komárom—budapesti szakaszát villámosibotlák. Hübner Leó, csehszlovákiai vasutas, aki az éjjeli prágai gyors szerelvényén dolgozott, súlyos szerencsét'enségnek esett áldozatul. A Csehszlovákiába induló prágai szerelvény már a pályaudvaron várta az indítást, amikor Hüfbner Leó a szeneekocsim e szenet akarta előbbre lapátolni. Közben a ezénrakás tetejére ment s a villanyáram huzalához ért. A nagyfeszültségű vezeték egy szikrája kisült e Hübnert érte. aki oly súlyos égési sebeket szenvedett., hogy azonnal kórházba kellett szálli'.ani. — Tehénnyuzás közben szivenszurta magát. Ebedről jelentik: Különös módon szenvedett tragikus ha ált Zsitva Mihály ebedi munkás. Az egyik, ebedi házban híreién elhullott a család tejet adó tehene. Hogy legalább valami értéket megmentsenek belőle, a bőrét akarták lenyuza-tui s azt értéke- fiiteni. Ezt, a munkát Zsitva Mihály munkás vállalta. aki azonban erősen Lllumraált állapotban kezdett hozzá a In hón megnyuzásához. Borotva''les késsel dolgozott fi a kést jól nekiifeí-zitefto a bőrnek. A k<:r, kje úszott a tehén tesí/hől 8 » szelepesé'hm ríjynkáf önmagát ozurla szivem. M'ipí1 orvosi segítség fufgérkezett, már halott vodlt Á megszokottnál kiesé hosszabb tartamú és éppen ezért abszolút kényelmes utazást irtunk ki november 12-ére. Az utasok 7 napot töltenek Póriéban, ahol minden nevezetességet megtekintenek, ugyanannyit a francia Riviéra legcso- dásabb helyén: MoDte Carloban és 8 nap esik az utazásra és a müncheni, génuai, milánói és Csak a földrajzzal teljesem járatosak tudják, merre fekszik, azonkívül természetesen azok, akik a Csiüzcsatorna közeiében laknak: a kisalföldiek. Pedig szerves része éppen a Csallóköznek, annak déli részén, a győri Diunaág fölött. Azt szintén kevesen tudják, hogy Trianon Győrmegyéhől is juttatott Csehszlovákiának: ezt, a Osiiizközt. Csilizköz: a nagy Dunaág s a csallóközi Csi- lizcsatonna köze. Csatornaköz a Csallóközben. Úgy el van dugva a világtól, hogy igazán csak a végrehajtó és a kommunista agitátor talál rá, Vasútja nincs, utai gyalázatosak. Van egy autóbuszjárata Dunaszerdahely felé, de ez még nem jelent semmit a világhoz való közeledésiben. Egy árvamegyei szlovák falut imég csak felkeresnek a turisták. A liptói szálasokon mégni égi 1 a vándor. Ezek a csilizköziek azonban iűegent csak a Duna partján látnak, akkor is kánikuláiban s ez az . idegenforgalom sose nekik jövedelmez, hanem tőlük visz el mindig valamit: mert elkeseredett németek csatangolnak a Fekete-tenger felé rozoga csónakjaikkal munkát keresni s mivel Pozsonytól a Csilizközben találnak a Duna partján lakott helyet először az utón, rendszerint Szap községnél szállnak partra s kunyéráinak elemózsiát. Danaparti kunyhók Jómagam is megálltam a nevezetes kikötőhelyen a szapi parLon. Düledező vízimalom roskadozik kicsapva a partra, ott szárad- A parti bokrok védelmében pedig olyan primitív, rozzant, kí vül-belül hideg, szomorúan összetákolt négy kis kunyhó áll s kéményével füstölög, hogy a legelnagyoltabb Ruszin- szkóban ehhez hasonatosat csak emherbaráti angolok szoktak fotografálni. Sárból és nádból, deszkáiból és rongyokból összeállított kalibák. Ahogy közeledem, még a kutya is megfut, pedig egyébként szereti a kutya a hozzá barátságosat. Két nő bújik elő az odúból s kíváncsian méreget Valami furcsa nyelven beszél. Magam is összekeverek hát egy zagyva nyelvet. Eleinte nem értjük egymást— Nem tud magyarul? — kérdem türelmetlenül, — Én csak tudok, — feleli ő pompás győr- megyej dialektussal, — de az ur tud e? így derül ki, hogy kölcsönösen idegenek- u 1 néztük egymást Ami részéről nem csoda, mert annyi idegen ember szokott ezeken a partokon kikötni. n sem csodálkozom- Megszoktam már á magyar nyomort látni. Ezeket az emberekéi minden magas víz- áradás kiönti a fészkükből, mégsem tudlak másütt helyet találni. Annyira elszomorító, hogy már nem is tűnik emberinek. Olyan, mint egy orosz díszlet, a Potemkin falvak fordítottja. Református Világszemle S milyen érdekes, hogy az ellentétek vonzásának törvényénél fogva-e? a református lelkészi kar egyik legképzettebb, nagyon kedves lelkésze, Csekes Béla nagyliszr te etü ur éppen ebben a faluban, — ebben egyébként igen kedves, muskátlis, dolgos ku- faluban, de mégis elzárva a világtól — szerkeszti hittel és nagy készültséggel a Református VRágszcunlo c.mü, igen tartalmas folyóiratot s a Csilizköz egyik legkisebb községében több észak a merik;) i, délamerikai, kínai és európai postabélyeg fordul meg, mint az egész Csal'óköz- iben .\ . Talán aklkalmas is a medilálásra, a. velencei útmegszakításokra ée tartózkodásokra. A 22 napos utazás ára 2580 korona. Az utazásra november 5-ig lehet jelentkezni a PMH utazási osztályánál Bratíslava—Pozsony, Central Paeeage, Budapesten az UMI-nál, VI, And- rássy ut 19, Bércbe® az IRUT-ná] I. Kártner- ring 2. világ dolgait összefogni akaró cikkek Írására éppen ilyen kis falu, ilyen nyugodalmas hely. Igaz, hogy teljes napot vesz igényibe míg a nagytiszte! etü ur bemegy Komáromba, hogy lapja egy korrektúráját elvégezze . , . Vannak-e itt problémák? Ez a kérdés már olyan elhasznált, hogy feltenni is restelli az ember, nem, hogy feleletet várjon. Mert mi mostanában a probléma m|ndenielé, falvakon ? Nincs pénz, nics munka. Hiszen a szegényember sokkal több, mint az Úristen minden aranya s a Csilizközben ■sem mérték hosszú lánccal a földet. E pillanatban mégis akad punka, ha az őszi takarásnál nem, akkor az Alsócsailóközi Ármentésiiő Társulatnál, amely gondoskodik arról, hegy egy^egy csatornát, uára ássák, titszsiitsák, gondozzák. Meliorizáció. Számtalan csatorna fúrja keresztül-kasul a Csilizköz. földjét s ahogy egy-egy ilyen csatornánál megállunk, tíz, húsz, ötven munkás gyakorta akad, akik a földet hányják vízben állva, vagy a púdat váigják szorgalmasan. Erdős vidékén a favágás, erre mifelénk pedig a csatornaásás ad az embereknek egy kis kenyérrevalói A Csilizköz speciális kérdése természetesen megvan, A parti gazdák öreg- apjai annak idején ugyanis sorra vásárolták a dunai szigeteket. A Csilizközzel szemben, végig a Dunán rengeteg sziget van. Érdekes volna ezeknek a romantikáját is meginni. Eddig legfeljebb Jókul foglalkozott vele- Rengeteg kilométeren keresztül nincsen falu, lakott hely errefelé, csak lapos föld, szántó, rét és sziget. A szigeten erdők. Nyár, éger, fűz, ákác. Ezek a szigetek azonban már Magyarországhoz tartoznak. A parton jár a finánc. A adót a kataszteri ivek alapján vetik ki. Ezt az adót most két országba fizetik a gazdák már tizenhárom esztendő óta, egy birtok után. Behajtotta rajtuk Magyarország is, Csehszlovákia is. Nagyon elvannak keseredve s most készülnek fel küldőttségileg Pozsonyba, hogy rendezzék egyszer már hivatalosán is ezt a külön problémái Egyéb históriák is történtek ezekkel az ivekkel kapcsolatban. Számos gazda adósságot csinált a birtokára, mivel azonban a kataszteri ivek sokáig Győrben voltak, az adósságot ráláblázni az iveken nem lehetett: elméletben a birtok tiszta maradt így ,,tisztán" adták tovább a régi tulajdonosak uj tulajdonosoknak, akik csak akkor ébredtek rá a nem sejtett adósságokra, mikor egyszer az ivek vis$zabozattalával elkezdték rájegyezni a terheket is. Némely gazda 'többször is hitelt veit föl, uzsorára. Megf ordított ja is van ennek*, példáiul a magyarországi Bajcs község határa még most is a csehszlovákiai Medve községihez van csatolva. Élvezetes perek, határjogi kérdések kerekednek kj persze ebből. A legcsendesebb magyar rési Csendes falvak ezek, nemigen hallani róluk. Talajvíz, ingovány, csatorna, Duna, sziget-erdő, nádas, rossz ut környezi mindenfelé. Télen erre járni, sárban ide kijönni feléi egy ázsiai utazással. És sonkj sem gondol velük. IJgy élnek itt, mint Csehszlovákia legeldugottabb vidéke Csilizradváuy, Csiliznyárád, Medve, Kulcsod, Szap, Bős, Balony: ugyebár, uem sokszor hallod a nevüket? Élnek csendesen, falvaik rendesek, de nem gazdagok, fűz és nád, tarka- fejű kacsa és rengeteg csatorna alkotja a látképüket. Csicsó, az már nagy hely, Dunaszendafhely s Nagymegyer a messze távolban a kultúra bástyáinak tűnnek. Ott élet van, mozgalom. Itt olyán csodás csönd fogad, mint az alpesi tetőkön. Végtelen lapos táj, csak fák és tanyák tarkítják, itt-ott őz, vagy szarvas fut végig a mezőn s mondják, néha a Dunán keresztül úsznak át a nemes vadak. Útlevél nélkül, persze . , , Szómbathy Viktor. ADAKOZZUNK AZ ÁRPÁDHAZI SZENT ERZSÉBET ALAPRA, A nyomor és Ínség segítségért kiált. A* emberi könyöriiletre, Árpádházi Szent Erzsébet nemes példája követésére soha nem volt nagyobb szükség, mint napjainkban. A pozsonyi keresztényszocialista szakszervezetek Árpádházi Szent Erzsébet alapot létesítettek, amelyből szegény, beteg és elhagyott keresztény családokat segélyeznek. A szakszervezetek kérik a jóielkü társadalmat, hagy adakozzon akár koszoro- megváUás, akár egyéb cimcn az alap javára. Cim: Keresztényszocialista szakszervezetek, Bratislava-Pozsony, Ventur-u. 9. — Morvaország leggazdagabb vidékéről „menekülnek a kisgazdák". A Őeské Slovo Vecernik jelenti: A Hana síkságot eddig mindenki nagyon gazdag vidéknek ismerte. Most azonban onnét te menekülnek a kisgazdák, egyesek kényszerültén, miután földjeiket adóvégrehajtás utján eladják, máeok önként, hogy vagyonuknak legalább a töredékét megmentsek. El vannak adósodva és nem tudják még a kamatokat sem fizetni. Ezen a vidéken, ahol még néhány évvel ezelőtt egy talpalatnyi földet eem lehetett venni, most egy holdat kéfc- háromezer koronáért meg lehet vásárolni. A gazdasági épületek negyven-hatvanezer koronáért eladók. Az emberek mindezt csak azért adják el, hqgy a legeürgosebb ad őse ágaikat kifizethetők. Égy helyen árvereztek egy földet, a kikiáltási ára 2.000 kofopa veit. tSok volt az érdeklődő, de még a. legjqbb földért sem tudtak többet a; kikiáltási áp nái kapni, sokan drágán vásároltak, eladósodtak, mert a föld árának állandó emelésével kapcsolat* bán a gabona árának megszilárdulásával számoltak és különösen ezek jutottak most koldusbotra. — Teherautó és szekér végzetes találkozása Léváról jelenti tudósitónh: Béli Pál nagykereské- nyi földműves Léváról tartott hazafelé ‘ szekerén, amidőn Léva mellett a határion egy teherautó jött vele szembe. Az esti sötétségben a teherautó szabálytalan oldalon haladt, világitókészüléke nem működött s amidőn az autó és a kocsi vezetője észrevették egymást, már késő volt a kitérésig Béli lovai megbokrosodva felágaskodtak, s a kór csinak felfelé lendült rudja bezúzta az autó üvegkarosszériáját. Béli a lovak közé esett. Súlyos, de dean életveszélyes sérülésével a Molnár-féle szanatóriumba szállították. Egyik lova megsebesült. Az autót Havran Antal sofför vezette s az Gál Gusztáv lévai szállító tulajdona, okik ellen az eljárás megindult. — öngyilkosságok sorozata Prágában. Tegnap egész sor öngyilkosság, illetőleg öngyilkossági kísérlet történt Prágában. A délutáni órákban egy Penc Katalin nevű 31 éves nő lakásán benzinnel leöntötte s aztán meggyujtotta ruháit. Borzalmas sérülésekkel szállították be a kórházba. — Ugyanabban az időpontban egy Penc Bobuslav nevű 20 éves munkás a C-elakovsky-park egyik padján halántékon lőtte magát. Nyomban meghalt. — A vrsovicei pályaudvaron az állomási épület harmadik eimeletéröl levetette magát az állómáselöljáról 23 éves leánya és szörnyethalt. — Hrncic Mária 37 éves nevelőnő lumLnáílal mérgezte meg magát. Súlyos állapotban szállították be a kórházba. Higiénikusan Olcsón ruhafesfövegsffcssztif ógyár Baftská-Bystrica Gyorsan Szakszerűen — öngyilkos lett a tescheni kétszeres gyilkos. Mühriscb-Ostrauból jelentik: Sczotek mészáros, aki vasárnap este — mint arról beszámoltunk, — a cseh-tescheni vagónkolóuiájában agyonlőtte kedvese húgát és anyját s súlyosan megsebesítette sógorát, de a bűntény elkövetése után elmenekült, ma délelőtt agyonlőtte magát Svinovban. egy hen- tesüzem kéményében. A gyilkos, aki vasárnap óta bujkált, abban a pillanatban fordította maga ellen a fegyvert, amikor fölfedezték a kéményben. xx A budapesti Erzsébet Királyné Szállá prospektusai a P. M. H. pozsonyi utazási irodájánál kaphatók. Ugyanott szoba vagy teljes penzió igénybevételére jogositó utalványok is válthatók. 5 — Tömeges husniérgezés a prágai Masaryk-kol- légiumban. A prágai Masaryk-diákkollcgiwmnak mintegy negyven lakója tegnap este könnyebb busón ér ge zés tüneteiközött megbetegedett. A kollégiumban tegnap „magyar szal;imi-iniitác'ó“ volt; vacsorára, amelyet a kollégium vezetősége egy kassasj hentesáru szövetkezetből rendelt. Ma dél- elült már valamennyi diák gyomra répába jó ti, kivéve kettőé, akik még nyomják az ágyat. A d.ak- ság soraiban az csel nagy izgalmat kelteti. ^VVVWVWWWVWVWWVWWVVVVVVVWVyWWWWWWWWVWWWWWVtAAMAA/WVWVWtA/WWWVA Csilizközben, Szlovenszkó egyik legelhagyatottabb sarkában