Prágai Magyar Hirlap, 1932. október (11. évfolyam, 224-248 / 3037-3061. szám)

1932-10-02 / 225. (3038.) szám

1982 ttktdber 2, vasárnap A Csehszlovákiai Magyar Dalosszövelség hivatalos közleményei Rovatvezető: Bicsovszky Kázmér dr. Egyesületi hírek A Szloveiuszkói Általános Tanító egyesület énekkara, mint minden évben, úgy ezidén nyá­ron is megta/rtotta szokásos körútját. Léván, Zeelizen, Párkányban, Ógyallán és Szenccn tett látogatást augusztusban, mindenütt nagy sikert aratva. Nyitrára is tervbevett egy hangver­senyt, azonban a hatóságok ismeretlen ok miatt nem engedélyezték. A Szövetség nem tett lé­péseket az engedélyezés iránt, mivel az egye* sülét nem fordult ez ügyben a Szövetséghez. A Dumaszerdahelyi Dalegylet szeptember 18-án Nagylégen hangversenyezett. A hangver­senyt csak a helyettes karnagy vezényelhette, mivel a karnagyot, nem tudni, mi okból, fö’öt- tes egyházi hatósága eltiltotta világi szereplé­sektől A Szövetség ez ügyben máris megtette a szükséges lépéseket a nagyszombati püspök­ségnél. A szezon megkezdésével minden egyesület­ben megindult a szokásos munka. A legtöbb egyesület elkészítette jövő terveit és szorgal­masan gyakorolnak. A pozsonyi Bartók-dalár­da az ősz folyamán több utazást vett tervbe. Ezek közül egy külföldi hangverseny szerepel a műsoron, egy hangversenyt a vidéken, egyet pedig Pozsonyban tervez az ősz folyamán. A Szövetség tárgyalásokat folytat Herz Lili zongoraművésznővel, a Ohopin-verseny győz­tesével egy szlovenszkői turné tárgyában. A tárgyalások a legjobb mederben folynak és re­mélhető, hogy a legközelebbi időben alkalmunk lesz gyönyörködni művészetében. A Szövetség még a nyár folyamán szétkül- dötte az egyes tagegyesületeknek az uj törzs­könyvi iveiket. A beküldés határideje szeptem­ber 30-a volt. Sajnálattal vagyunk kénytelenek megállapítani, hogy sok egyesület még mindig nem küldte be azokat. Ezúton hívjuk föl az egyesületek vezetőségét, hogy az iveket, amennyiben azokat még nem küldötték volna be, haladéktalanul küldjék be a központnak. A Szövetség központi választmánya október havában valószínűleg 20-án tart választmányi ülést, amelyen már a komáromi dalosünneppel fog foglalkozni. A meghívókat a Szövetség ide­jében szét fogja küldeni. Ajánlatos votoa, hogy a tárgysorozat fontosságára való tekintettel a vidéki tagok is megjelenjenek. Ismételten fölkérjük a tagegyletek vezetősé­geit*/hogy gondoskodjanak arról, hogy a szö­vetségi tagdijakat azok az egyesületek, melyek hátralékban vannak, megfizessék, valamint hogy az egyesület mozgalmairól pontos jelen­tést tegyenek a Szövetségnek. (Az « rovatba tartozó cikekket, közleményeket Bicsovszky Kázmér címére (Pozsony, Köztár­saság-tér 14. IV.) kell küldeni) KöZÜAZDAifeifiP > A ruszinszkói inségkukoríca a kereskedelmi tranzakciók retortáiban *— Az egyetemeken október 12-én veszik kezdetüket az előadások. A beiratások október 8-ig tartanak. A beiratásoknál a magyarnyelvű eredeti okmányokat hiteles fordítással kell be­terjeszteni. E fordítások elkészítésére a prágai félsőbjróság hiteiesitési hatáskörrel fölruházott tolmácsának, Nagy Sándor dr. jogtanácsosnak irodája, Prága, I., Parizská 7. (telefon 62093) jogosult. Prága, októíber 1- A Prager Börsen-Cou- rier jelenti: Az államai uzsorahdvatalok egyes pozsonyi cégek kukoricabehozatali ügyeivel foglalkoztak; hiteles források alap­ján tehát csali most lehet a kérdésről beszá­molni. A gabonabehozatali bizottság műkő­I désének utolsó heteiben e augusztus hónap­ban kukoiricabehozatali engedélyeket neon adtak ki, ennek következtében egyes cégek jelentős szállitási kötelezettsógeiknek nem tudtak eleget tenni. Ezek a oógek a raszán- szkói inségakciő kukoricaibehozatali engedé­lyeit, vették .át magas ázsióval, ezzel az ügy­lettel a hatóságok annakidején ugyancsak foglalkoztak. Nagyobb mennyiségű kukorica — 250 vagon — behozatalára egyedül csak a pozsonyi Granum kereskedelmi részvény- társaság (S. Lauifer) kapott engedélyt egy kompenzációs ügylet keretében. Jelentős kölcsönösszegek értékesítéséről volt szó, amiket a Mautner textilkonszern adott Ro­mániába e mely követelések ott befagytak. A 'behozatali engedélyt azonban azzal a meg­szorítással adták ki, hogy 150 vagon kukori­cát hatóságilag megállapítandó áron kell az ínséges Ruszimszkón elhelyezni s csak a ma­radék 100 vagont adták a szabad kereske­delem rendelkezésére- A cég a 150 vagon kukoricát a hivatalos feltételek szerint Ru­szin sakálba szállította, emellett azonban a hivatalosan megállapított ár még- mindig jó kereseti lehetőségeket nyújtott- A szabad 100 vagon szállítmány iránt most már a nagy cégek — amelyek a nyomasztó szállítá­si kötelezettségeknek nem tudtak eleget tenni — érthetően nagy érdeklődést tanúsí­tottak s ezekben a behozatali engedélyek­ben szabályszerű hosszakció indult meg. Végül a Takarmányárul részvénytársaságnak sikerült nagyobb mennyiségű behozatali en­gedélyt megszereznie, mig jelentéktelen számú behozatali engedélyt a többi cég szerzett meg. A Granum részvénytársaság nyereségei magasak voltak. Ezért foglalko­zott ezzel a tranzakcióval az állami uzsora- hivatal is és különösen a tőzsdén vizsgála­tot tartott, végül azonban megállapította, hogy beavatkozásra nincs szükség. így szól a Prager Börsen-Courier hivata­los forrásokból szerzett széipszavu jelentése. Ha azt teljesen valónak is fogadjuk el s nem kételkedünk abban, hogy a tranzakció során a büntetőtörvénykönyv rendelkezéseibe üt­köző dolgok nem adódtak elő, még mindig nyitva marad a kérdés, hogy az inségkuko- rica behozatalával miért nem biztak meg esry altruista egyesületet, mint amilyen a Vöröskereszt s miért állapítottak meg az inségakciő során oly árakat, amelyek „jó kereseti lehetősé,geket“ biztosítottak- A ru­szinszkói közvéleményt a fentebb ismer­tetett magyarázat aligha nyugtatja meg. Törvényjavaslat a munkanélküliekről való gondoskodásról. A kereskedelmi és iparkama­rák központja ezekben a napokban terjesztette be a kormányhoz a munkanélküliek segélyezé­séről szóló uj törvényjavaslat véleményezését. A kamara azt javasolja, hogy a segélyekre való igényből zárassanak ki azok a személyek, akik­ről másképpen megfelelően gondoskodás tör­tént, továbbá hogy a segélyezési időszak 26 hétre korlátozódjék, a segély igényről a járási hivatalok döntsenek e ezek vezetnék a munka- nélküliek nyilvántartását is. A kamarai köz­pont végül azt javasolja, hogy a kormányja­vaslatban felsorolt dijak 50 százalékkal csök- kenttessenek és hogy a törvény csak egy évig maradjon hatályban. A lengyel Nemzeti Bank legújabb kimutatása szerint a lengyel aranykészlet szeptember má­sodik harmadában 3 millió 556 zlotyval emel­kedett e összesen 482 millió 755 ezer zloty ér­téket képvisel. A lengyel bankok egyelőre nem csökkentik a kamatlábat. A lengyel közgazdasági és pénzügyi körök erősen vártáik, hogy a lengyei jegybank rö­videsen leszálíMit/ja a diszkóul; kamatlábát s ekkor a magánbankok ie leszálli'bhatjáik a hitel kamatját. A diszkont kamatláb .leszállítását ugyan élénken tárgyalják, egyelőre azonban még nagyon kérdéses, hogy a lengyel jegybank elhatározza-e magát a feszálillitáj&ra, vagy nem. A bársonyról — Vasárnapi divailevél — Hogy a pénztelenség mennyire hat még a fogai ómmá vált merész újítók fantáziájára is, klasszikusan mutatja az idei, feltűnően egy­szerű tendenciájú őszi divat. Eddig követett szokásaikkal ellentétben alig változtatnak és az újításaik is elenyésznek az előbbi évek őszi újításaihoz képest­Az irányzat lényegében az maradt, ami volt a múlt ősszel vagy most nyáron. Egyszerűség dominál, — olyan diszkréten nőies diszitéssel és megoldásokkal, amelyek nagyanyáink le- vendulaillatos korát juttatják eszünkbe. A párisi hanté coutore tökéletesen átdolgo­zott, de alapjában véve csak a részleteiben megváltozott őszi kollekciókat vonultatott fel, — mint már említettem JeaD Patou és Augus- tabernard kivételével De az általuk kreált szenzációk ie — az idevágó közmondás meg­erősítése képen — csak rövid ideig tartónak iger-keznek. Megdönti őket a pénztelenség kí­nai fala, amely az 1932-es lehetőségekhez mért szerény számú uj darabtól eltekintve, — a ta­valyról megmaradtak felett őrködik. Ma mindenhol erény a takarékosság, — nyíl­tan alakítanak! Nem csak a megcsappant jö­vedelmű otthonok falai között a kis házivar­rónő asszieztálásával, de nagy szalonokban is. Sőt, az eddig féltékenyen őrzött titkokat nyil­vánosan mutatják és — tanítják. Múlt hét- fo­lyamán. Bécs egyik jónevü divatháza „prakti­kus divatbemutatót4* rendezett. Felvonultatott számos célszerű megoldású modellt, mint a le­leményesség csodálatos példáit, hogyan lehet ízléssel, pár méter szövetből, egy esik prémből elegáns kabátot vagy kosztümöt előállítani, meglepően olcsón. Közben-közben szakszerű magyarázat mellett, tavalyról felmaradt, kevés hozzávalóval átmodernizált ruhákat- mutattak be, az egybegyült közönség osztatlan érdeklő­dése mellett. A divatház vezetői egy év előtt még nem is gondoltak volna arra. hogy ilyen jellegű divat- bemutatót rendezzenek. De ma, az elmaradt középosztály hölgyeinek, a kisebb konfekciósok­nak visszacsalogatása céljából mint reklámot még ezt is megteszik. Bizonyára azzal a hátsó gondolattal, hogy a nézők az alakítási és taka­rékos előállítási ötletek elsajátítása mellett is kedvet kapnak arra, hogy a felvonultatott mo­dellek közül esetleg nagyobb arányú bevásár­lásokat tegyenek. A forgalom után ítélve jó pezicohiógueoknak bizonyultak. A résztvevők minden szempontból jói. jár­tak, sok gyakorlati dolgot tanulhattak és ér­dekes ötletekkel gazdagodtak. Például; hogy kimondottan tavalyi szabású kis ezövetruhát, hogy lehet egy fél méter préselt bársonnyal, — vagy kabátokat prémutá-nzatu pelerinnel és magas kézelővé], — a legújabb divatnak meg­felelően átalakítani. A legegyszerűbb jersey ta­vaszi ruha is elegáns Őszi ensemble benyomá­sát keltheti, ha szinben harmonizáló bársony- diszt kap és ha ugyanebből a bársonyból rövid kabátot viselnek hozzá, húzott bársony tur­bánnal. A bemutatón Vionett ötlete nyomán leve­hető prómgallérok számtalan variációja ie lát­ható volt. Rövid szőrmekeppek, melyeket dél­előtt szövet-ruhákhoz, hűvösebb délutáni órák­ban kabátokon, este belépő • helyett egyaránt lehet viselni. Ugyanilyen változatokban kihasz­nálható ujjatlan prémmelények és bolerók, hozzáillő kicsi prémsapkával néha- a franciás jellegű kosztümökhöz — mufial De, mint divatanyag az átalakításoknál és kombinált ruháknál legtöbbét a bársony szere­pel. A bársony kis kabát az ősz legdekorativabb viselete. Természetesen hosszú változatban, amely szintén nagyon divatos, — még hatá­sosabb. Az idén sok szép . ég újszerű bársony- anyag kerül forgalomba, praktikusabb kivitel­ben. mint eddig. Nem. sima felületű többé, de, vagy csikókban szövött, vagy mintásán pré­selt. így a gyűrődés és „kifényesedés44 sem okozhat helyrehozhatatlan károkat. Uj nevek: Velour íourrure, amelynek a etruoctollboz ha­sonló a préselése, a csikósán szövött Courduroy, 1‘Herminette és J1 ontson de Riquer eürü szálú prémimitációk. A bársony favorizálása olyan nagy méretű, hogy bársony kézitáskákat is ké­szítenek és pár nap óta megjelentek már Becs­ben is, az elegáns grabeni kesztyűsből tok ki­rakataiban, mint legújabb szenzáció: a steppelt, bársony kesztyűk! Természetesen ezek már nem a „praktikus bemutatók44 látogatói, szá­mára készültek. * Mai divatme II akiét a látottak közül három modellt mutat. Balról az első olivzöld bársony­nyal díszített zöld jersey ruha. Bársonyból ké­szül a rézsútos gallérja, öve, kézelője és a gombok. Ez az összeállítás egyike a legdivato­sabbaknak, hasonló diszitéssel számos tavalyi ruha nagyon ügyesen átmodernizálható. A jobb szélső rövid bársony kabáttal és turbánnal ki­egészítve, küvösebb őszi napokon elegáns uccai viselet. A második, modell csikósán préselt barna Courduroy bársony anyagú. Elletótes össze­dolgozása díszíti. Világos rókával szegett, rövid körpelerin egészíti ki­A harmadik ruha sötét borvörös szövet, szé­les fekete karakül utánzat, kihajtóval, övvel és gombdisszel. Ugyanebből a préselt bársonyból készül a ruhához illő kis kalap is. Olcsón elő­állítható és mutatós őszi ruha. Radványi Magda. I udja miért nem puderezem magam nyilvánosan ? A tér,fióknak efleusaenves, ha látják, hogy a nő állandóan puderezi az orrát. Ezelőtt azt hittem, hogy az orrfényesség és a zsíros bőr eltüntetésére nincs más eszköz. De nemrégen rájöttem arra, hogy ha a jó púderhez Tenosinit kevernek, amint az a Kittemnél van, egész nap tart, ellenáll szél­nek, esőnek, sőt még túlfűtött helyiségben a tiánootooata izzadtságnak is. A púderbe kevert Te®ősin láthatatlanul tapadóvá, egységessé és ideálissá teszi az arc bőrét és miivel egyáltalán nem tartalmaz rizslisztet ([műdre ds riz), sohasem tömi be és nem tágítja a pórusokat. Most bőröm mindig sarna, tiszta és bársoniyfinoan, úgyhogy miég a fiatal leányok is irigyük és a férfiak csodálják. A íiu, akii nemrég megkérte kezemet, bevallotta, hogy pompás bőröm kötötte le őt elő­ször. Repr. Praha I., Rybiraká 22. A* állami erdők fakivitele. A Prager Börsen- Oourisr értesülése szerint a zólyomi állami erdő- igazgatóság a bécsi Münz & Weisseüberg fakeres- kedelmi részvénytársasággal 5000 köbméter puha vágott fa ezfclitására kötött egyezséget. A fát javarészt tengeren tuM országokba szállítják. A lap jelentése szerint a szlovenszkői állami erdőigaz- gatóságok erdeiben mintegy 150—200 ezer köb­méter kitermelt fia hever. A filmbehozatal további nehézségei. A kereske­delemügyi minisztérium a fiíknibehozataiM konti­nenseket újabb revízió alá vetette is elhatározta, hogy a jövőben egy belföldi eredetű, egész progra­mot kitöltő film átvétele, illetve kölcsönzése esetén öt külföldi film hozható be. Ezen kívül egyidejű­leg a behozatali engedély diját filmenként 21 ezer koronára emelte föl a minisztérium. Eme kérdés legutóbbi rendezése alkalmával az arány 7:1 s a behozatali engedély dija 15 ezer korona volt A Prager Börsen-Courier különösnek találja, hogy az előírások eme változását nyilvános hirdetmény utján nem adják köztudomásra, hanem csak privát úton közük az érdiekéit filmkolosönző vállalatok- kai. A filtubehozabal korlátozása az említett lap szerint a német filmipar étién 'irányul, ellenben, a francia filmek behozatalánál nem támasztanak ilyen nehézségeket. A film 'behozatalát egyébként most a következő öeaegü kiadások terhelik: kontin­gens-tanúsít vény 21 ezer korona, behozatali enge­dély 114 K, bélyeg és elintézés 180 K, vám 20—25 kg. súlyú filmnél kilogrammonként 25 K, száléi tási díj Bérűm—Prága vonalon 140 K, 3 százalékos for­galmi adó, fiknoenzura költségek mintegy 1400 K, csehszlovákiai címek és felíratok adása 500 K, cimnyomás 8000 K. — A filmbe hozatal korlátozása, érezhető a nagyvárosok mozgósziinhásajinak műso­rán is, ahol egyre ritkábbak a jó külföldi filmek. Tejgazdálkodási alap létesül? A félhivatalos Prager Presse egyik legutóbbi számában arról ir, hogy az illetékes körök komolyan foglal­koznak a tejgazdálkodási alap megszervezésé­nek tervével. Erre az adott ösztönzést, hogy a régi tejezövetkezeteknek nincs pénzük uj beru­házásokra s a pénzhiány miatt uj tejszövetke­zetek létesítése nehézségekbe ütközik. A léte­sítendő tejgazdálkodási alap jövedelmei között első helyen az állam évi 2 millió korona hozzá­járulása szerepel. Ezen kívül a tej és tejtermék behozatali engedélyének dijából 1.5 százalék esnék az alap javára. A városok élelmezési vo­nalát átlépő minden liter tej után fél feliért kel­lene az alap javára fizetni s a tejszövetkezetek a feldolgozott tej minden literje után egy tized fillért fizetnének. Az alap a tejszövetkezeteknek oksó beruházási segélyeket és kölcsönöket en­gedélyezne. Az alap gondnoksága a szakminisz­tériumok 6 a gazdasági tanácsok képviselőiből alakulna. Romániában esik a kukorica ára. Miután Romá­niáiban beszüntették a kukorica kiviteliét, ennek következtében a kukorica ára erősen esni kezdett. Egy vagon kukorica, amiért három hónap előtt még 25 ezer lejt kellett fizetni (mintegy 4750 Kő), ma már 20.500 lejért kapható. Az árak alakulását erősen befolyásolja a jó termés is, miután az ötéves 460 ezer vagonnal szemben ezidén Romániában 612 ezer vagon kukorica termett. A tavalyi felma­radt 6 mintegy 200 ezer vagont kitevő készlettel együtt Románia idei kiviteli fölöslege mintegy 600 ezer vagon. Minden gazdának erdeke, hogy talajának I trágyázását okszerűen hajtsa végre. rre ad utmutatási Fodor Jenő: „A trágyázás elmélete és gyakorlata" I s. most megjelent könyvében ira 25*— ive. 'izerz > könyvét véteJkötelezettseg nélküj megküldi betekintés végett azoknak, kik e I ' égb’O hoz/ i fordulnak. A bőrre p. Strkoyec. wrSJWWBWWMWPBMWB—MBIT» ABC I utasok részére. A # Ha Budapestre ion szálljon meg a dunaparti elsőrangú BRISTOL szállodában, D# mert olcsó áron nyújt mindent: • szép szobát, kitűnő ellátást és szórakozást, hisz úgy a délutáni teánál, mint az esti vacsoránál tánc van. ^. Mindezt (szobát teljes kitűnő 1 * ellátással) — a szoba fekvésétől | függöleg — már napi 12'— pen­gőért kaphatja. 15 T>RX<aiA\\(AARHrRLai>

Next

/
Oldalképek
Tartalom