Prágai Magyar Hirlap, 1932. október (11. évfolyam, 224-248 / 3037-3061. szám)
1932-10-21 / 241. (3054.) szám
241 (3054) szám " *>^B*e*1 " 1932 október 21 ——IMIM ■IW»WIWBawaBBWMMMMMBWMBMMMMMMMMMBBaMBBmHM»ETOaBBa8BaaíHiiBMM«SjaMIWm«ms Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Kő; külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 K6 H képes melléklettel havonként 2.50 Kí-val több Egyes szám ára 1.20 K£, vasárnap 2.—Kö. A szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok politikai napilapja Szerkesztőség: Prágaiig Panská ulice 12. II, emelet. — Telefon: 30311. — Kiadóhivatal: Prága lln Panská ulice 12. Ili emelet Telefon: 34184. SÜRGÖNYCIM: H1RLRP. PRflHfl A rwzimzkói magyarság és a kárpátorosz nyelvkérdés Irta: R. Vozáry Aladár A képviselőház idénynyltó ülésén a kormány benyújtotta a lakástörvény meghosszabbításáról szóló Javaslatot Munkács, október 20. Az elisó kérdés a kárpátorosz nyelvi problémával kapcsolatiban az, hogy: érdekli-e s érinti-e ez az ügy a ruszin- ezkói magyarságot, vagy sem. A kérdés-re igennel kell felelnünk. Azért, mert sok ruszinszkói magyar gyermek kénytelen — magyar hijján —- ruszin-kárpátorosz nyelvű iskolákba (különösen gimnáziumba) járni s azért, mert a problémával kapcsolatban nemcsak nyelvkérdésről, hanem a magyarságot érintő politikáról, nevelési irányról 6 erkölcsi mentalitásról is van szó. Az ukrán irányzatú nyelv ugyanis az ukrán, a Ruszinszkót is ukránosiíó politika egyik eszköze, annak ruszinszkói bevezetése az ukrán politika egyik etappja, — 6 az ukrán erkölcsi mentalitás Ruszinszkóban eddig olyan tényeket produkált, mely nemcsak távol áll a magyar fölfogástól, hanem egyenesen szembenálló azzal. Nyelvi, erkölcsi és politikai okokból kell tehát a ruszinszkói magyarságnak állást foglalnia a kárpátorosz nyelvkérdés ügyében. Az államfordulat előtt a mai Ruszinszkó területén a magyarországi ruténségnek nem volt nyelvi kérdése és nyelvi harca. Nem azért, mintha a magyar uralom alatt a ruténség nem használhatta volna szabadon a maga nyelvét, vagy azért, mintha e területnek a múltban nem lettek volna rutén tannyelvű elemi iskolái, hanem azért, mert akkor az ukránizmus még nem volt beplántálva e területre, nem szitódott mesterséges nyelvi harc a ruténség körében s főként azért, mert a magyar kormányzat a ruténség nyelvi ügyeit az akkori, kisebbségi jogokat még nem szankcionált világban minden nemzetközi, vagy más kötelezettség nélkül a leglibe- rálisabbau, a tényleges helyzetnek és adottságnak megfelelően kezelte. A rutén tannyelvű iskolák részére rutén nyelven irt tankönyvek készültek (ötven, sőt száz évvel ezelőtt), azokat a magyar közoktatásügyi kormányzat minden további nélkül jóváhagyta, (Az egyik ilyen tankönyviró éppen az volt, aki ma Ruszinszkóban az ukrán nyelvi irányzat fő-propagátora: Volo- gin páter.) A ruszin irók és költők pedig (Dudh- novics, Szilvay, Fenczik) az orosz irodalmi nyelvvel bővítetten írták müveiket. Hogy a magyar kormányzat milyen liberálisan kezelte a ruténség nyelvi ügyét, annak egyik fölmutatható bizonyítéka az, hogy a magyar törvények egy időben a magyar kormányzat által rutén-orosz nyelven is megjelentettek, mégpedig igen 6zép nyelven, a másik pedig az, hogy az október 9-i munkácsi kárpátorosz nyelvi kongresszuson többek között a cseh nemzeti demokrata párt cseh delegátusa is azt hangoztatta, hogy a csehszlovák kormányzat a nyelvi kérdésben állítsa vissza az összeomlás- előtti status ante quo-t! A nyelvi kérdést 1919. után dobták a ruszin közvéleménybe, miint igen alkalmas ég jód bevált eszközt arra, hogy ez a harc a ruszinsá- got egymás közt megossza, egymás ellen harcra szítsa, a ruszinság figyelmét a fontosabb dolgokról elterelje. Erőszakolt mester kéltséggel készült az első ukrán irányzatú elemi iskolai grammatika és olvasókönyv. Majd egészen az ukrán irányzat szolgálatába állították a ruszin tanügyet, mikor nemcsak beengedték, hanem egyenesen felhívták s invitálták Ruszinszkóba való jövetelre s alkalmazásra a galíciai ukrán pedagógusokat. Ugyanakkor más vonatkozásban is fokozódott az ukránoknak Ruszinszkóba való importálása s ezekkel — mint mondják: a Hradzsin politikájának, politikai terveinek s céljainak megfelelően — a Ruszinszkónak ukrán politikai haditáptereppé való kikészítése. Ennek az ukrán importnak következménye aztán az lett, hogy ma Ruszinszkó 60k vezető állami állásában, melyet a békeszerződés s al- kofcroánytörvóny értelmében mindenekelőtt idevaló tisztviselőknek kellene betölteniük, ukránok vannak, holott az intelligens ruszinság, küA költségvetést november 3.-2n terjesztik be Udrzal távozó miniszterelnök a parlamentben Prága, október 20. A képviselőház háromhónapi nyári szünet után ma tartotta az őszi ülésszak ejső ülésék A teremben nagy számban jelentek meg a képviselők, ami egyrészt a belpolitikai helyzet komplikáltságával magyarázható, másrészt azzal is, hogy áz ülés napirendjén szerepelt egy alkotmánytörvényjavaslat, amelyhez minősített többség szükséges. A lemondásban lévő kormány tagjai közül az ülés megnyitásakor Slávik és Bechyne miniszter volt jelen, később megjelent Bradáe földművelésügyi miniszter is és legnagyobb meglepetésre körülbelül 10 percig Udrzal miniszterelnök is az ülésteremben tartózkodott. A kormány ma benyújtotta a lakásprovizórium meghosszabbításáról szóló javaslatot, amit a szociálpolitikai bizottság még e héten, a plénum pedig hétfőn és kedden intéz ei. A házelnökség inai ülésén, amelyen még Malypetr elnökölt, úgy határoztak, hogy a kormány november 3-án nyújtja be a képviselőházba a költségvetési javaslatot és az elnökség reméli, hogy a költségvetést sikerül még idejében úgy a képviselőházban, mint a szenátusban letárgyaltatok A képviselüház ülése A mai ülést Stivin alelnök délután félnégy órakor nyitotta meg. Napirend előtt Nájemnik, Pergler utóda és Hynek, Seba utóda, letette a fogadalmat. A kormány benyújtotta a Görögországgal és Dániával kötött ideiglenes kereskedelmi szerződésekről szóló javaslatokat, valamint a lakásprovizórium meghosszabbításáról szóló törvényjavaslatot is. E javaslat értelmében a lakásprovizóriumra vonatkozó és az ezzel összefüggésben lévő törvények érvényét 1933 december 31-ig meghosz- ezabbitják. A napirend el6Ő pontja a csehszlovákaromán határlttigarifásrólí szóló alkotmánytörvény javaslat volt, amelynek előadói Neesas cseh szociáldemokrata és Dánok cseh néppárti ik-éipiviselőik voltak. Az ülést ezután berekesztették, majd a második formál is ülésen az egyes javaslatokat kiadták a bizottságoknak. A lakásprovi- zóriumot a szociálpoláátkai bizottságnak október 23-% kell elintézni. Végül a többség eliatasitóttá a kommunisták ama indítványát, hogy a kormány tőgyen jelentést az állami tisztviselők füze tés leszállításának ügyéről, valamint a csendőrség igénybevételéről a sztrájkoló munkások ellen. Végül a ház második olvasásban elfogadta a rusizlnszkól üzemi és bányatanácsok létesítéséről szóló törvén yjavaslaitot. A képviselőház elgközelebbi ülését október 24-én, hétfőn délután 3 órákor tartja, amelynek napirendjén csak a lakásprovizórium meghosszabbításáról szóló javaslat szerepel, amit gyorsított eljárással fog a ház letárgyalni. A plenáris ülés után összeült a szociálpolitikai bizottság és megkezdte a lakásprovizó- riuimra vonatkozó javaslat vitáját. * Prága, október 20. A szenátus ma rövid ülést tartott A szenátus legközelebbi ülését október 25-én, szerdán délelőtt 10 órakor tartja, amelynek tárgysorozatán csak mentelmi ügyek szerepelnek, de akkorára a lakásprovizórium javaslata a képviselőházból már a szenátusba kerül. A kormányalakítás nehézségei Prága, október 20. A belpolitikai helyzetben ma sem történt döntés és a jelekből arra lehet következtetni, hogy a válság főleg személyi kérdések miatt még ki is mélyük Masaryk elnök, aki ma Laiiából Prágába tért vissza, azt szeretné, ha az uj kormány kinevezése már vasárnapi hivatalos lapban napvilágot látna. Kérdés azonban, hogy ez sikerül-e. Malypetr dezignált miniszterelnök folytatta tanácskozásait és ma Spina, Czech és Trapl miniszterekkel tárgyalt A legfőbb gondját a pénzügyi tárca betöltése képezi. Trapl kilátásai óráról órára csökkennek, Malypetr szívesen látta volna, ha Englis került volna a pénzügyminisztérium élére. Englis azonban elutasító választ adott Malypetrnek. Preiss, Dvorácek ugyancsak nem akarják elfogadni a pénzügyi tárcát. Mig a legelfogadhatóbb jelölt lenne Hotovec volt miniszter, de ő sem akar vállalkozni rá. Vannak azonkívül még egyéb jelöltek is, de ezek komoly számításba nem jöhetnek, tehát a nagy kérdőjel még most is megvan, hogy ki legyen az uj pénzügyminiszter. A többi tárcák elosztása is komplikálja a nehézségeket. A csehszlovák szociáldemokraták a közmunkaügyi minisztériumot akarják, a cseh néppárt azonban nem hajlandó ezt a tárcát átengedni. A cseh nemzeti szocialisták szeretnék a postaügyi tárcát a vasut- ügyivel felcserélni, viszont a szociáldemokraták, amennyiben nem kapnák meg a közmunkaügyi minisztériumot, legalább a vasutügyi tárcát követelik maguknak. Bizonytalan még a belügyi tárca betöltése is- A két Cerny körül folyik a licitálás. Az agráriusok Cerny képviselőt akarják, mások viszont Cerny országos elnököt. Ebben a kérdésben sem sikerült megegyezést létesíteni. Nem biztos még az sem, hogy Je- zek fogja felváltani a kereskedelmi (minisztérium élén Matouseket. Az egyes klubok permanensen üléseznek, a döntés még bizonytalan és ezek után meglepetések sincsenek kizárva. Lapzártakor szerzett értesülés szerint Trapl pénzügyminiszter minden valószínűség szerint megmarad állásában. Történnek ugyan még kísérletezések, hogy Hotovecet nyerjék meg pénzügyminiszternek, de most már biztosra veszik, hogy Trapl tárcáját megtartja. lönösen a 13. év alatt végzett kárpátorosz ifjúság sehogy sem tud itteni elhelyezkedést, állást ezerezni 1 Az ükránizmius nyíltan hirdetett politikai célja: egy fantasztikus ábránd: Nagy-Ukrajna megteremtése. Jek a termosz! á vtó 1, Galícián, Ru- szinszkón át Csapig és fel Poprádig. Csehszlovák érdekek szempontjából ez a fantazmagória irredentizmust jelent, de természetes, hogy a magyarság érdekeivel és politikájával is homlokegyenest ellenkezik. A ruszinszkói magyarság elsősorban azért nem lehet tehát az ukrán nyelvi irányzat támogatója, mert annak révén nem szolgálhatja az ukrán irredenta törekvéseit. , Az ukrán nyelvi irányzat mint előfutárja és első lépcsője az ukrán politikának eddig Ruszinszkóban nem olyan megnyilatkozásokkal szerepelt, mely a magyarság előtt szimpatikussá tehette volna. Az ukrán irányzatú színdarab, mely egy pár évvel ezelőtt került bemutatásra az ungvári tanítóképzőben, durván és hazugul támadta a magyarságot, érdemtelen és dicstelen egyéneket dicsőített. — Az ungvári revolveree merénylet, a szociáldemokrata párt főtitkárának máig kinemd éri tett halála körülményei, a Dzámka és Havriilec-féle gyilkosságok, a galíciai merényletsorozatok egy ál tarián nem olyan megnyilatkozásai az ukrán politikának, hogy a ruszinszkói magyarság gyermekeit szívesen neveltesse ukrán nyelven és ukrán mentalitásban. Végül, jön a harmadik szempont: a nyelvkérdés közvetlen érdekeltségeA magyar gyermek és a ruszinszkói magyarság a vele ügyütt élő ruszinsággal akkor értetheti meg magát, ha ismeri azt a nyelvet, ha tud azon a nyelven beszélni, melyen a kárpátorosz nép beszél- Ez pedig nem a távolról jött mesterséges ukrán nyelv, hanem a kárpát- orosz nép élő nyelve. Ezt kell tehát gyermekeinknek a kárpátoroez néppel való együttélés és érzés érdekében megtanulniok, hogy megértsék ők is egymást a kárpátoroez nép uj nemzedékével, mint ahogy apáink megértették egymást. Nem szabad nekünk odaadnunk magunkat egy olyan nyelvi irányzatnak, mely idegen s ellenszenves a velünk együtt élő kárpátorosz nép előtt, mely nem összehoz, hanem elválaszt s elidegenít egymástól. Ez magára a kárpátorosz népnyelvre vonatkozik. Ez az eteő, amivel tisztában kell lennünk. A kárpátorosz nép nyelve f az, mely egyik alapja közös múltúnknak és elválaszthatatlanul közös jövendőnknek! — Mivel azonban a kárpátorosz nyelv még irodalmilag nem elég fejlett, a kárpátorosz nyelv elemi iskolai, alapként tekintett tanulása után azt kell természetesnek találnunk, hogy a középfokú és magasabb iskolákban az orosz irodalmi nyelvet tanulja meg a magyar ifjúság. Ennek megtanulása és tudása által egy magasabb kultúrát ismer meg, egy magas kultúrában lesz tájékozott a ruszinszkói magyarság, amellett pedig ezáltal szolgálja a magyar politika természetes keleti irányzatú érdekeit is azáltal, hogy megismeri, megtanulja Keleteurópa nagy nemzetének nyelvét, mely egyben alapja minden más szláv nyelvnek is. Az ukrán nyelvvel, illetve az orosz nyelv ukrán dialektusával kulturhorizontját nem bővítené, tájékozódottságát nem tágítaná a magyarság. Ellenben Puskin, Dosztojevszkij, Tolsztoj, Andrejev, Merezskovszkij müveit az ő nyelvükön olvasva, tagadhatatlanul egy nagy kultúra élvezőjévé és ismerőjévé válik, a Dnyepertől Vladivosztokig terjedő óriási területen lesz tájékozódott, mig az ukrán nyelvvel csak a világháború ránk magyarokra nézve különösen szomorú emlékű Galíciájának s Bukovinájának falvaiba® tudna a tömegsírok után érdeklődni. Ez a három főindok az, mely amellett szól, hogy a ruszinszkói magyarság a kárpátorosz nyelvi kérdésbe® és harcban anélkül, hogy abban aktív részt, venne, (az nem a mi dolgunk) foglaljon állást a kárpátorosz nép nyelve mellett s az ukrán irányzat ellen.