Prágai Magyar Hirlap, 1932. október (11. évfolyam, 224-248 / 3037-3061. szám)

1932-10-16 / 237. (3050.) szám

1932 október 16, vasárnap.. SzmnÁzKönVvKai>TüRA Az aj ruszinszkói magyar színház nagysikerű ungvári bemutatkozása Ungvár, október 15. (Kiküldött munkatár- eunkiól.) Az uj ruszinszkói magyar színtársu­lat szezonnyitó és bemutatkozó előadása októ­ber 13-án, csütörtökön esto folyt le Ungvárott .— várakozáson fölüli sikerrel. Az ember sze­retné pillanatról-pillanatra lekottázni az elő­adás minden mozzanatát, elsősorban azokat a megbatott szavakat, amiket az uj igazgató, Juhász Árpád mondott az előadást megelőző­leg a függöny előtt, azután azokat az elfogó- dott, szinte hűvös perceket, melyek a fügsröny 6zétliibbenése után nehezítették el a színpad és a nézőtér atmoszféráját, majd az óvatos hűvös­ség lassú fölengedését, az e'ső mosoly, az első nyiltszini taps clsodró kirobbanását, amely az­után el is döntötte az előadás sorsát. A kitűnő együttes kitűnő játéka megadásra kényszeri- tette az ungvári közönséget, az egyre sűrűbben ismétlődő nyiltszini tapsok és nevetések las­sanként valami csodálatos melegséggel öntöt­ték el a színpadot és nézőteret egyaránt és a színészek az első csatanyerés annyira fontos gvözekni koszorújával távozhattak a színház­ból Szezonnyitó előadásként Anday Ernő ,.Por- eei’án“ cimü hatásos, hangulatos, finom játé­kát tűzte műsorra Juhász igazgató s bár a pró­zai darabok, sajnos, egyre mostohább gyerme­kei lesznek manapság a vidéki színpadoknak, ezúttal nem csalódott számításában. Előre kell bocsátanunk, hogy Juhász igazgató színházát bátran nevezhetjük a ..fiatalok színházának44 is. mert csupa fiatal szinészt szerződtetett, idősebb tagja alig van kettő-három, még a rendezői is alig múltak harmincévesek, de ezek a fiatalok, úgy látszik, amilyen fiatalok, olyan tehetsége­sek. sőt: éppen a fiata’ság ereje és mindent le- •biró frissessége jelenti számukra azt a 'hatal­mas előnyt, amely fél ceatanyerés már egyma­gában. Erre a megállapításra kellett jutnunk a szezonnyitó előadás sikeréből és ezért olyan fokozottan szimpatikus előttünk ez a siker, mert egyúttal a fiatalság győzelmét is jelenti. Es a fiata’oknak mindig és mindenben igazuk van, éppen azért, mert fiatalok. A nagysikerű előadás szereplői közül többen régi ismerőseink, akik ezúttal csak szaporítot­ták színházaink valamelyikében aratott eddigi sikereiket. így nagyon szívesen láttuk viszont Bálint Györgyöt és Bánhidy Lászlót, akik ta­| valyelőtt és tavaly a kassai színház tagjai vol­tak és sok jó emléket hagytak hátra majd min- jden szerepükkel. Bálint György ezúttal a her­cegi titkárt, Bánhidy László pedig Pamfil régi­ségkereskedőt játszotta 6okat fejlődött művé­szetük egyre értékesebb eszközeivel és különö­sen Bálint György harmadik fölvonásbeli utol­só jelenetét olyan szépen csinálta meg, hogy ennél szebb produkciót arrivált színészeknél is ritkán láthatunk. A darab női főszerepét szin­tén egy ismerősünk, Téglássy Emmi játszotta, aki tavalyi nyugatsziovenszkói sikereit szaporí­totta ungvári bemutatkozásával és megerősí­tette képességeiről való jó véleményünket. Na­gyon jó volt Erzsiké szerepében Dolgos Ida. aki már e’.6Ő föllépésével is értékes színészi ké­pességekről tett bizonyságot és ugyanezt, mond­hatjuk cl Nádassy Józsefről, aki viszont a ta­nár szerepéből csiná't kitűnő karakterfigurát. H. Kőrössy Valér a szokott jó volt a vezérigaz- gatóné, Hegyessy Nándor a vezérigazgató és markáns figura Oroszlán György a Herbert ko­mornyik szerepében. A többi szerepekben Var­ga Sári, Halmányi Harry, Lukács László. Koncz István, Pataky Klári, Nagy Vilma, Cserbanics Pál, Takács Gyula, Máhr János, Kelen LiMi és a többiek nyújtották a legjobbat és segítették a jó együttest a siker magaslatára. A mindenre kiterjeszkedő, figyelmes rendezés Juhász Lász­ló érdeme, a szép színpadért és jó disz’ctekért Karvaly K. Istvánt kell megdiesérnünk, az ügyelő posztján pedig a kitűnő Koncz István látta el jól a föladatát. Az előadást megelőzőleg a kass-ai magyar újságírók küldöttsége kereste föl a színpadon Juhász igazgatót, akiben a nemesszivü, jó kol­légát, a több, mint két évtizedes múltra vissza­tekintő magyar újságírót búcsúztatták el a tár­sulat tagjai előtt meleg szavakkal. A Prágai Magyar Hírlap szerkesztősége nevében e sorok írója üdvözölte külön Juhász igazgatót és sok 6ikert kívánt neki uj posztján, a ruszinszkói magyar színházak igazgatói székében. Juhász igazgató elérzékenyülten köszönte meg az őszinte házi ünneplést, azután szétlibbent a füg­göny, elkezdődött az előadás és mi ezeretnők, hogy ez az első nagy siker csak kezdete legyen a további sikereknek s vele a kisebbségi ma­gyar színészet újjászületésének a ruszinszkói színpadokon. Kelembéri Sándor. Polónyi Károly budapesti kiállítása A budapesti Nemzeti Szalon legutóbbi cso- iportkiállitásán, amely szeptember második fe­lében nyilt meg, föl tűnést keltett a mükritiku- sok legtöbbjének szemében egy szlovenszkói magyar festőművész, Polónyi Károly, akit a szlovenszkói kritika s müértő közönség már régóta előnyösen ismer. Polónyi harminckét képpel szerepelt a Nemzeti Szalon osőírortkiál­lításán, jobbára pasztellekkel, de értékes olaj- festmények is szerepeltek közöttük. A Képzőművészet cimü folyóirat a követke­zőket Írja ró’a a budapesti kiállítás alapján: „... Közülük Polónyi Károly, a Sz’óvenszkón ismertnevü festőművész a legkészebb, a leg­érettebb művész. Természetstudiumai nagy xajztudásról és élénk színezésről tesznek tanú­ságot. Színskálája rendkívül kellemes, figuráit egy-két határozott vonással élesen karakteri- zálja. Ki6 gyűjteménye, amelyet a Szalon most bemutat, te’jes mértékben indokolja a magyar közönség előtt való megjelenését. Képei van­nak a prágai Nemzeti Múzeumban és a pozsonyi ABC utasok részére. A . Ha Budapestre ion szálljon meg I • a dunaparti elso/angu BRISTOL § szállodában, D t mert olcsó áron nyújt mindent: 8 * szép szobát, kitűnő ellátást és szórakozást, hisz úgy a délutáni teánál, mint az esti vacsoránál tánc van. ^. Mindezt (szobát teljes kitűnő ellátással) — a szoba fekvésétől függőleg — már napi 12'— pen­gőért kaphatja. városi múzeumiban.44 A folyóirat közli Polónyi két festményének a reprodukcióját is. Az Új­ság ezt irta róla: „Polónyi Károly természet­ábrázoló pasztelljei komoly stúdiumok.“ A Ma­gyarság: „A kiállítás második értéke Polónyi Károly, a Tátra szerelmese. Katona Nándor ta­nítványa. A mély színeket tőle leste el, a Ve­lencei köd frappáns meglátása (Velence köd­ben, érdemes megfigyelni), már Polónyi egyé­niségét dicséri.41 Á Pesti Hírlap: „Ezúttal hét kiállító sorakozik a Szalon termeiben. Köztük legőszintébb Polónyi Károly, aki frissérzésü mester s művészetén meglátszik Katona Nán­dor hatá&a. Hegyi tájai és falvai, különösen a pusztellei rajzoltak, a legszebbek, de nagyon frissek vásári vázlatai is (Virágvásár. Rózsa­hegyi vásár).41 Az Esti Kurír: „Polónyi Károlyt talán az „alpesi festő44 név jellemezné legjob­ban. A hegy, völgy, viz, a tiszta ózondus hegyi levegő, a csodás távlatú hegyvidéki képek ér­telmes művészi érzékeltetése jeles érdeme en­nek a fiatal festőnek. De ezeken a képességein kívül tömegmozgásokat is bravúros frissesség­gel vet papírra. Igen kellemesen 'hat ez a buda­pesti bemutatkozása.44 A Magyar Hirlap: „A tárlaton 6zcrep’ö művészek jórészt fiatalok, ami nagyon rokonszenves. Még rokonszenve­sebb volna, ha ez a fiatalság megfelelő bátor­sággal érvényesülne kiállított müveiken is. Ta­lán Borsos Miklós, a korán elhunyt Rónay Már­ta és Polónyi Károly kvalitásai a legszembe­tűnőbbek. Idegen hatások alól kikivánkozó egyéniségek, akik Legalább nyugtalanságokkal tudják éreztetni a fiatalságot, amely önmagát keresi.44 ».■ Ezek a kritikák pompás tanúbizonyságát szolgáltatják annak a ténynek, hogy Polónyi Károly Budapesten, a kéuycs Ízlésű művészeti gócpontban is befutott. Megérderiielte. Évek óta dolgozik lankadat­lan hittel 6 törhetetlen akarattal Szlovcnszkón, amelynek egyik jellegzetes érzékeltetője fest­ményein. Valóban — ahogy a pesti kritika ír­ja — a Tátra szerelmese, a hegyek é6 vizek ra­jongója. Katona Nándor, a Tátra legnagyobb festője, mindig elismerését fejezte ki a fiatal művésznek, aki sokat is köszönhet neki. de mindig egyedül birkózott a Tátra szépségeivel s egyéni módon örökítette meg őket vásznain. Egyáltalán a kereső művészek ama csoport­jához tartozik, akik öomaguk-kereste ösvénye­ken vágnak neki a göröngyös és verítékéé út­nak, amely a művész énjéhez, másoktól elvá­lasztó egyéniségéhez, önmaga megtalálásához vezet. mRKGAlAWÁíARH t RLAP ÍA LÉGIG Y QRS A B B ÜT NEW YORKBA Polónyi Károly, aki az utóbbi években rend­kívül sokat fejlődött, nemcsak befutott, hanem megtalálta önmagát is, egyéniséggé forrt ki, aki ismeri képességeit 6 ökonomikusán bánik az ^esette! és a színekkel. Pasztelljci lehelletfino- mak, olajai mélyek és harmonikusak. Érdemes fö'jcgyczni: két véglet, a Tátra szikrázó hava­sai s Itália forró napja érlelték meg művésze­tét. (á. p.) n a kacsai Arany János-em'ékünnepély mű­sora. Kassáról jelenítik: A kassai Kazinczy Társa­ság október. 23-án eimlicküninepé'ly keretében áldoz Arany János enni ékezetének, a költő halálának ötvenedik évfordulója alknilmábóil. Az emlék­ünnep ól y műsora a következő: 1. Emlék beszéd. Mondja: Sziklay Ferenc dr. 2. Arany J.: a) Pusztai tűz; b) A méh románca. Szavalja: Resatkó Sári. 3. a) Arany J.—Fairkas Ö-: Zách Klára; b) Arany: A tudós macskája; c) Kcmdorcei csárda mellett. Előadja: Lukácsné Seibeők Mária operaéniekesinő. Zongoráin kíséri Spiegel Margit zenetanaran. 4. Arany J.: Családi kör Előadják: Katona Gyuláné, Nyuiiászy Baba, Sdhailkház Lipót. Dömök Lothár, Ordódy István, Perényi Péterbe. Meüorisz Lacika, Szikilay Sanyiiba. 5. Arany János: Gyermek és szivárvány. Szavalja: Sziklay Sanyilka. 6. Arany J.: a) Tétem r ©hívás; b) Hamis tanú. Szavalja Sehalk- ház Lipót. 7. a) Huibay: Madárdail a Cremcnoi he­gedűéiből; b) Tarnay: A réteken járva dalolok; c) Sirnikó: Teregeti fátyolét az éjjel. Előadja: Sebeők Márta operáénekeenő Zongorán kiséri: Spiegel Margóit zene tanár nő. 8. Arany J.: Ágnes asszony. Dramatizált, költemény. Személyek: Költő: Schaitts- ház Lipót. Ágnes: Szalonnám Baba. Bíró: Fledler József. Szomszédasírzony: Katona Gyuláné. Hajdú: Dömök Lothár. Gyermek: Perónyi Péterire. Ren­dező: Marossy Lajos. Díszleteket festette: Marossy Lajos és Fledler József iparcsmüvösz. (*) Szlovenszkói magyar Lró kitüntetése. Po­zsonyi szerkesztőségünk jelenti: Mint értesü­lünk, Szeredai-Gruber Káro-ly dr.-t, a kitűnő tollú irót az Országos Gárdonyi Géza Irodalmi Társaság tagjává választotta. A kitüntetés ál­talános megelégedést vált ki Pozsony irodalmi köreiben, ahol Szeredai-Gruber Károly dr.-t becsülik és szeretik. Pozsony most már két tag­gal van képviselve a Gárdonyi Társaságban, Klimits Lajost, a kiváló pozsonyi költőt az Or­szágod Gárdonyi Irodalmi Társaság már tavaly tagjai sorába választotta. (*) Farkas Márta Mi’ánóban fog hangversenyezni. Pozsonyból írják: A csehszlovákiiaii magyarság már régóta szivébe zárta egyik igazi nagyteheteegü mű­vészét, a Pusztavórten élő jeles Hubay-tamltványt, Fairkas Mártát, akii* csak sajnos körülményei gá­tolták idáig, hogy istenadta művészi tehetségével a külföldet is meghódítsa. A csehszlovákiiaó ma­gyarság, éppen úgy, mint az egész magyar zene- értő közönség azonban már régóta ismeri Fairkas Márta nagyértökű művészi egyéniségét, egyrészt a külön,böző városok hangveree nydabogólról. más­részt pedig a budapesti és pozsonyi rádió műso­raiból. amelyek program.ónak értékét az ő szerep­lése gyakran emeli, örömmel értesülünk arról, hogy kissé elkésve ugyan, de még mindig nem ké­sőn most Farkas Márta előtt is megnyílik az érvé­nyesülésnek az az útja. amely minden művész elölt kitűzött célként lebeg- Farkas Márta is a kül­földre kerül és bekapcsolódik a nemzetközi zenei életibe. Amint értesülünk róla, az olasz zenei élet egyik előtti elő központjában, abban a városban, amelyet a Soattö tied világhírűvé, a sz’ovenezkói magyar hegedümüvésanő néhány nagyobb koncer­tet fog adni és milánói fellépése után más olasz városok közönségét is meg ismerteti értékes művé­szetével. Amikor Farkas Márta pá’yájának erre a jelentős állomására érkezik, a csehszlovákiai ma­gyarság őszinte örömóraréeiit és szivbő! fakadt jó­kívánságait tolmácsoljuk neki az érvényesülés út­jához és az ő sikere nemcsak saját magának, hanem minekünk is nagy örömet és értéket jelent, mert ^kisebbségi e etünk kulturális életének értekéé té- , nyezője az ő művésze ta és* kiallelVera, győri arcra fzáUii: mmm KÖ1PARCYV11TELEPB (* *) „Hamlet44 az Arany-hét műsorán. Buda^ pestről jelentik: Az Arany-héten kerül színre az idei szezonban először „Hamlet44, Odry Ár­páddal a címszerepben. Az előadásnak uj Ofé- iiája lesz, T. Mátrai Erzsi, míg a többi fősze­repben Ilcttyey Aranka, Gál Gyula, Mihályfi Béla, Nagy Adorján, Lehotay, Hara&zto6 és Forgács lép föL (*) Byron Kain-ja kerül szinre Londonban. Londonból jelentik: Az angol szinmüvé6zcti társaság (Stage Society) érdekes premierre ké­szül. Be fogják mutatni Lord Byron „Kain44 ci­mü drámai költeményét, amelyet még sohasem adtak elő angol színpadon. A társaság a leg­modernebb beállításban szándékozik az érdekes müvet 6zinre hozni. O Az emberi test háztartása. A technika száza­dában ezer cs ezer csodálatos és bonyolult gép előtt állunk meg kíváncsian titkukat kenceve, — de van-e csodákitoeiabb és bonyolultabb gépezet, mint maga az emberi test? Ennek a gópeze'nek épségé­től függ egészségünk épsége s ismerete annyi, mint önmagunk ismerete. Róth Miklós dr. kitűnő könyve, mely a Műveltség Kis Könyvtára soroza­tában most jelent meg. a legnagyobb könnyürég- gel és mégis alaposon vezetii végig e laikust az emberi test, bámulatos pontossággal működő be­rendezései közt. amelyek életünket fenntartják, munkánkhoz erőt adnak és a test kopását pótolják. Aki a táp'álkozás nagy belső konyhájában ismerős akar lenni, — e ez mindion egészséges embernek életbevágó érdeke. — az keresve sem találhat jobb ismertetőt Róth dr könyvénél, mely Kő 5.— elő­zetes beküldése ellenében kapható a P. M. H. kiadó­hivatalában. (*) Strauss Richard Hubay palotájában. Ok­tóber 30-án Hubay Jenő budai palotájából köz- vetit hangversenyt a budapesti rádió, amelynek érdekessége Strauss Richard szereplése. Ugyan­ezen a napon átveszi a budapesti rádió a bécsi rádióállomás Kálmán-hangverscnyét, amelyen a jubiláló világhírű magyar zeneszerző rádió- egyvelegét adják elő. A hangversenyt maga Ká'mán Imre vezényli 6 az illusztris szerző je­lentőségéhez méltóan, a legtöbb európai állo­más is közvetíti. A RUSZINSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA UNGVÁRON: Hétfő: Tűzmadár. Zilaby Lajos világsikert ért drámája (Kaszab Anm drámai hősnő első fel­léptével). Kedd: Luxemburg grófja. Lehár-operett, az ope­rett-irodalom fénykorából. (A fő?zerepeiket Pintér Bceke és Széke'y Bálint játezák.) Szerda: Luxemburg grófja. Operett. Csütörtök: A méIíócágos asszony trafikja. Bús Fe- ke'.e László pompás vgjátéka. Péntek: Érik a buzakalász. Az idei szezon leg­sikerültebb operettje. (Vargha Sári bemutat­kozása.) Szombat: Érik a buzakalász. Vasárnap: Érik a buzakalász. A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA ÉRSEKI!JVAROTT: Vasárnap d .u.: Ezerjó. Hétfő: Amikor a kislányból nagylány AZ UNGVÁRI VÁROSI HANGOS MOz,vju HETI MŰSORA: Előadások naponta Y5, 141 és Y9 órakor Péntek, szombat, vasárnap: Pararnount-vilégff’m. A világsztárok filmje: SANGHAI EXPRESS. Utasai: a sex appel királynője: Marlene Diet- rich. a titokzatos Anna May Wong és a férfias Cliwe Brock. Kedd, szerda: VASÁRNAP DÉLUTÁN. A .Magyar rapszódia4* te&tvérfiilnre Az Ufa 100 százalékos magyar tárgyú nagyslágere. Főszereplő: Dita Parlo. Willy Friteoh, Mály Gerő. Simon Marosa, Körmendy János Csütörtökön, csak egy napig1 A BORNEOI MAHA­RADZSA. A múlt szezón egyik legjobb dz&un- ge 1 f i.ton j én ek m ősödbe m u tat ója. Péntektől kezdve: Anny Ondra legújabb filmje: MISS AKROBAT Szombat, vasárnap, f. hó lő—16-án délután Y& óra­kor népelőadásban: A HE1DELBERGI DIÁK­ÉLET. Főszerop'ő: Ramon Novarro. Vasárnap délelőtt 11 órakor szenzációs gyermek­előadás gyönyörű gangos műsorokkal AZ IVÁN TÁRSULAT MŰSORA ROZSNYÓN: Vasárnap este: Marinka, a táncosnő. Első előadás, Kondor Ibolya fellépiévett Hétfő: Tűzmadár. Zilahy Lajos színmüve. Kedd: Öfcbége Irakkja. Operett-bemutaló. Szerda: Potyautas Vígjáték Csütörtök: Cserebogár, sárga cserebogár. Operett. Péntek: Kényes válópör. Bohózat. Szombat: Érik a buzakalász Operett. Tartós oncfu’áldsf, haffes'ést, wak «peciá if izakii»'etb«Ti veszik » esjobhan tf <t 'ép- mesbOhafrthlmn llvet' régi kft*ismrri ^aküzem Béres Mihály ndievio(lrás7 leor.metika nziet< Kassa, ö-u 85 An<tr*iwv-paiot» Szoli( árak) 13 '

Next

/
Oldalképek
Tartalom