Prágai Magyar Hirlap, 1932. október (11. évfolyam, 224-248 / 3037-3061. szám)

1932-10-12 / 233. (3046.) szám

6 TOMM-AWfeAft-fflMUfiB 1988 ofcttfW 18, ggetrfla. rHiREK^; SZÍVESKEDJÉK a b. dinére küldő ti postabeiiaetési lapot kitölteni s előfize­tési hátralékának összegét a postán be- fizetni, nehogy a kiadóhivatal beszün­tesse a lap küldését. SztovenÁzkói idill 1932-ben Egy garam-menti falu korcsmárosához beállít egy közepesen öltözött fiatalember ég melegen érdeklődik a tulajdonos holléte iránt A korcs- márosné, ki már jóval túl van a hatvanon, ud­variasan megkérdezi, hogy mivégből keresi a férjét* — Magával nem tárgyalok, asszonyom — fe­leli a végrehajtó. .— A férjem kiment a vásárba sört mérni. — ügy? És kinek a sörét méri? t— A sörkereskedőét >— És a hasznot ki vágja zsebre? — Bocsánat uram, de ehhez magának semmi köze sincs! — No majd megmutatom, hogy itt nekem mindenhez van közöm! Vegye tudomásul, hogy adóhivatali végrehajtó vagyok! — Bocsánat Nem tudtam... Mivel lehetek szolgálatára? kérdi rémülten az asszony. — Mindenekelőtt követelem, hogy azonnal nyissa fel a szekrényeket! Figyelmeztetem, hogyha ellenkezni merészel, csendőri karhata­lommal járok el! — Kérem. Tessék átkutatni a lakást! Néhány perc leforgása alatt a végrehajtó alapos munkát végez. A szekrényekből gyors egymásutánban kerülnek elő a ruhanemüek, iratok s egyéb apróságok. — Mit tetszik keresni? — kérdi félénken a korcsmárosné — Mit keresek? A 400 koronát, amivel adó­hátralékban vannak! —- Nekünk nincs pénzünk, kérem szépen. Jó­formán ennivalónk sem. — Igen? És ki fogja megfizetni a 400 koro­nát? — Majd a jó Isten, kérem szépen. — Nekem ahhoz semmi közöm. Nekem csak magukhoz van közöm! Megértette? — Igen, megértettem, de az ur is értse meg, hogy nem tudunk fizetni. Ebben a pillanatban nyílik a korcsma ajtaja s egy kipirult arcú parasztember lép be. — Aggyon Isten jó napot! Itthon van a ven­déglős ur? — Nincsen kérem — feleli az asszony. — Mi tetszik? — Pénzt hoztam neki. — Pénzt hozott? — kérdi a végrehajtó. — Igenis, pénzt, de nem az ur részére. — Vegye tudomásul, hogy állami közeg va­gyok. Követelem, hogy a pénzt azonnal adja át nekem! — Hát én nem bánom, ha az ur magának a íinancmdnisztemek a sógora is, de nekem nem parancsol! Maga nekem nem hitelezett, tehát nem is fizetek magának. — ɧ mennyi az az összeg? — kérdi most már ingerülten a végrehajtó. — Hát ha éppen tudni akarja az ur, a tarto­zásom egyhuszat tesz ki. Fél deci rumot ittam tegnap hitelbe és punktum... (ha) — Á szlovenszkói magyar evangélikus szövetség október 20-án tartja ezévi közgyűlését. A közgyű­lés sziinhelyóüli ez alUkaloanmai] először választotta a szövetség Szlovenszkó fővárosát. A (közgyűlést meg­előzőleg 10-én, szerdán este 6 órakor a pozsonyi evangélikus nagytemplomiban ünnepi istentisztelet lesz. Másnap, azaz 20-án délelőtt 9 órakor kezdődik a közgyűlés a pozsonyi német-magyar evangélikus egyháziközség Tolsztoj-uocai iskolájának dísztermé­ben. — A szegedi egyetem tiszteletbeli doktor­rá avatta Móra Ferenc irót. Budapesti szer­kesztőségünk telefonálja: A szegedi Ferenc József tudományegyetemen Móra Ferenoet, az ismert irót irodalmi és régészeti munkás­ságának elismeréséül ma tiszteletbeli dok­torrá avatták. — Einstein tanár végleg Amerikába költözik. Newyorkból jelenítik: A Louis Bamiberger és Fűid álltai ötmilIM© dolláron! alapított tudományos intézet meghívására Einstein tanár végleg Amerikába köl­tözik és átveszi az intézet matematikaii, valamint elméleti fizikai osztályát. Az állás életfogytiglani. Einstein a jövőben egész munkaerejét az intézetnek fogja szentelni s csppán nyári üdülésre tér vissza minden évben Németországba. Azt hiszik, hogy Einstein megszünteti eddigi kapcsolatát a benlini egyetemmel. Vele együtt Weblen tanár is tagja lesz az intézetnek, aki eddig vendégdocenee volt az oxfordi és a göttingai egyetemnek. Az amerikai intézetnek főképpen kutató jellege van s a mate­matikai és fizikai fakultáson kivid nemzetgazda­ságra és történelemre is berendezkedik. A mate­matikai osztály jövő év őszén kezdi meg működé­s-ét, Einstein professzor azonban már o télen fel­adja berlini lakását és a kaliforniai Pasadenaiba költözik ktdományofi vizsgálatainak folytatása cél­jából A kilenc halálraítélt néger Hu bünpere a washingtoni leg­felső bíróság előtt A rendőrség tüntetésektől tartott és megszállta a törvényszék kör­nyékét — Elhangzottak a perbeszédek, de döntést még nem hoztak Washington, október 11. Az Egyesüli Álla­mok -legfőbb bírósága ma kezdte meg a ki­lenc hallóira it-ólt néger fin bünpe-rének feil- lebbvi-leli tárgyaláséit. A bün-per i®meTetes az egész világ közvéleménye előtt, meri az •állítólag áffitatdannl halálraítélt négereik érde­kében világmére tékben kudiuilit meg a men­tőakció. Az egyik halálraítélt anyja, egy idős néger asszony egész Európát bejárta s többek kö­zött Csehszlovákiában, Magyarországon és Ausztriában is igyekezett megnyerni a közvélemény támogatását gyerkekének kegyelmi kérvényéhez. A kilenc néger fiíu sorsából politikum lett s igy érthető, ha a tárgyalás előtt erős rendiőr- csapatok vonultak föl a törvényszék környé­kére, tág gyűrűt vontak és minden előkészü­letet megtettek az esetleges (tüntetések meg­akadályozására. Bár a tüntetések elmarad­tak, a rendőrség csapatai továbbra is helyü­kön maradtak. A föJebbviteíi tárgyaláson a védelem fő- kép azzal érvelt, hogy az elsőfokú bíróság • nem tartóttatisztelet ben az elítélteik alkot­mányos jogait. Négereket például eleve ki­zártak az esküdbiróságban való részvétel­ből. Ajz a'labamaJi főállamügyész ezzel -szemben azt állította, h-ogy a kissorsolandó esküdtek között négereik is lehettek e véletlenen múlott, hogy a bíróságba neon került néger esküdt. A biróá tanács végighallgatta a per­beszédet, ítéletet azonban még nem hirde­tett. érni tájképeik A szetei vakolatlan iskola — Magyar remekírók az ipolybéli könyvtárban — Árpádkori sírok Ipolypésztón — Lábszárcsontok és koponyadarabok a reSormátus templom tövében Ipolyvölgy, október. Keskeny községi és vicinális utak vezetnek le Deanéndről az Ipoly völgyébe. Nekünk Ipolysá­giaknak ezerszer látott, megunt határfolyó, mely egész nyáron itt büzlött a szemünk előtt, apró ho- mokzátonyain meztelen gyereksereg napfürdőzött, álló vizében ezer bacillus termett. Most a kezdődő ősz komoly, haragos zöldre festi vizét, s a folyó magára ébredve készül a sz-okásos téli áradásra. Olyankor aztán az egész Ipolyvölgy egyetlen ten­ger, amely Losonctól a szobi határig olyan ter­mészetes határt alkot a két partvidék községei között, amelyet semmiféle térképtudósok nem tud­nának elkészíteni. Fák közé rejtett falu, messzire magasló templom- torony, ez Szete község. A föucca közepén üresen álló, vakolatlan iskolaépület. A község, az egyház cs az állam harcát hirdető szimbólum. A lezárt is­kola helyett magánlakásban tanítanak. A gyerek­népnek talán mindegy, hogy hol szedi magába a köteles tudományt, de a magunkfajta ember szive egy nagy pillanatra megdobban és furcsa „miért­tel kérdez a lehetetlen állapotra. A plébánia kis park ölében, kedvesen fekszik meg a templom alatt. A magasban antenna feszül, Szetére is elér a messze rádióállomások harangjele. És a templom- toronyban pihenő harangok magasra nyújtott nyakkal figyelik az idegen harangok tompa, hoz­zájuk iis fel-hangzó muzsikáját. Most már jobban sietünk közelebb az Ipolyhoz. Szakálos a legközelebbi állomás. Nedvestalaju, sokszor szerencsétlen falu, ahol a különböző jár­ványos betegségek néha majdnem megtizedelik a lakosságot. De a 6zakálosi magyaroknak azért ez a világ legkedvesebb faluja, el nem hagynák, és úgy építgetik dédelgetve, mint fiatal anya öltöz­teti ünnepre apró gyermekét. Valamikor feljebb feküdt a falu, de lassankint odahuzódtak az építkezők az Ipolyhoz, talán, hogy vizük legyen, talán, hogy a viz szárnyán közelebb érezzék ma­gukat a nagyvilágihoz. Balázsy Dezső plébános a szerető házigazda, aJki az örökké fiatal, mindig derűs Rajner Károly igazgatóval oly harmoniku­san vezeti a fal-u népét. A szakáiosi gyerekek közül nagyon sokan járnak a közeli Ipolyság iskoláiba, s az iskolázás lassan átváltoztatja majd a falu képét. Ipolybélen a Sessler kastélyban többezer kötetes könyvtár lepd meg a vendéget. Ebben a könyv­tárban minden magyar remekíró helyet kapott, Arany, Tompa, Széchenyi, Jósika, szépen megfér­nek egymás mellett a szekrényekben. Oroszok, an­golok, németek és franciák olyan otthonosan érzik magukat, mintha Dosztojevszkij és Gogoly csupán Ipolybél számára Írtak volna. A két Sessler-test­vér, Artúr és a nemrégen elhunyt Samu építgették magyaros, meleg szeretettel ezt a remek könyvtá­rat, melyhez hasonló ritkán akad a falusi kúriá­kon. Ipolypásztón tanitólakot építettek a templom mellett. Amikor a templom dombjából homokot faragtak, két régi sírra bukkantak. Koponyák és láhszárcsontok feküdtek a két keskeny sírban, pap és tanító mintha gondolták volna, hogy történelmi lelettel állnak szemben, s csakugyan, a pozsonyi Komensky-egyetem egyik tanára megállapította, hogy a két feltárt sir árpád-korabeli temetkezési hely. A csontok egy részét magával vitte, miig a többi csont ottmaradt a nyitott gödörben. Az egyik kőműves a siriire-gből hosszú lábé zár­oson tót húz ki és mondja rnüórtő nyugalommal: — No lám, ezeknek a csontjai is csak olyanok voltak, mint a mieink! 1 — A to őseid voltak, — jegyzi meg rá a másik. — Hát milyenek is lennének? ök már megszokták, hogy minden reggel talál­koznak a két nyitott sírral és hossz-u évszázadok­kal ezelőtt elhunyt őseik porladó csontjaival néz­nek fark assz emet. A templom dombja alatt valószínűleg több ilyen sir rejlik még s a pásztóiak várják a hivatalos vizsgálatot. De vájjon, kinek lenne most a gazda­sági válság kisértésében arra is gondja, hogy hét­száz esztendővel ezelőtt eltemetett, csendes bé­kességben pihenő embereket megmutasson a mai megváltozott világnak? Talán maguk a pihenő ősök sem bánják, ha meghagyják őket régen kez­dett és örökkévalónak gondolt, megszokott nyu­galmukban. Egy koponyadarab fekszik előttünk. Tisztán iveit varratok díszítik a csontdarabot. Hét-nyolc évszázaddal ezelőtt villogó, feketeszemü pásztai magyar viselte. Most szimbólum gyanánt fehérük föl ránk az üreg szájából. Mintha azt hirdetné: — Lám, előttetek iis voltunk, utánatok is lesz­nek, s minden dicsőség és minden szomorúság igy fog bevégzödni. Valamelyik magasra épített parasztházból ci- gánymuzs-ika hangját vetíti a pesti rádió. A mu­zsika hangja tompán visszhangzik a kiásott sír­boltok alatt. Az igricek és hegedősök korából éledt, csontmagyarok neon érzékelik a CÜnka Pan­nák és Magyari Imrék javította magyar muzsikát. Csak a mi szivünk éled uj gondolatokra, s míg édesibus nótákat hoz hozzánk a szellő, valami me­legség ömlik el rajtunk. Talán a közeli Ipoly árasztja ezt a kedves, enyhe meleget, talán a lel­kűnkből levált könnycsepp, amivel a lares és pe- nates tiszteletével pogányos módon, az ősöknek ál­dozunk. Elhalkul a muzsika. Férfias, érces hang hirdeti az uj müsorszámot. A házigazda lezárja a rádiót. És egyszerre benne vagyunk a szürke minden­napban. Az Ipoly felől hidegebb szellő támad és akarat­lan is megborzongatja az embert. Ezerkileneszáz- harminckettő ősze int felénk a nem sejthető jö­vendővel Farkas István. gzentiván-Héwiz w Ifim IIMIH'M ■llll IIIIIIIM az Alacsony Tátrában megnyitás május 15-én Teljes napi pensio lakással junius 28-ig és szeptemberben leszállított ||| julius olcsó árak |||8 augusztusban Meleg strand-uszoda és gyógy- || fürdők. Tengerszin felett 676 m. 1 Úszás, tennis, GOLF Posta, távirda, telefon • Liptovsky Svaty Jan. ||| Ksod fövonal-autobusz Liptovsky Svaty Mikuláson (Liptoszentmiklos) I minden gyorsvonatnál. am A komáromi közalkalmazottak tiltakoznak a fizetés- leszállítás elfen Komárom, október 11. Az állami és közal­kalmazottak vasárnap Komáromban gyűlést tartottak, s egyhangú határozatot fogadtak el, amelyben a legerélyeeehben tiltakoznak az ál­lami tisztviselők fizetésleszáhitása ellen. Rá­mutatnak arra, hogy a fogyasztási cikkek ára még mindig magas, 6Őt az utóbbi időben emel­kedett ée a tisztviselők fizetései még messzi­ről sem érik el a háboruelŐtti valorizált fizeté­seket Követelik, hogy a pénzügyminiszter lik­vidálja a hét milliárdos adóhátralékokat. Adóz­tassák meg a betéteket és az értékpapírokat, szüntessék be az államvasutak deficitjét, szál­lítsák le a külügyminisztérium és a nemzetvé­delmi minisztérium kiadásait, szüntessék be a fölösleges magas állami funkcionárusok úti áta­lányait, a kettős és hármas fizetéseket, szün­tessék be a bankok szanálását és segélyezését, vezessék be az inségmunkákat és a szigorú el­lenőrzést az állami szállításoknál ' A bíráság fő mentette a pozsonyi tölténygyárban történt | robbanás vádlottjait ' Pozsony, október 1L (Pozsonyi szerkesztőségünk telefonjelentéee.) Ma délelőtt 9 órakor hirdetett ítéletet a pozsonyi kerületi bíróság Mazal tanácsa a Róth-féle patrongyárban történt robbanás vád­lottjai lelett. A bíróság Valousek Oldrich szolgála- tonkivüli törzskapitányt és Brichta Vencel iizem- i vezetőt felmentette az ellenük emelt vád alól A bíróság behizonyitottnak vette azt, hogy a robba­nás előtt az egyik töltény kiesett a préselő gépből a gép mellé, a másik töltény pedig szikrázva kire­pült, de hogy ez a töltény hová repült, azt a bíró­ság a szakértők vallomásából megállapítani nem tudta. Kraus Ciril dr. prágai műegyetemi tanár szakértői vallomásában kijelentette, hogy valame­lyik munkásnő vigyázatlansága is oka lehetett a robbanásnak, sőt azt mondotta, hogy ő maga is ugyanazokat az elővigyázati intézkedéseket fogana­tosította volna, mint Valousek. Bizonyítva látta a bíróság továbbá azt is, hogy az országos ipar- felügyelő többször megjelent a patróngyárban, min­dent rendben talált és nem rendelt el különösebb védőintézkedéseket. Brichta Vencelt a bíróság szin­tén t felmentette a vád alól, mert bebizonyosodott, hogy ő csak egyszerű munkás volt a gyárban. For­mánok áliamügyész fellebbezést jelentett be a fel­mentő ítélet ellen. j — Az érsekujvári kerékpárspeciallsta a bíróság ! előtt. Nyitna! tudósítónk jelenti: Hónapokkal ez­| előtt Nyugatézlovenszkó különböző helyein rejté- 1 lyee kerékpárlopáeok történtek,, amelyeknek ellkö- \ vetőjét Tamaekovice János érsekujvári fiaíalem- ! bér személyében vonta tegnap felelősségre a bixó- ■ ság. A főtárgyaláson Tamaskovics nagy nyomorá- I ra hivatkozott. A biróság öthavi fogházzal bün- j tette. — Megoldódott a 35.000 dolláros budapesti valutasibolás rejtélye. Budapesti szerkesztősé­günk telefonálja: Bécsi ‘jelentés szerint Horváth Sámuel hálókocsikalauzt ma szembesítették Szekulesz Józseffel é6 a kalauz határozottan fölismerte benne egyikét ama áldetektiveknek, akik Bauer Mária bőröndjét a gyorsvonaton Budapest és Kelenföld között elrabolták. Sze- kuleszt a szembesítés után a detektívek kihall­gatták és amennyiben vallomása igaz, a dollár­küldemény még Magyarországon van, sőt Sze­kulesz a helyet is pontosan megjelölte. Zürich­ből ugyancsak értesítették a rendőrséget, hogy Rockenstein Lajos tegnap este teljesen he is­in erő vallomást tett és megnevezte ügyfeleit, akik 35—40.000 dollárt kiesempészés céljaira •neki átadtak. Valószínű, hogy e vallomások alapján újabb letartóztatások következnek. xx Nevet őrömében — és joggal: mert veszedelmes fogkőtől mentes, egészséges, szép fogai vannak. Ha fogait naponta kétszer Kalodonl-tal tisztogatja, elővigyázatból éven­ként kétizben elmegy a fogorvoshoz, úgy a leghelyesebb utón jár, féltett fogainak jókar­ban tartását illetőleg. Mert Kalodont az egye­düli fogkrém ebben az országban, amely Dr Bráunlich-féle sulfuricinoleátot tartalmaz. Ezen pótlék lassanként felold minden olyan anyagot, amely összetartja és a fogakra ta­pasztja a fogkövet. A fogak belső felületén is kemény fogkefével való alapos tisztogatás lassanként eltávolítja végérvényesen a fog­követ. így erős, egészséges, szép és tiszta marad a fogsor. KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Automatatelefon 3529. Fö-ucca 69.. I. em. NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Wilson-ucca 15 I. — Metliod-tér 3. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Váralja ucca 7/2. POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27-87. Lőrinckapu-ucca 17. * VÍZUMOT Magyarországba. Romániába. Lengyelor­szágba még ugyanaznap megszerez a „Prá­gai Magyar Hirlap“ pozsonyi kiadóhivatala, Lőrinckapu ucca I7„ 11 (Central passage.) Ilyen útlevelek meghosszabbítását vállal­juk. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága U., Panská ni. 12., Hl. em. eszközli.

Next

/
Oldalképek
Tartalom