Prágai Magyar Hirlap, 1932. szeptember (11. évfolyam, 199-223 / 3012-3036. szám)
1932-09-25 / 220. (3033.) szám
18 <wanrn-Mafife&-Hnaigg » 1982 szeptember 85, ▼■asArnAp. A Rádióhét eseményei Rovatvezető: Neubauer Pót dr. * Mit hallottunk és mit fogunk hallani A nagy zenekari hangverseny műsora szeptember 21-én Berlioz, Debussy, Dolmány! ás Beethoven müveiből állt. A programzene megteremtője, Berlioz Hektói' óriási zeneszerzői és irodalmi smin- Mcságának kevésbé jelentős epizódba: négy operája és ezek között a.z első a „Benvemito Cellind", amelyM 1837-bao irt. Az opera párisi balsikerét semmivel sem enyhítette, hogy Berlioz Liszt Fe- renc unszolására egy évvel később hozzá komponált egy „Grande Quverture“-t. Az eredmény mindössze az lett, hogy a nyitány túlélte az operát. Debussy Ciaude 1862,ben született és 1918-ban halt meg Parisban. „Egy faun délutánját" 1893- ban hozta nyilvánosságra. Dehussv a m-ult század utolsó két évtizedében tűnt fel, mint messzire vibráló üstökös a francia zene egén. Egyéni harmóniáival, pasztellszínű hanghatásaival, erős sovinizmusával csakhamar mint a modern muzsika úttörője a rajongóknak hatalmas táborát gyűjtötte maga köré. ő a zenied impresszionizmus megteremtője. „Egy faun délutánja" zenekari kép, amelyet a romantikus programzene tagadásának tekinthetünk. Eleinte vegyes érzelmekkel fogadták, különösen Németországban, ahol a wagnerizmus tetőpontját érte el, később lassan felismerték nagy ór- í ékét. Ma ezt a kis mestermüvet a zenetörténet, mint a 19. század utolsó évtizedének egyik legjellegzetesebb és logköltőibb alkotását könyveli el; hatásától alig tudja magát függetleníteni a modern francia muzsika felé orientálódó ifjúság. Dohnányi Ernő 1912-ben komponálta a „Változatok egy gyermekdalra" című müvét. Egy francia népdalt használt fel hozzá, mint alapmotívumot. A bevezetés bombasztikus hangszerelésü, hogy annál kómikusabbao hangozzék a vékony zongora, amehr elkezdi a témát. Ennek a témának tizenegy variációja van köztük: induló, keringő, passacaglia, korái és egy zenélő doboz utánzása. Fugátoval fejeződnek be a változatok, amelyek után a zongora ismét visszatér az eredeti témára. Beethoven (1770 Bonn — 1827 Bécs) V. szimfóniája. Első tételének (Allegro con brio) hangulatát Beethoven hires szavai jellemzik legjobban, mikor •a. lenyűgöző, félelmetes bevezető motívumról így nyilatkozott: „So klopft das Schicksal an die pforte". (így kopog a Sors ajtónkon.) Ez a kopogás, ez a szüntelen türelmetlen, izgalmas zakatolás vonul végig az egész tételen. Ilyen egységes mono tematikusán kidolgozott tétel alig van a zene- irodalomban. Schumann hangveneenyrefe rá turnéban igy ir róla: „Bármennyiszer is halljuk, kihatással van életünkre, mint valami természeti jelenség, napkelte, holdas éj, tenger viharzása, melyet akárhányszor élünk át, nem unjuk meg, de minidig félelemmel és csodálattal tölt be. Ez a szimfónia ifi túl fog élni száz és száz nemzedéket és addig fog zengeni, mig a világ áll és a zene az emberiség gyönyörködtetését szolgálja". Andante con moto tétel váltja fel a lázasan izgalmas első tételt. A mélyhegedűk és gordonkák internálják a kis londóforma gyönyörű főtémáját, melybe később a fafuvók szólnak bele vi g aszta- lóan. Mintha hirtelen fényes napsugár özöne zúdulna ránk: a témát C-dur-ban szólaltatják meg a kürtök és trombiták. A harmadik és negyedik tételt a Mester attacca- szerüen egymásba komponálta. Elhagyta a szokásos „Scherzo" feliratot, hiszen ez a tétel valóban nem vidám, gondtalan. Koloritja Gőtét, valami különös szorongást érzünk hallatára, valami végzet- szerűség bekövetkezését, amit nem tudunk magunk felöl elhárítani. Most kí-es ütemben szólal meg az első tétel Sors motívuma a kürtökben. A trió viharos nvoleadfigurái úgy hatnak, mintha a hős 'le akarná rázni magáról a víziójában megjelenő szellemeket. A visszavezető rész hegedütémá- jánál érezzük, amint az Ember aggodalmasan jár tapogatózva, kutatva, hogyan szabaduljon ki lelki fogságából, a szabadba, az Élet, a napfény felé. Az üst-dob kísérteties ütései szív dobogását is illusztrálják. Végre fellobban a távolból a remény fénysugara, odasiet; vakító nappali fény özönlik be. Győzelmi induló. Ujjongás. Béke és gondtalan boldogság köszöntött be. Gigli éneke avatta fel Bari adóállomását. Olaszország legnagyobb déladriai kikötővárosában, a rohamosan fejlődő Bari-ban építette legújabb, immár tizedik adóállomását az El AU. amely a nehéz viszonyok ellenére is tervszerűen fejleszti nagyarányú hálózatát. Bari adóállomása, mint ezt annakidején jelentettük, már régebben megkezdte kísérleti közvetítéseit, amelyek kedvező légköri viszonyok között a. kora esti órákban jól voltak hallgatók. Az adóállomás hivatalos megnyitásával Bari várt a nagyszabású olasz ievantei vásár (Eiera de Levante) kezdetére és szeptember 6-án a vásárt megnyitó ünnepi szónoklatok, amelyek Bari adóállomásának antennájáról kiszikrázódtak az éterbe is, egyben 'hivatalos, ünnepi megnyitását jelentették a legújabb olasz rádióállomásnak. Ezt a közvetítést azonban Olaszországon kívül aligha hallgatták a rádiósok, mert délelőtt tíz órakor volt olyan i lobén, amikor a Bari-nál nagyobb energiával működő olasz állomások hatótávolsága sem 'terjedt túl az ország határain. Európa rádióközönságe számára csak szeptember 7-én kezdődött meg Bari működése igazi, nagyszabású művészi eseménnyel, a Pol-itcama Petpuzzolli-beu a fiera alkalmából rendezett diszKERESZTREJTVÉNY 88. sz. Beküldte: Duresovec Gusztáv, Trencsén. MEGFEJTÉSI KULCS: Vízszintes: 1. Petőfi-vers címe. 14. L-lel fémpuc- eoló. 15. Siralmas éneket irt a tatárjárásról. 16. A varsói parlament. 17. A berlini állatként. 18. Engem latinul. 20.—X. 21. Mássalhangzó fonetikusan. 23. A katoöiáéknál s a mékeknél van- 24. Német prepozíció. ‘25. A-val Menjou filmszínész keresztneve. 27. Értesítés, idegen nyelven. 29. Néppárti szlovák képviselő monogramja. 30. Prágai komikus szint*®. 31. Ez meg Lde1 Prónay-küflőnit menybeü. 32. Házi áillat. 34. Csacsi, id. ny. 36. Rémes. 37. Rangjelző. 36. Tengeri tüskés, szárnyas hal, néha kétszáz kilogrammot is nyom. 40. Idegen nyelvű kőtőszó. 41. Német igekötő. 43. Ásvány. 44. Hessen főváros neve ezzel végződik. 45. Doppler-opera. 47. Alvilág. 49. Dallam. 50. Kálóiéulgebenben vizikura gyógymódot alapított. 51. Vallás rövidítés. 52. Mondabeli kikötő Beotiábn, ahol a Triga ellen hadbainduitak Iphigeníiiát feláldozták. 53. Város Trencsén megyében. 54. Fájdalmas. 56. Az olasz skála hangja. 58. A és U közbe- sznírásával a latin üdv. 59. Mutatászó. 61. Fordítva, a Dunába ömlik. 62. Többet ésszel, mint ............. z= e. 64. Végtag. 65. Dátmmrag. 66. Velencei híd. 68. Fájdalmas költőd nem. 71. Anuaberg. 72. 84 láb hosszú történelem előtti óriás állat (skelefcje a bostoni múzeumban 'Mtísató). 74. G . . . ráfia. 75. Vissza: állóvíz. 76. Teher, olaszul. 77. A nátrium vegyjele. 78. Sírom magánhangzók nélkül. 79. Fordítva, fedő fon. 80. Két közbe szúrt a-val pletykás. 82. Déliamerika legszebb városa (Pizarri alapítása hangversennyel, amelynek hőse és főszereplője Olaszország egyik legnagyobb énekese, Beniamino Gigli volt. Három részből áll a nagyszabású műsor, amelynek első részében, néhány zenekari számon kívül, Gigli és egy fin ómban gu szopránénekesnő, De Saatis, működött közre operaáriák és dalok előadásával. Tomboló lelkesedés fogadta Gigli minden egyes számát, amelyek közül nem egyet meg kellett ismételnie. A műsor második részében csak hangszeres számok szerepeltek. Gioconda De Vito. egy igen tehetséges, nagy technikai tudásai hege- dümüvésznő adott elő virtuóz hatással versenymű- veket. Azután ismét Gigli következett és a szop- ránénekesnö, de egyre több Gigli-szám, újrázások és ráadások végtelen sora. A közönség (a tapsok, evviva és bis kiáltások akusztikai megnyilvánulása után ítélve párezren lehettek a bari-i színházban) nem tudott betelni a nagy tenorista ragyogó hangjával. Elmúlt már éjfél is és Gigli még ■mindig énekelt, fáradhatatlanul jókedvvel. Már nem zenekar kísérte, csak zongora és a műsor- számokat ő maga konferálta í>e, zajos derültséget üoeüitve egy-egy vidám megjegyzéssel. Tomboló lelkesedés viharzott fel mindegyik dala után és ne- gyedkettö volt, amikor Bari jelentette, hogy a felavató hangverseny véget ért. A 20 kW energiával működő Bari, amelynek 269.4 m (1112 kHz) a hullámhossza, ugylátszik, a jól hallható olasz állomások közé sorakozik. Egyelőre önálló műsort ad, de rövidesen bekapcsolódik a középolaszországi állomáscBoportba (Róma— Nápoly) és annak műsorát fogja közvetíteni Rádióhét Az e heti lipcsei Bachkantate, amelyet, az üsz- szes német adóállomás e hó 2ő-én közvetít, a következő hangszerelésü: Vonós zenekar obiigát hegedűvel, egy kürt, egy pozanna, egy fuvola, két oboa, orgona és cembalo. Keletkezési ideje bizonytalan. A Bancbkantate között a 96. számú. — Pénteken München kivételével az összes német állomás a hét kedvenc témáját közvetíti: „Miről beszélnek Amerikában". A közvetítés 22.30, Frankfurt és Mühlacker 21.00. Aktualitások Vasárnap: Langenberg: 18.00 Gustav Adolf halálának 300-ik évfordulója. Szerda; Lipcse: 10.00 A nagy szociálpolitikai kongresszus megnyitása. Szombat: Königswustenhauseu: 16.00 Hindenburg 85. születésnapjára rendezett ünnepség. Sport Vasárnap: I\ ó nlg s w u s te rh aus e n: 16.00—18.15 tennisz-világbajnokság (gramofon le mezen továbbított hírek). — Frankfurt: 19.20 A legújabb sport hírek, — Mühlacker és Königswusterhaueen: 19.15 Németország és Svédország futballmérkőzése. — Mühlacker: 16.00 A baseli Gordon Bennet repülés. Hangversenyek. Vasárnap, Hamburg: 18.30 Uj kóruszene. — Lipcse: 18.05 Német operák kivonatai. — London az e heti sétahangvensenyeket vasárnap 21.05-kor Baoh-müsorral vezeti be. — Hétfő Berlin: 20.00 Kórusok zenekar-kísérettel. — Kö- nigswustenhaaisen: 21.15 S eh urnann -hang versen y. — Lipcse: 2-1.55 Brahms világhírű négy komoly darab. — 22.30 Mozart-ezerenád. — Mühlacker: 23.00 Esti zene. — London: 20.00 Wagner-hamgver- seny. — Pozsony: 21.00 Grieg-hangverseny. (Em- lóküiin-ep'ély). — Kedd: Lipcse 22.40: Uj fúvós zene. — Mühlacker: 19.30 Igen érdekes hangversenyt közvetít: Válogatott és igen ritkán hallott régi német énekeket. — München: 20.50 Leopold Mozart kompozíciói 1175-ből. Mozart apja korának számottevő zeneszerzője volt. — Németsvájc: 21.40 Liszt Ferenc ismeretlen kompozíciói. — London 20.00 Sétahangverseny. Schumann-miivek. — Prága és az összes csehszlovák adóállomás 21.00 A Smiefama előtti időben kefletkezett srimífóuíiikuÉ müvek közvetítése. — Szerda: Königsberg 19.45: Haydn-hangverseny. — Budapest 21.00: Liszt-hangverseny. — London 20.00: Sétahangverseny Brahms müveivel. — Csütörtök; Boroszló 20.00: Verdi majdnem ismeretlen operája: „Maobeth". — Béos 20.55: A klasszikus operett mesterei. — Paris Eiffel 20.30: Kreisfer, a világhírű hegedűművész hangversenye. — Prága 21.30: Beethoven vonósnégyesek. — Péntek; Königsberg 20.00: Lonits Spohr- haugverseny (Paganinii korának leghíresebb német hegedűse). — München 21.45: Régi olasz hegedű- zene. Némeitsváje 21.40: Balladák. — Budapest. 20.35: Fantáziák Puccini operáiból. — T/ondon 20.00 Beethoven-hangverseny. — Paris Eiffel 20.00: Strauss Rózsaié vág ja. — Szombat: Frankfurt 20.00: Nagy operett-hangverseny. — Königsberg 19.00: Bach zongora szvittek. — Mühlacker 15.30: Német Reger-ünepély. — München 19.00: Orgonahangve r - seny. — Róma 20.45: Olasz operaest.. — Varsó 22.05: Cbopin-hangvereeny. OPERA és ORATÓRIUM: Vasárnap; Frankfurt 21.00: Wagner: Tristan és Isolda. -—.Lipcse 20.00: Handel: Rode-linda. — Csütörtök: Prága. Becs, Németsvájc és az összes lengyel állomás 20.00: Dvorak operáját, a „Rius®lika‘‘-t. közvetítik. — Péntek: Hamburg 19.40: Wagner: Rajnai kincsek. — Becs 18.55: Wagner: Lohengnin. — London: csütörtökön és pénteken Kálmán Imre- opere+teket közvetít. SZÍNHÁZ: Hétfő: Berlin 21.10: Hebbel szomorujátéka: Mária Magdolna. — Kedd: Königsvvustcrhausen 20.00: Schiller Wallenstein trilógiájának első két része. — Péntek; Köngevusterhausem 20.00-: A Walleo*, 1535-ből). 83. Ilyen négy van Spanyolországban: a tolodoi, sevillai, oordobaii és segoriai. Függőleges: 1. Zrínyi eposza, az utolsóelőtti betű után egy e beszúrandó. 2. Jeruzsálem! hegy. 8. Közteher. 4. Görög betű. 5. Nemzet is, ige is, balzsam is. 6. Király franciául. 7. D-vel angol kutya. 8. Ruha. 9. P. R. 10. Római pénz. 11. Ital. 12. Vissza: skizze. 13. Idézet Arany Toldijából. 18. A távírda! abc íel- tatolója. 19. Kiváló angol regényíró. 21. Az Alraune írója. 22. Japán ősvaiiiiós. 33. Délamerika felszaba- dfiitója e—a. 35. Szolgáló latinul. 37. Fordítva ruca formájú madarak. 39. Nikel, magánhangzók nélküli. 41. N-nel: Meg, latinul 42. Afrikai francia gyarmat. 44. Eretnek. 46. Meglepetés. 47. Gyümölcs pffllóoosan. 48. Két i-vel a latin szomj. 49. H ... a, szégyen szlovákul. 55. Denevér. 56. Rádióállomás. 57. A szúnyog is az. 59. Trója. 60. Leány név. 63. HsO. G4-a. Mozi. 67. Lóversenyen a tót után fizetett hányad, utolsó betű felesleges. 68. Versforma. 69. Egyforma mássalhangzók. 70. Madár, névelővel. 71-a, . . . . ko, kor, szellem, XIV. Lajos alatti divat. 73. URMA. 80. Calcium vegyjele. 81. Kálium vegyjele. 82. U. a. mint 56 vízszintes. ♦ Betti és kockarejtvények L (Zádor Mihály, Nagybélie.) G e e e e G II. (Jaczkua Ilona, Ungvár.) Ibsen pehely iii. Pálca készít TA Ned. Univ. Megfejtési határidő: október 5. * A megfejtések és rejtvénytervezetek rovatvezetőnk címére: Kopper Miksa szerkesztő, Prága II., Panská-u. 12. küldendők. A borítékra feltűnő helyen „Keresztrejtvény" írandó Aktuális és szellemes szótagrejtTényeket elfogadunk. stein trilógia harmadik része: Wallenstein halála. — Felolvasások; Ezen a héten Auerhedmer, Peter HilTe, Stefae Grossmamn. Péntek: Lipcse 21.15 Felolvasás Sudenmnmróü.. — Szombat: Berlin 19.40: Lud-wig Fuflda, a porosz költőakadémia elnöke olvas a mikrofon eött— Az egyetemre készülő főiskolások figyelmébe! A prágai, brünni és pozsonyi •egyetemien a rektorátus jelentése szerint a bei na tások szeptember 24-én kezdődnek és október 8-ig tartanak. Ezen határidő letelte után a bei rátáé indokolt esetekben engedélyezhető az akadémiai szenátus hozzá- járulásával. Az engedélyért külön illeték fizetendő. Tandíjmentességért csak a jelesen és jó eredménnyel érettségizett hallgatók folyamodhatnak. A tandíjmentességi kérvény a hivatalos nyomtatványon az illetékes dekaná'buson nyújtandó be a tanári karhoz. A tamdijmentességi kérvényhez csatolni kell az anyagi viszonyokról szóló bizonyítványt- E bizonyítvány megszerzéséhez az egyetem által kiadott blankettákat lehet csak használni. A nyomtatványok a rektorátiusi irodában avagy az egyetem portásánál kaphatók. Az érettségi bizonyítványt eredetiben és bírósági tolmács által készített hites fordítással kell becsatolni. Ameny- ryibem az egyetem székhelyén kívül működő közjegyző végezte a fordítást, aláírása az illetékes törvényszék elnöke által hitelesítendő. Nagy Sándor dr. jogtanácsos, hites felsőbirósági tolmács, az egész köztársaság területére való érvénnyel készít hiteles fordításokat. Cinné: Prága 1, Paíizská 7- Telefon 620-93. — Felhívás a prágai főiskolákra készülő leányokhoz. A Prágában együttműködött két leányotthon közül a gazdasági viszonyok folytán történt. kiticbbmérvü igénybevétel miatt a csehszlovákiai magyar főiskolások támogatására alakult nagybizottság a. jövő tanévre csak az egyiket (Prága—Smichov, Iíavlicskova 10 szám alatt) tartja fenn. A fizetendő díj: lakás, világítás és takarításért havi 140 K. A jelentkezők felvetői iránti kérelmüket folyó évi szeptember 14. napjáig küldjék Irmán Klára dr. címere. Bratisiava— Pozsony, Védcölöp ú. 59 szám alá. Szeptember 15-e után a kérvényeket az otthon címére küldhetik. A kérvényhez csatolandó az iskolai bizonyítvány, vagy hitelet esi tett másolata, annak megjelölése, hogy milyen irányban óhajtja főiskolai tanulmányait folytatni a kérelmező és hogy milyen illetőségű és milyen nemzetiségű.