Prágai Magyar Hirlap, 1932. szeptember (11. évfolyam, 199-223 / 3012-3036. szám)
1932-09-18 / 214. (3027.) szám
Ift32 szeptember 18, vasárnap. 'PRMGAItMAGfeARHlRLAP 13 MILYEN IDŐ VARHATO A szép, nyugodt idő tart. Franciaországban a hőmérséklet maximuma 30 fok, nálunk 22 fok. — Időprognózis: Továbbra is szép, nappal meleg, enyhe széllel. — MaoDooald pálcát tárt az osztályharc fölött Londonból jelentik, hogy MacDonald miniszterelnöknek a News Letter cimü politikai (hetilapban cikke jelent meg és ebben erősen hangsúlyozza annak a szükségességét, hogy a nemzeti kormány vezesse tovább Anglia politikáját. Az a kényszeritő helyzet, amely a múlt év nyarán a nemzeti kormány megalakulását szükségessé tette, még ma is fennáll, mert e kormány megalakulásának legfőbb oka a nemzeti jövedelem erős csökkenése volt, ezt a csökkenést kikapcsolni még máig sem sikerült s a kormány feladatát még nem oldotta meg. A miniszterelnök cikkében a nemzeti közösség tudatának fejlesztését követeli és megállapítja, hogy az osztálytudat és az osztályharc helyébe a közösség érzésének kell lépnie. Végül élesen szembefordul a miniszterelnök az angol munkáspárttal, mely képtelennek bizonyult arra, hogy a nehézségek megoldásához egyetlen gyakorlati eszmével vagy javaslattal is hozzájáruljon. — Nagy devizasibolások Németországban. Berlinből jelentőik: A vám felügyele ti hatóságok uj nagyarányú devi®nose.mpésziésin-ek jöttek nyomára. Hat embert letartóztattak. Ezek hamÍ6 útlevelekkel dolgoztak és a többi között egy Hannoverben lakó személyiségtől ellopott okmányokkal is visszaéltek. A sibolások terjedelme e pillanatban pontosan még nem ismeretes. A csempészett devizák értéke 3 és 5 millió birodalmi márka között mozog. — Orvosi hir. Dr. Törökné-Dr. Rékák Stefánia fogorvos naponta rendel Bra táskává bán, Védcölöp- u. 60 (Stefánia kávéházzal szemben). Röntgen. Telefon: 24—42. — Halálos éjszakai csónakszerencsétlenség a tengeri kikötőben. Swinemlindeböl jelentik: Swinemiinde kikötőjében súlyos csónakszerencsétlenség történt. A Salamander vitorlásjaoht, amely a Hütte főiskolai egyesület tulajdona, ott horgonyoz. A vitorlások — öt diák — kedden este két fiatal leányt kirándulásra hívtak meg. A jachton eltöltött több kellemes óra után Wilde diák a leányokat lakóhelyükre, Osternothafenbe akarta vinni. Szerencsétlenségre a csónak egy befutó angol gőzös okozta hullámokba került és fölborult. A fiatalember és a két leány eltűnt. Semmi kétség, hogy mindhárman a tengerbe fúltak. A fiú Wilde Ernő magdeburgi tanár fia, a két leány neve Haase Mária és Weiland Erzsébet. Csütörtökön délelőtt a swinemündei kikötőt halászflotilla k^atta át, de a holttesteket eddig nem találta meg. xx A budapesti Erzsébet Királyné Szálló prospektusai a P. M. H. pozsonyi utazási irodájánál kaphatók. Ugyanott szoba vagy teljes penzió igénybevételére jogosító utalványok is válthatók. — Gyilkosságról fantáziáit a pásztor. Har1;ácsról jelenti’}.: Bojtos József sánkfalai községi pásztor ez év tavaszán, hogy a falusiak előtt tekintélyét növelje, azt a hirt kolportálta mindenfelé, hogy két társával együtt Gömör- panyiton rablógyilkosságot követett el egy öreg pásztor ellen, akit sajátkezüleg tett el láb alól, majd mindenéből kifosztott két kollégájának közreműködésével. A borzalmas mesével operáló pásztor még azt is közölte a falubeliekkel, hogy a gömörpanyiti áldozatot az ottani temető árkában földelték el. A rémhír hitelre talált a hiszékeny embereknél és Bojtos elérte vele célját, mert mindenki felni kezdett tőle s igy pásztorfunkcióját közmegelégedésre tölthette be. Azonban a csendőrök tudomást szereztek a pletykáról. A megindított nyomozás azzal az eredménnyel fejeződött be, hogy a rablógyilkosságból egy betű sem igaz s az egész mesét a nagyfantáziáju pásztorlegény találta ki a falusiak megrémitésére. I Kétnapos izgalmas esküdtbirósági tárgyalás után 15 évi fegyházra ítélték a feketepataki Gusztitaki feleségét a kútba lökte Az esküdlek verd kije alapján az ügyész halálos Ítéletet kért, de a bíróság a 92. szakasz alkalmazásával a legenyhébb büntetést szabia ki Beregszász, szeptember 17. (Saját tudósá- tőnik jelenti.) Az év tavaszán történt, hegy Török Gusztáv, akit falujában, az ugccsai Feketepatakou „bolondos Guszti*4 néven (ismernek, a salánki Nyircs legelő gémes- kutjába dobta feleségét s azután, mint aki jól végezte dolgát, tovább állt. A szerencsétlen asszonyt egy Murzsa Károly nevű cigánykovács fedezte fel a kintiban, akinek uiija, kevéssel a tett elkövetése után éppen arra vezetett. Meghallotta a kútba dobolt asszony hangos segély kiáll fásait, nyomban segítségére sietett az élet-halál közt vergődő asszonynak s lebocsátotta hozzá a gémes ostorát. A halállal vivődő belekapaszkodott a mentörudba s a káva szélén álló cigány húzta felfelé a szerencsétlent. Ámde a hideg víztől gén ib ere (lett kezű asszony, akit a haláltusa végsőkig kimerített, visz- szazuhant a kút vizébe. A jóigyekzetü életmentő, látva próbálkozásának hiábavalóságát, elhatározta, hogy a nem nagyon távoli salánki oigánytálborbál segítséget hoz. Bekiáltott az újra vúzszinéire bukkant asszonynak, hogy támassza meg magát a kút falának, amíg ő segítségeit hoz- De mintha sejtette volna, hogy nem fog soha többé vele beszélni s a nő magával viszi szerencsétlenségnek nyitját, titkát, azért még mielőtt elsietett volna, megkérdezte tőle, hogyan került a kútba? — A férjein, Török Guszti dobott bele — hangzott az asszony válasza. Murzsa a ,,táborba“ sietett, felverve annak népét a szörnyű hírrel s aki férfi csak volt a’ közelben, az mind vele sietett a kúthoz. Törökné ezafiaitt, nem bírván magát a felszínen tartani, megfulladt. Az elkésett segélycsapat nagy üggyel-bajjal kihúzta a termetes asszony holttestét, próbálták élesztgetni, de hasztalan. Egyipáran a holttest mellett maradtak, a többi a csendőrök értesítésiére sietettIdőközben Török Gusztáv hazaérkezett Fe- ketepatakra és sírva panaszolta el ösmeröseinek, hogy felesége a nyires kútjába esett, mialatt vizet akart meríteni. A történtekről értesített csendőrök letartóztatták Törököt, aki első kihallgatása alkalmával úgy vallott, bőgj’ feleségét Murzsa Károly dobta a kútba, akivel útközben találkoztak és akii feleségén erőszakot akart elkövetni, de mert az asz- szony ellenállt, dühében a kútba dobta, ő maga részegsége miatt tehetetlenül nézte a gyilkosságot, nem tudott segíteni. Később úgy adta elő felesége halálának történetét, hogy az asszony voamierités ködben esett a kútba. A nyomozás és vizsgálat során kiderült, hogy Török minden szavával valótlant állított. Megállapították, hogy Murzsávail tényleg találkozott, de akkor már felesége nem volt vele. A cigánynak azt mondotta: — Megyek haza, a feleségemet megtámadták és bedobták a Tiszába. Fény derült a feleségével folytatott házas- életére is. Rossz viszonyban éltek egymással!, az asszony két irzbeu ott is hagyta urát. Megrontotta házasságukat az a körülmény, hogy Török homosexuális volt, aki csak hiúságból nősült meg, igy akarta megcáfolni a fogyatékosságáról elterjedt híreket. Igazolást nyert az a tény is, hogy a férfi rokoni látogatás címén talált ürügyet a hazulról való elmenetelreA főbb részleteiben felderített, bűntény megfelelő előkészítés után szerdán került a beregszászi eskü dtbíróság elé. A két n aipon át tartó tárgyalást mindvégig nagy érdeklődés kisérte s az ítélet kihirdetésekor zsúfolásig megtelt a hatalmas tárgyalóterem. Szöllöbirtokosok és borkereskedők figyelmébe. 3000 hl. uj boroshordó eladó , —-e.- x.-Jix*>rk. -arjr rvnmnr 'TememémKmxn*aezz3mamaMAm&'- ,. 20 litertől 5000 literig L-rendű hasitou !j tölgyfából kézileg készítve, azonnali | szállításra, úgyszintén e szakmába vági 3 mindennemű szüretelő edenyek. Pinceberendezesekei etvállo■ p lünk, árjegyzéket kívánatra küld. Szlreha Sndreés^ia kádármesler SÍTunkács Í-Rozoiegooo 54 Az egész tárgyalás alatt egyetlenegy mentő tanúvallomás nem hangzott el, egy mentő- körülmény nem merült fel, — legfeljebb az, hogy a vádlottat kora ifjúsága óta „bolondos Gusztinak14 hívták. Az esküdlek verdiktjükben bűnösnek mondották ki Török Gusztávot, mégpedig az előre megfontolt emberölés bűntettében. Az államügyész az esküdtek verdiktje alapján a törvényben előirt legsúlyosabb büntetést, a halált kérte kimondani a vádlottra. A védő az enyhítő 92. szakasz alapján a legenyhébb büntetés kiszabását kérte, a vádlott büntetlen előéletére hivatkozvaA bíróság hosszas tanácskozás után az enyhitőszakasz a lkaim a zásávail 15 évi fegyházra ítélte a vádlottat. Az ügyész három napi gondolkozási időt kért, a védő semmiségá panaszt jelentett be, a törvényben felsorolt összes semmiség! okokra hivatkozva. I belügyminiszter fölszólítja Ungvárt, hogy bocsássa el négy hivatalnokát § légionistákat alkalmazzon helyettük Hz eibacsátandók közül hárem magyar, egy cseh, de az utóbbinak magyar felesége van Ungvár, szeptember 17. (Ruszinszkód szerkesztőségünktől.) Nagy konsternáeiót keltett az ungvári városházán az a hír, hogy a legio- nisták kívánságára a belügyminiszter felhívta Ungvár városát, hogy négy városi alkalmazottját bocsássa el s helyébe a képviselő- testület legionistákat válasszon meg. A legio- nistáknak ugyanis már régi panaszuk, hogy Ungvár fővárosnál nincsenek 'kellő számban alkalmazva s a belügyminisztériumhoz felterjesztett panaszukban nem kevesebb, mint húsz városi alkalmazott elbocsátását és helyében legionisták beválasztását követelték. A legionisták a törvényre hivatkoztak, mely 'kimondja, hogy egy-egy állás betöltésénél, ha két egyenlő képesítésű pályázó van, kinek egyike legionista igazolvánnyal rendelkezik, úgy okvetlen a legionista választandó meg, illetve nevezendő ki. Az ungvári városi állások betöltésénél azonban ilyen eset nem igen fordult elő, mert az állásokra esetleg pályázó legionisták rendszerint a legionista igazolványon kívül egyéb képesítéssel nem igen rendelkeztek. A belügyminisztérium azonban mindenáron eleget akarván tenni a legionisták kívánságának, az általuk feljelentett négy városi alkalmazott elbocsátását rendelte el és pedug azzal az indokkal, hogy állásukat annakidején nem szabályszerű választás utján nyerték el. Mondanunk sem kell, hogy az elbocsátandó négy alkalmazott köziül három magyar van, a negyedik cseh, akinek azonban . . . magyar felesége van. A. legionisták egy ízben már fordultak ha-j sonió követeléssel az ungvári képviselőtestülethez, ez azonban azzal érvelt, hogy a legio- nisták követelése jogtalan, mivel az az indok, amelynek alapján a legionistáknak minden állás elnyelésénél előny biztosítandó Ungvár városra és általában Ruszinszkóra nem áll fenn, mivel Ruszimszkó önként csatlakozott a republlikához s itt a legionisták a rend fenntartásán kívül egyéb feladatot nem teljesítettek. Ungvár főváros ez esetben is a békeszerződésekre és Ruszin szikó autonómiájából folyó különleges jogi helyzetéire fog hivatkozni a legionisták követelésével szemben. Hogyha igazán jó arckrémet óhajt, akkor tegyen próbát Juno crérmnel, amelytől arca pár napi használat után megszépül Rendelje meg Dr Flittner •Jenő gyógyszertárából Egy tégely ára Ke 10.--. hozzávaló szappan Ke 6.— Baüeká Bystriea. — Katonatiszti szerelmi tragédia Máramaros- szigeten. Bukarestiből jelentik: Katonatiszti szerelmi tragédia játszódott le Máramaroeeziigeten, ahol Jón Gredev hadnagy beleszeretett egy ortodox zsi- dóleány'ba, a 17 éves Fuohs Lilibe. Minthogy a szülők ellenezték a házasságot, a hadnagy előbb a leányt lőtte agyon, azután önmagával végzett. A hadnagy apja, Gradev Mihály, antiszemita programmal volt képviselő. — Ezerkétszáz uj olasz népiskola. Római jelentés szerint az olasz nemzetnevelésügyi miniszter a jövő iskolaévre elhatározta, hogy újabb 1200 népiskolát- rendeznek be. — Hat hónapra ítélték e! az áruló Krick Istvánt. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A törvényszék hathónapi börtönre Ítélte Krick István soffört, áld 1919-ben Székesfehérvárott a román parancsnoknak elárulta a magyar hadsereg autóinak rejtekhelyét. Az elítéltet büntetésén k kitöltése után ki fogják toloncolr.i Magyarországról. — Tisztázták magukat a gyújtogatás vádja alól. Nyílrai tudósiitiónk jelenti: Pár nap előtt a Gaigóc melletti Udvarnok községiben nagy tűz pusztított s a csendőrség gyújtogatás gyanúja alatt letartóztatta Drobny János és Z ad rab aj Péter gazdálkodókat, akik átkerültek a galgóci járásbíróságra. A vizsgálat 6orán tagadásukkal szeműben nem merült fel elfogadható bizonyíték, igy mindkeltőjüket szabadlábra helyezték— Rablótámadás költött meséjével lepiezte bűnét. Gutáról jelentik: Néhány nappal ezelőtt jelentettük, hogy a Guta község melletti Fölle pusztán rablótámadás történt. Míg a- tanya lakói a messze fekvő templomba mentek, az otthonmaradt leány, Tóth Mária, — saját- előadása szerint — két csavargónak adott enni, akik arra járva munkát kerestek. A két csavargó később támadólag lépett föl. pénzt kértek s egy késsel megsebesítették a leányt. A leány elfutott a mezőre, hogy segítséget hozzon, azalatt a rablók feltörték az asztalt s néhány száz koronát elvittek. A leány izgatott előadásából a csendőrség igyekezett az igazat kihámozni, mert gyanúsnak tűnt fel a leány állítása. A leány végve bevallotta, hogy a. rablótámadási mesét csak kitalálta. Az igazság csak a két vándor megérkezésében van. Két munkanélkülit tényleg ellátott ebéddel, majd, mikor azok eltávoztak, eszébe jutott, hogy ezeknek itt-jártából nagyszerű tőkét lehet kovácsolni egy rabló-m-rse. számára. Mivel úgyis régóta szüksége volt e-gv kis pénzre s azt forgatta a fejőben, hogy elmegy haz-ulról külföldre, felfeszitette a fiókot, k'vr-tt néhány száz koronát, ellopott egy órát s elrejtou; a kukoricában. f 1 ú 1 / I I I ÜIC I ! utasok résiére.! ! A . Ha Budapestre jön szálljon meg | **9 a dunaparti elsőrangú BRISTOL szállodában, í D t mert olcsó áron nyújt mindent: t \ ^ * szép szobát, kitűnő ellátást és j> szórakozást, hisz úgy a délutáni * teánál, mint az esti vacsoránál tánc van. ^. Mindezt (szobát teljes kitűnő j ellátással) — a szoba fekvésétől < függöleg — már napi 12'— pen- j goért kaphatja.