Prágai Magyar Hirlap, 1932. szeptember (11. évfolyam, 199-223 / 3012-3036. szám)
1932-09-13 / 209. (3022.) szám
1 azcpuatnbcr ló, kedd. * lAutAKTaKiiÁ^ Losoncon a magyar pénzen felépített katolikus iskola két tantermét lefoglalták az uj szlovák iskola számára A rozsnyói püspök két izben hozott döntését megváltoztatta magyar híveinek érdekei ellen - Az iskolaszék és egyháztanács minden magyar tagja lemondott pedig a nemzeti türelmetlenségükről kiözisLosone, szeptember 12. (Salját tudósítónktól) Uja>bfb súlyos sérelem érte a szlovenszkói magyair kisebbséget nemzeti megmaradásáért folyó élet-balál- ha reálban. Az államifordailat óta Losoncon az egyes hitifeJekezetek gondoskodnak a magyar- nyelvű elemi iskolák fenntartásáról, mivel az állaim csak szlováknyelvü elemi iskolát tart fenn. így a római katolikus népiskolában kezdettől fogva kizárólag magyarnyelvű oktatás folyt. A szlovák szülők gyermekeiket a szlovák tannyelvű állami népiskolába íratták be s éppen ez oknál fogva vonakodtak is a felekezeti iskola fenntartásának költségeihez hozzájárulni- Az 1929. évben azután véglegesen rendeződött is ez a kérdés és pedig oly módon, hogy az iskolai enn tar tás minden terhét a magyar anyanyelvű hívek vállalták s a szlovák anyanyelvű híveket vonakodásuk miatt mentesítették az egyházi iskolaadó fizetése alól. A rozsnyói püspökség, mint felettes egyházi hatóság, ezt a megállapodást jóváhagyta, miáltal a losonci római katolikus népiskola magyar jellege egyházba í és ági lag is elismertetett. A losonci tan.felügyeliőség .két évvel ezelőtt a törvényre való hivatkozással felhívta az iskolaszéket, hogy az iskolát a követelményeknek megfelelőleg két tanteremmel bővítse ki, mivel egyes osztályokban a megengedettnél magasabb létszámú tanuló iratkozott be. Az egyházközség eleget is tett a felhívásnak s a magyar anyanyelvű egyháztagok áldozatkészségéből a folyó éviben a két tantermet fel is építették. Alig fejeződtek be az iskolaépítés munkálatai, a szlovák katolikusság körében és mert tényezők agitációjára, mozgalom indiait meg szlovák tannyelvű római katolikus iskola létesítésére. Senkinek sem lett volna ellenvetése az ellen, hogy a szlovák katolikusok szlovák tannyelvű iskolát létesítsenek, azonban érthető megdöbbenést keltett, hogy a szlovák egyháztagok a tisztán magyar pénzen felépített tantermeket igényelték az iskolaszéktől. Mi sem természetesebb, mint hogy az iskolaszék arra való hivatkozással hogy az iskola magyar vagyoni jellege az egyházi főhatóság által is elismerést nyert és hogy a két uj tantermet kizárólag a magyar egyháztagok áldozatkészségéből emelték, melynek költségeihez a szlovák hívek egy fillérrel sem járultak hozzá, megtagadta a magyar iskola két tantermének a szlovák iskola részére való átengedését A Giller János dr. tartornánygyölési képviselő elnöklés© mellett ülésező iskolaszék erre vonatkozó határozatát felterjesztette a rozsnyói püspökséghez és Buibnies Mihály püspök már előbb elfoglalt álláspontjához híven úgy döntött, hogy a jelenlegi magyar tannyelvű római katolikus iskola ezentúl is kizárólag a magyar tannyelvű oktatás céljait szolgálja. A soviniszta körök azonban nem respektálták a püspöki döntést, hanem minden követ megmozgattak, hogy a magyar iskolában megvethessék lábukat. Céljaik támogatósára megnyerték Sekey tanfelügyelőt is, aki, hogy a két magyar tanterem megszerzésére irányuló szlovák törekvéseknek útját egyengesse, a magyar tantestület tagjainak számát 9-ről 7-re csők ken tette- Tehát: a tanielügyelőség két évvel ezelőtt kötelezte a magyar katolikusokat, hegy két tantermet építsenek, amikor pedig a tantermeket felépítették, azokat feleslegeseknek s a szlovák iskola részére átemgedihetőknek nyilvánítja. A losonci katolikus közvélemény megdöbbenéssel szemlélte az eseményeknek ezt a fordulatát, azonban még mindig vonakodott elégedetlenségének, keserűségének, vagy kijátszottságának kifejezést adni. Mert bízott Buibni'cs Mihály püspök igazság szere teteiben, aki mindeddig meg tudta védeni a magyar katolikusság érdekeit a soviniszta elemek túlkapásaitólA keserves kiábrándulás csak akkor következett be, amidőn a rozsnyói püspök megváltoztatta eddigi igazságos állásfoglalását és hozzájárult ahhoz, hogy a magyar iskola épületében a szlovák iskolát megnyithassák. Amidőn a dolog ilyen fordulatot vett, a szlovák körök azonnal megindították a növendékek toborzását az uj iskola részére. Az iskolaszék tudta és engedelme nélkül a magyar iskola egyik tantermében megkezdték a beiratást. Hogy erőszakos műveletük sikerrel járjon, sorompóba állították a szlovák katolikus nőegyesület tagjait is, akik az iskola kapujában „u'baigazitották“ a szülőket, hogy melyik tanteremben folyik a beiratás- Ily módon sikerült a magyar katolikus iskolától 16 tanulót s a szlovák állami iskoláktól mintegy 70 tanulót eltántorítva a két tanteremre való növendékeket összetoborozni. Az uj iskolához uj tanerőkről is kellett gondoskodni. Az egyházi főhatóság felhívta az iskolaszéket a két szlovák tanerő megválasztására. Az iskolaszék azonban illetéktelennek tartotta magát a szlovák tanerők megválasztására, mire Mihalovics Gyula esperes fölterjesztésére a püspök két szlovák tanítót nevezett ki az uj iskolához. Itt meg kell jegyezni, hogy a magyar iskolánál működik egy szlovák tanerő és egy szlovák iskolai oktatásra képesített tanító-nő. Mihalovics esperesnek tehát módjában állott volna ezen két tanerőt javaslatiba hozni. Az esperes azonban már annyira átadta magát a szlovák érdekek kiszolgálásának, hogy egészen uj tanerőiket hozott javaslat ha, minek folytán két magyar tanerő elveszítette kenyerét A losonci római katolikus magyar népiskola elleni támadásból tehát úgy az egyházi, mint a világi hatóságok egyformán vették ki a részüket. A legfájdalmasabban érinti a katolikus hívőket Rubnies püspök szereplése. Talán nem volt város a rozsnyói egyházmegyében, ahol nagyabb tisztelettel és ragaszkodással vették volna körül a fapásztor tiszteletreméltó személyét, mint éppen Losoncon- Annál keserűbb kiábrándulással látták ingadozó egyházkormányzati ténykedéseit, mert rendületlen hittel bíztak igazsá.u- szeretetében. Ebben a helyzetben az iskolaszék úgy Iá!- ta, hogy a következményekért nem vállalhatja a felelősséget s azért az iskolaszék valamennyi magyar tagja, élén Giller János dr. világi elnökkel, lemondott úgy iskolaszéki, mint egyház- tanácstagi tisztéről. De lemondott tisztségéről Oszwald Emil, az iskola igazgatója is, akit a magyar iskola ellenségei azzal vádoltak meg, hogy mesterséges és szabálytalan eszközökkel növelte a magyar iskola növendékeinek létszámát Értesülésünk szerint szövetkezett ellenzéki pártjaink katolikus mandatáriusai együttes intervencióra készülnek úgy a pozsonyi iskolai referátusnál, mint az iskolaügyi miniszternél. Egyúttal kérni fogják a losonci kulturbotránynak miniszteri biztos kiküldése utján való kivizsgálását. A Csehszlovákjai Magyar Újságírók Uniójának hivatalos közleménye Az Unió rendkívüli közgyűlése szeptember 18-án, délután két órakor lesz megtartva Zsolnán, a Rémy-szálloda különtermében. A tárgysorozat fontosságára való tekintettel a tagok teljess zárnia megjelenése kívánatos. Az elnöki tanács. KOMÁROMI JÁNOS: ORDASOK Hősi regény a XVII.-ik század végéből (2) — Kuczug Balázs! S hátrahőkölt, neveltében kalimpálva a két karjával. Erre a meglepő fölfedezésre mindenki fejhez- kapott egyetlen szempillantás alatt. A köhé- ceelgető nemes urak szélesre derültek s úgy kiáltoztak, nagy fennszóval: — Kuczug Balázs, az ebadta! Kuczug Balázs, az ebadta! Mások ellenben azt kiáltották: — Az anyádat! S olyan szivük szerint való hahotába kezdtek az ősz magyarok, hogy majd belefulladtak, másuk a fejüket fogták, vagy az oldalukat nyomogatták, hogy rosszul ne legyenek. A nemze'tes asszonyok a szájuk elé tartották a keszkenőiket, az ifjú hajadonok pedig oly édesen kacagtak, hogy könny patakzott liliornar- eaikon. S mialatt Keczer Gábor és elijedt mátkája tanácstalanul állt a nagy ebédlő közepén, Deák Mihály másodszor is a combjára csapott le: — ó; te gézengúz csatakerülő! Másodszor is kirobbant erre a harsogás, hogy megrázta az öreg házat. Mert múlhatott már másfélesztendeje, hogy szájról-szájra járt a dühödt tábori dal, mely az egekig emelte egy bizonyos Tyukodi pajtás nevét, Kuczug Balázsról ellenben gúnnyal emlékezett meg, mint aki mindenben kacagtató ellentéte a legény Tyu- kodinak. Kuczug Balázs pedig csak állt ott, állt. Szótlanul, keserítő búval. És mialatt Munkács irányából gyanús hirtelenséggel rohantak előre az alkonyat beteg színei, a nap küllői is lezuhantak a firmamentum- ról. És akkor váratlanul abbamaradt a hahota is. Szörnyű csönd állt be. Mert Kuczug Balázs állt a.z ajtóban keresztberakott karral s olyan elszánt képpel, hogy egyszerre ijedtség csuklóit végig valameny- nyiökön. És igy szólt ekkor Kuczug Balázs, mintha sírból vánszorgott volna föl a hangja: — Csatákból jöttem ide... Abban a pillanatban mind-mind leboesátot- ták a fejüket. Megsejtették, hogy nincs menekülés többet! Kuczug Balázs most felet lépett előre, miközben bal'lábán megcsörrent a csillagos sarkantyú: — Csatákból jöttem ide és csatákba megyek vissza ismét... Itt óvatosan kszörült. egyet a torkán Deák Mihály s csöndes szóval kérdezte: — Kik jönnek Erdély felől? Kuczug Balázs csaták füstjétől kormos képét meghordozta az egybegyűlteken s annyit mondott szivbemarkoló hangon: — Szepeesy Pál és ordasai... Erre még nagyobb csönd állt 'be. Mert tudták abban a. pillanatban, hogy Magyarország sorsáról van szó. S tudták, hogy a szeme fölött veresedő kötésen nem az ellenség vére látszik. A saját vére látszik! Riadt szünet után igy beszélt az ajtóból föl- földörgő hangon, mintha szánalmas alakjában a megholt magyarok árnyai követeltek volna bosszuállást: — Hol van Zrínyi Miklós, a kereszténység pajzsa? Megölték a kursaneci sűrűben, mert császári bérencek puskázták le a Magyar Hek- tort... Hát most megfizetünk mindenkinek: Tokajtól Morváig német fejeket ültetünk karóba! Mindenünket elvette már a császár: haljon meg hát a császár is! Egytől-egyig beállunk pogány ebeknek: inkább Allah, mint a Wer da! A Kende-kúrián egybeverődött őszhaju vének, maguk elé görnyedő matrónák s ijedt hajadonok rémüldözve kiáltottak föl: —' Pogány ebeknek álltok be? — Pogány ebeknek! — kiáltott vissza véresen Kuczug Balázs. — Nem lehet ezt nézni tovább, Istenünk: elveszik a protestánsok templomait s a prédikátorokat hátrakötött kezükkel, röhögve terelik maguk előtt a vallon zsol- d'oso'k, miként a barmokat! Ezért felelni kell sokaknak! Ismeretlen bajban kellett kimúlnia Vittnyédy Istvánnak, a jeles luteránus prókátornak és nagy honfinak, akit úgy kedvelt Zrínyi Miklós! Nincs már köztünk más, csak földönfutó s ezért számolni fogunk még Szelep- esényi prímással, az Isten irgalmazzon esendő lelkének! Egy mélyet fújt Kuczug Balázs s akkor még nagyobb indulatban tört ki a dühe: , — Megcsal* a francuz, megcsalt a pólyák, megcsalt a muszka: csak Istenben lehet birodalmunk, meg a kardunkban! De jön már Sze- peösy Pál s vele jön a kopasz Szuhay Mátyás! És vele jönnek az összes ordasok: vannak húszezren is talán Tokaj, Ónod, Szendrő, Kassa szabaditására! Lovuk nyerge a lakásuk e bujdosóknak s parázsban hentergetnek meg minden büdös németet s német hússal etetik csupasz kardjaikat... — Vivát Szepessy Pál! — kiáltott most lángragyulva a fiatal Keczer Gábor s levegőbe emelte a sapkáját, mialatt félig a háta mögé bújva remegett a mátkája. Mint a virágszál. Kuczug Balázö még egyre úgy állt az ajtóban, összefont karokkal s düh és keserűség csatázott ferde s csaták kormaitól füstös ábrázat- ján. Tovább fenyegetőzött, mintha nem is hallotta volna Keczer Gábor lelkes kiáltását. Mintha sirból dörgött volna föl a hangja: — Wesselényi nádor sincs már köztünk, mert meghalt szánandó reménytelenségben! — Hiába irtunk össze ezer konc papirost a siralmainkkal, a német csak röhögött rajtunk... Hát jaj lesz nekik! Szepessy Pál vén szakállával hiába rimánkodott Apaffynak, e részegesnek, hogy csak ötezer fegyverest adjon ... Hiába hordozta meg honfibútól ráncolt homlokát a Portán... Hát. most megindultunk magunk! Jön Szepessy Pál is vele jön Dúló György, meg Dúló Gergely! ... És ott van az átkozott hírű Tulok György kapitány is! Hallgattak, hallgattak mind, csak Kuczug Balázs fújt. Mintha attól félt volna, hogy kari- káratágult szemeiből egyszer csak kieerkednek a könnyek. De akkor fölvágott a hangja: — Odalett mindenünk! Az elveszett végek helyébe nem épit uj várakat a császár 6 a sebeit mutogató szegénység véréből kisajtolt pénzen szukákat tart magának! He-e-e-ejh! Itt lekapta lyukas csalmáját s a hajába markolt. A hangja visitásba veszett: — ő hozza ránk a pogányságot, hogy kiirtson a föld színéről minden magyart! Német, dán és vallon lancknechtjei meggyalázzák anyáinkat, feleségeinket, húgainkat s pőrére vetkőztetik az éhező szegénységet! De jön Szepessy Pál, vele jönnek árva legényei és megölnek mindenkit a kardjaikkal! És kifordítják majd a bőrét Szelepcséuyinek, ennék a pápistának! Bosszúért kiált Magyarország! Jobbkezével váratlanul fejére lökte vissza a csalmát. baljával meg rácsapott zörgő dáko- sára: — Bosszút! Bosszút!... Világban bujdosik a pataki oskola kicsiny deákjaival... Hát süvegeink a turbánokkal fognak egyesülni inkább, de — Istenünkre! — repülni fognak a német kalapok! Becs és Ujhely piacain hóhér-. bárd alatt múlt ki a nagy Nádaady, veszett ott Zrínyi Péter, a magyar Akhilles és mátkáját sem engedték egyezer még átkarolni a fiatal Frangepánnak, nemzetsége utolsó sarjadékának! Bónis apánknak Pozsonyban esett porba a feje!... Hej, hogy esz a méreg mindnyájunkat! ... Tizenegy apró gyermeke maradt a nagy Nádas^ynak s halljátok meg, emberek, hogy amikor négyéves fiacskáját grófnak szólította valaki, a fiúcska sirdogálva mondta: vagyok én gróf, csak egy szegény kis árva ...“ Hát ezekért az árvákért indulunk meg a németekre, e csepürágókra, akiket meg fogunk ölni!... Hát ezért!... Anyáinknak, feleségeinknek, húgainknak szégyenéért, Nádas- dy síró árváiért, népünk szabadulásáért! Halál a németre! Halál a császárra! S elhallgatott Kuczug Balázs, mintha kifult volna belőle a szó. De ugyanakkor éleset kiáltott Keczer Gábor: —< Halál a császárra! Rémitő csönd állt be ... Odakint lebukott már az alkony, csak messze nyugat felől derengett még valami sárgás fény bizonytalanul. Ez a fény az ólomkarikás ablakokon át ráesett a Kende-ház vendégnépének arcaira 6 ijesztő sárgán világolt tőle minden arc. Az öregek még- inkább előredőltek a felsőtestükkel, mialatt kardjaik markolatát fogták szorongva, a nem- zetes asszonyok ültek-ülték a támlá&székekben, üvegszinre vált szemeikkel, karjaik meg 'bénán csüngtek az ölükbe ... Csak a haj adón leányok kezdtek reménykedni. Mert földobogó szívvel hitték, hogy Szepessy Pál magáraIhozza, rég- lóratilt vőlegényeiket is. Akadozó lélegzettel hallgattak mind-mind. Akkor észrevétlenül megfordult, kissé Keczer Gábor s igy szólt félhangon a mátkájához, aki a háta mögött vonta meg magát: —• Hugocskám, hazaviezlek Eperjesre s otthagylak atyáméknál. Magam kardot kötök s megyek a Szepeesy Pál táborába ... — Isten vezérelje kedves bátyámat! .— mondta csöndes szóval Újhelyi Erzsébet s csinos arcán és rebbent szemein látszott, hogy már-már el akar ájulni. ... A Kende-kúriában rég elzengett már a Kuczug Balázs veszett kiáltozása. Ahogy magukra ocsúdtak volna valamennyiem, megdöbbenve látták, hogy az átkötött félszemü fölkelő nem áll többé az ajtóban. Eltűnt, mintha a föld kapta volna be: lyukas csizmájával, a félszeme fölött vérző piszkos kötéssel, szűk nadrágjával, kurta dákosával s két csillagos sarkantyújával a kunkor-orru csizmái sarkain. De senki-senki nem látta, miként surranhatott ki az éjszakába. {Folytatjuk.}