Prágai Magyar Hirlap, 1932. augusztus (11. évfolyam, 174-198 / 2987-3011. szám)
1932-08-09 / 180. (2993.) szám
1982. angtwrtn* A, tedd. A ssroklaisiált Etányászsztrájk után általános sztrák fenyeget Belgiumban Brüsszel, augusztus 8. A szocialista bányászír: tmk ások kongresszusa tegnap elhatározta, hogy egész Belgium területére prokta- mál'ja a szénbányászsztrájkot. A kongresszus a szocialista párt vezetőségéhez fordult azzal a kérelmével, hogy Belgium valamennyi szak- szervezetét bírják rá az általános sztrájkban való részvételre. Brüsszel, augusztus 8. A kormány katonaságot küldött & bányavidékekre. A sztrájkold munkásság körében óriási izgalmat keltett, hogy a katonaság nemcsak a rend fönntartására szorítkozott, hanem a kitermelt szén be- vagonirozá sárnál és elszállni tásánál is közreműködött. A munkásság sztrájktörésnek tekinti a katonaság magatartását, ami a legnagyobb méTtéklben elkeseríti. Nagyszabású munkaprogram jegyében tartotta meg 60.-ik közgyűlését a Kárpátegyesület A jubileumi évet az alkotások egész sorával örökíti meg — A Tátra-panteonban teleplezték Fischer Miklós emléktábláját Strandnapernyő alól Visszaemlékezés Helgoíandra Hamburgból több órán keresztül tartott, míg az Elba torkolatán, a hullámzó zöld tengerre jutottunk. Hajónkat nagy csapat sirály követte... élelmet szedtek, a hajó hulladékait. A tenger nyugodt volt és mégis oly magas hullámok dobálták a hajót. A fedélzeten sokan voltunk, gyönyörködve néztük a tengert, a napi ut után izgatottan kutattuk a láthatárt, a viz és ég között. Viz, víz és ég — földcsík még sehol sem látható. A tenger zöld, mint a smaragd, hüs szél lobogtat meg minden mozgathatót. Éles a levegő a hajó fedélzetén. Egy tegerésztől tudtam meg, hogy az amerikai vonalon haladunk, ha négy napot tovább mennénk, az Újvilágban köthetnénk ki, Hajónk azonban csak Hamburg és Helgoland között jár. Itt az ideje a kis szigetet észrevenni. Sokan látcsővel, szabad szemmel hunyorítva a napsütésben, lestük a pillanatot; Helgoland kibontakozását. A hajón nagy a csend. Mindenki elmerülve kémleli a tengert. Végre egy éles hang diadalmas felkiáltása. Helgoland! 11 Alig látni még, egymásután fedezte fel mindenki a még egész halvány kis pontot. Lassan, lassan nagyobbodik a sziget. Az izgalom nagy a hajén. Sokan siettek, aLtöz- íek, mások szaladtak fel a fedélzetre, akik fent vannak, viszont leíódulnak, egyesek táskáikat cipelték, nevetve, kiabálva beszéltek a hajón. Egyszerre minden hangos lett A szigetet már egész közelről látjuk. A fedélzet lassan kiürült. Lent tolongtak az utasok a kijáratnál. A hajó már csak lassan haladt, majd hirtelen megállót! A hajóról egy imbolygó létrán egy motorosba szálltunk, erős, viharvert matrózok emeltek a mozgékony jószágra. A kis motoros hánykolódott a habosazélü hullámok fodrán. Megtelt a csónak, elindultunk a sziget felé. Hasítottuk a vizet és nemsokára a helgoiandi parthoz értünk, örömmel ugráltunk a szárazföldre. A kikötőhidra jutottunk, a szép Kurhaus- ban gyönyörködtünk, a Kaiserstrassera, még tovább érve az úgynevezett „Unterlandon" elértünk egy épületet, a liftet, mely felszál- litott az „Oberland“-ra, a sziklasziget tetejére. Ott volt a hotelunk, melyben megszállottunk. Kicsi szálló a kis szigeten, kedves, napos, ízléses, a bútorok virágos kretonnal bevonva. A szobákban a hullámzó érzést, amit a hajóról magammal hoztam, sem vesztettem el, annál is inkább, mert a szoba ablakából a tenger végtelen nagy vizét láttam. A nap még nem bukott le a tengerbe, gyorsan elhagytuk a bájos kis hotelt és körül sétáltuk a sziget felső részét. Lassan háromnegyed óra alatt értük körül. A sziklasziget háromszög alakú, négy fát láttam rajta, a halászok házai között kis kertekben kevés krumplit és alig valami füvet. Kicsi temploma és házacskái vannak. Lakossága halászatból és az idegenforgalomból él. Élelmét Hamburgból szállítják. Sem autót, sem lovat, de még kutyát sem láttam Helgolandban. Hogy is láthattam volna, mikoT Helgoland az a civilizált hely, ahol autó nem járhat. Már az első napon feltűnt, hogy az emberek bőrszíne bronzbarna. Pár nap alatt én is olyanra sültem le. A strandélet és tengeri fürdés a szigettől nem messze fekvő zátonyon, az úgynevezett „Dunen“ zajlik le. Vitorlással, motorossal lehet odajutni. Másnap már ismertük az egész szigetet. Megnéztük a híres akváriumot, melyben az Északi tengerben élő halakból az egyéb állatokból, növényekből álló szép gyűjteményt láttunk. Beszélgettünk öreg halászokkal, egyikével elmentünk vitorlázni; a nagy hullámok egész átcsaptak a kis csónakon. Láttunk gyönyörű esti tűzijátékot a tengeren, éjjel hazamenet valaki énekelte: „Gelb is dér Sand, rőt ist das Land, das sind die Farben von Helgoland." Pellerné Fesscty üdüli. Ótá/iraUired, augusztus 8. (Kiküldött munkatársunk jelentése.) A Kártpátegyeeület, amely Európának harmadik legidősebb turisztikai és alpinisztikai szervezete, vasárnap tartotta páratlanul nagy érdeklődés ■mellett 60-1 k rendes évi közgyűlését, A jubileumi év megnyitáséit jelentő közgyűlés ünnepélyes (külsőségek között folyt le s eflő- revetette fényét azoknak a nagyszabású ünnepi eseményeknek, amelyekkel a nagy múltú és eredményes jelend országos egyesület fönnálltáéinak hatodik érvtizedét méltóképpen készül megülni. ¥á!asztmánsri ®5és A közgyűlést megelőző napon, szombaton délután az egyesület központi választmánya tartott ülést Guhr Mihály dr- főorvos elnök- lésé v>al. Elsőiaben vett részt ez alkalommal a választmányi ülésen az egyesület berlini szekciójának kiküldöttje: Böckl mérnök- Eefty Gy. Andor tanár, egyesületi főtitkár részletesen beszámolt a 60-ik ünnepi munkaév előkészítéséről. A gazdag munkaprogramhoz tartozik az egyes osztályok, fiók-szervezetek és helyi képviseletek további •kiépi- tése, központi egyesületi Székház létesítés© a Tátrában (amely egyúttal a társas kirándulások központja is lesz), újabb menedék- ház építése a Zöld tó-völgyében (amelyhez a szükséges terület Késmárk városa az egyesület rendelkezésére bocsátotta), s a zöldfav: menedékhez kibővítése. Ezt az épitési programot kiegészítik a vidéki osztályok épitési tervei (uij tunist a menedékbázak, illetőleg a meglévők kibővítése). Szlovenszkói és ru- szioezkói útikalauzokat, tunistavezetőket. térképeket, stb-t fog kiadni a Kárpátegyesület, továbbá poprádi múzeumában nagy kiállítást rendez 60 év alatti alkotásairól. S általában az egyesületi munka minden téren még as eddiginél is intenzivebb lesz. A főtitkár általános helyesléssel fogadott jelentéséhez hozzászólva Nemény Vilmos dr. az idegenforgalmi feladatokkal kapcsolatiban több életrevaló javaslatot terjesztett elő, amit a választmány örömmel elfogadott és beillesztett a munkaprogramba. Vág H. Lajos igazgató az egyesület, sporttevékenységével kapcsolatban terjesztett elő helyesléssel fogadott indítványokat, amelyek értelmében az egyesület sportmiiködösét a téli sporton és a tenni szén kivül más sportágakra is kiterjeszti, továbbá szoros együttműködést létesít a szlovenszkói és ruszinszkói sport-szervezetek- kél. R Fisefreí’-emlékfábia leleplezése A vasárnapi közgyűlés előtt a Kárpátegyesület néhai nagyszerű elnöke, Fisdher Miklós emlékét megörökítő tábla leleplezési ünnepélye folyt le- Az emléktábla a Szilágyi Dezső-ki látó belsejében nyert elhelyezést s ezzel ezt a kilátót a Tátra panteonjává avatták, amelyben mindazoknak emlékét meg fogják örökíteni, akik maradandó értékii alkotásokkal előbbre vitték a Tátra-kul- turát. Az esős időjárás dacára is szép számú közönség gyűlt egyibe a tarajkai kilátónál, ahol Guhr Mihály dr- egyesületi elnök mindenek előtt meleg szavakkal üdvözölte Fischer Miklós jelenlevő özvegyét, továbbá az özvegy nővérét: Szemző Jánosáét, fivérét: Jeszenszky Pál udvari tanácsost, a Magyar Mezőgazdák Országos Szövetkezetének vezérigazgatóját és Paircher Félix mégha fcalimaoott minisztert, Magyarország berni és egyiptomi követét. Flórián Károly dr. nyug. eperjesi jogaka- démiai tanár tartotta az emlékbeszédet, melyben mesteri szavakkal méltatta Fischer Miklós alkotásokban gazdag életét és az utókor háláját tolmácsolta azért Amit Fischer Tátráért, mint az egész Szepességért és a Ká rpá tegyesületért tett. A mély hatású beszéd után Marcaek Aladár iglói bankigazgató, a Kárpátegyesüüet iglói asztál véd nöké mondott kegyeletes méltató szavakat, majd felolvasták az iglói ev. gimnázium igazgatójának üdvözlő táviratát (Fischer Miklós ugyanis 33 éven át igaaga tói a vott az iglói gimnáziumnak). Hefty Gy. Andor felolvasta Hoffer Dezső, volt iglói diáik hatásos magyar nyelvű alkalmi költeményét. Ezután Jeszenszky Pál udvari tanácsos bensőséges szavakkal köszönte meg a család nevében az emlékünnepélyt s az emléktábla alá elhelyezte a magyarországi Iglói Diákszövetség koszorúját. Ugyancsak koszorút helyezett el özvegy Fischer Miklósné (érikából és havasi gyopárból), Guhr Mihály dr. a Kárpátegyesület elnöksége, Marcsek Aladár az egyesület iglói osztálya s Polnisch Artúr ótátrafüred nevében. A koszorúk között ott voltak Tátraszéplak s más fürdők és intézmények koszorúi is. R kőz^ütés réssIvevSi A közgyűlés délelőtt 11 órakor kezdődött. Az ótátraifüredi gyógy termet ez alkalommal előkelő közönség töltötte meg. Ott voltak többek közöt: ítiohtér János magyar nemzeti párti szenátor, Niísch Andor, a szepesi németek nemzetgyűlési képviselőije, Wünsch Gusztáv, a Hauptverband Deutscher Ge- bürgs- und Wandervereine és a Hauptverband Deutscher Winter&portvéréin© elnöke, Chxi&t dr_, a Verband d©r Sudetendeutscher Gebirgsvereine elnöke, Brimnor dr., a Beski- den-Verein elnöke, Jakubec dr. és Lutovsky a KGST képviseletében, Böck'l mérnök, a Deutscher Alpemverein (Berlin) kiküldöttje, Hntyira Ferenc dr., a budapesti állatorvosi főiskola rektora, Sasás* Ágoston dr. főorvos, a Kárpábegyeeület díszeinek©, Fledschraann Gyula dr. országos keresztényszoedabsta párti ta rtománygvütés! képviselő, Jeszenszky Pál udvari tanácsos, Kéler Tibor dr. volt országgyűlési képviselő, Ruüünyi főmérnök (Dobsiea), Saostagfo Műkőé dr. fórovos, Kunseb Pál dr. főorvos, Szóéi Emil dr. főorvos, IlrÜi Artúr dr. főorvos, Hrtt* Kálmán dr. ügyvéd, F«rgjbo<rg©r Béla dr. ügyvéd, Sebőit* Viktor igazgató, Bruckmer Károly igazgató, Forberger Árpád igazgató, Polnisch Artúr igazgató, Kőszeghy Elemér v. muzeum- igazgató. A napi sajtó részéről jelen volt Forgách Géza, a Prágai Magyar Hírlap felelős szerkesztője és Nemény Vilmos dr. (Morgenzei tung). Ouhr úr. megnyitó beszéde Guhr Mihály dr. főrovos, a Kárpátegyesület elnöke nagy figyelemmel hllgatott megnyitó beszédében rövid visszapillantást vetett az egyesület fejlődésére. Örömmel állapította meg, hogy a Kárpátegyesület az e-Ifrráilt 59 évben mindig feladata magaslatán állott. A tátrai télisportnak, tenniisassportnak, vizisportnak és a turisztikának, továbbá a Tátra-vidék idegenforgalmának megalapozója és nagy Kifejlesztője volt. Emellett hü maradt mindig a hegyi kultúra nagyszerű tradícióihoz. A mai közgyűlés azlt bizonyltja, hogy aki céljait mindig szem előtt tartja, a rendkívüli idők veszélyein keresztül is el tudja azokat érni, A most kezdődő jubiláris évben az egyesület tagjai minden erőt és munkakészséget egyesítve igyekezni fognak szépet és maradandót alkotni. Meleg szavakkal üdvözölte ezután külön- külön a testvéregyesületek megjelent képviselőit, a közönség soraiban helyetfogialó törvényhozókat, a Fischer-család tagjait s a sajtó képviselőit. Hálás szavakkal emlékezett meg arról az értékes támogatásról, amelyet a sajtó nyújt a Kárpátegyesületnek minden munkatéren. Odvfizfö beszédek A lelkes ovációval fogadott elnöki megnyitó után a testvéregyesületek és szövetségek kiküldöttei emelkedtek egymásután szólásra és tesvéries szavakkal üdvözölték a jubileumára készülő Kárpátegyesületet. Az első üdvözlő szónok Wünsch Gusztáv volt, aki bejelentette, hogy a HDGW tiszteletbeli tagjává választotta Guhr Mihály dr.-t, Hefty Gy. Andor főtitkárnak pedig díszjelvényét adományom. Jakubec dr. a Csehszlovák Turista Klub nevében üdvözölte a Karpathen-Verein és a szolidáris együttműködésre irányuló hajlandóságuknak adott kifejezést. Brü'nner dr., Chxisten dr. és Böckl mérnök rövid üdvözlő beszéde után Hefty Gy. Andor, a Kárpátegyesüüet főtitkára előterjesztette nagyszabású jelentését, amelynek ismertetésére lapunk legközelebbi számában visszatérünk. A nagy elismeréssel fogadott főtitkári1 beszámoló után iij. Bruckner Károly előterjesztette a múlt évi zárszámadást és a jövő évi költségvetést. Ezután a közgyűlés a jubileumi óv munkát©rvét áHapitotta meg Héfty Gy. Andor ettóterjeerötéöed alapján. Majd a közgyűlés ünnepélyes aktusa következett: Guhr Mihály dr. elnök meleg méltató szavak kíséretében terjesztette elő a választmány azon javaslatát, hogy a közgyűlés a Ká rpátegyesü lebnek tett nagy szolgálataik elismeréseképpen tiszteletbeli tagokká választja Wünsch Gusztávot, Niitsoh Andor képviselőt, Probstner Alfréd nyug. miniszteri tanácsost, Hinz Adalbertét, a HDW szakosztályi elnökét és id. Botter Guidót, a Riesengebiirgs- verein elnökét. A közgyűlés lelkes helyesléssel és egyhangúan fogadta el a választmány indítványát. Wünsch Gusztáv és Nitsch Andor meghatódva köszönte meg a nem várt megtiszteltetést. A közgyűlés végén a beérkezett üdvözlő- leveleket olvasták fel. A közgyűlés után a G.rand-Hotel éttermében száz terítékes bankett volt. amelyen több pohárköszöntő hangzott el. Tengerészhadnagy párisi színésznő tragikus szerelme A francia külügyi hivatal titkárának, Bertheloinak az unokaöccse szerelmi csalódás miatt fobeloíte magát — Uiolso találkozás a színésznő yachtján Pária, augusztus 8. St. Rafael közelében tegnap különös szerelmi dráma játszódott les amelynek szereplői közismert személyiségei a párisi előkelő társaságnak. Ezekben a körökben tudtak róla, hogy Porát teugerészhadniagy, a francia külügyi hivatal titkárának, Pbilippe Bertbelotnak az unokaöccse, halálosan szerelmes Alice Co- veaba, egy szép párisi színésznőbe. Amikor a tengerészt: adu agy hosszabb idővel ezelőtt egy tudományos expedícióval Kelet- ázsiába indult, barátai azt beszélték, hogy felejteni megy. Point nemrégiben hazaérkezett, de, úgy látszik, nem tudta éltfeHejteni párisi szereimét. Kereste a találkozást a színésznővel e amikor megtudta, hogy a szinészmö jachtja St. Rafael közeli ben horgonyoz, csónakot bérelt és fölkereste imádó ttját. Páir órát töltött a jacht födélzetén s állítólag igen heves és szenvedélyes vitája volt a színésznővé!. Azután eltávozott a hajóról, csónakba tilt s mikor már nagyobb távolságban voJit a jachttól. revolveréből két golyót lőtt a halántékába. Halála tüstént beállott. Zsebében két búcsúlevelet találtak, mind a kettőt szerelmének címezte. A körülményekből következtetve, a fiatal ten- gerészhadinagy reménytelen szerelme miatt követte cl az öngyilkosás'ot. — Földrengés Peruba^. Limából jelentik: Arequipa környékén földrengés vonult át. A lakosság pánikszerűen hagyta el lakhelyét s a sofla batd mezős égé kr© meneküli. r 4 BBREfVÁS PASITIKA a legmakacsabb f cifá