Prágai Magyar Hirlap, 1932. augusztus (11. évfolyam, 174-198 / 2987-3011. szám)

1932-08-21 / 190. (3003.) szám

1932 augusztus 21, vasárnap­T>RXGAI •A\aCÖ’ARHT'KLAI» 7 Közel 40.000 hold buzavetést pusztított el ezidén a gabonarozsda a kassai és a szepsi járásban Csak a kassai járásban 2,300.000 koronára rúg a kár — Amit a tavaszi árvizek és a jégverés meghagytak, azt megette a rozsdá — Hatalmas sertésvész is dühöng a két járás legtöbb vidékén A Prágai Magyar Hírlap kiküldőn munkatársától Kassa, augusztus 20. Aki nem látta a född népet kora hajnaltól késő estig robotolni, aki még nem látta, hogy az eke mint szántja a barázdát és a kasza hogyan cseng az arany­sárgára érett búzatáblán, mikor vidám ara­tók dalától hangos a határ, az talán meg sem tudja érteni igazában, mit jelent az, amikor egy nap váratlanul, mint tüzlárma az alvó falu fölött, végdgsikolt a vidékeken a rémü­letbe fagyott kiáltás: — Nincsen búza! Amiért a gazda izzadva robotolt egészéven át hajnaltól éjszakáig, amiért élt, reszketett, amit féltett; amire már harmadéve várt, hogy ezidén kitűnőnek ígérkező termésével léleg­zethez juttatja, kiemeli valamennyire az utóbbi esztendők egyre súlyosbodó nyomorú­ságából, az megint nincsen: máról-holnapra megette, elpusztította a fé­lelmes ellenség: a rozsda. — Megette az éltető kenyérre, otmlós ka­lácsra váró éhes emberi szájak elől, s a bú­za: a máskor büszke, acélos búza most erőt­lenül feküdt el a gyilkos ellenség pusztítása alatt. A hullámzó búzatáblák aranykalászos éle­te helyett ezidén hatalmas katasztrófa sza­kadt a gazdákra. Ki tudja, hogy hányadik, a bajok sorában, melyek néhány esztendő óta egyre sűrűbben sújtják a föld népét. Kelet­től nyugatig és északtól délig egyformán sir most a cséplőgépek bugásának máskor oly fenséges szimfóniája, mert a gépek bugása nyomán, a búza bőven ömlő aranypatakja helyett, csak piszkos, vörös porfelhőik kava­rognak az ég felié és megifekszik a tüdőt, pi­rosra festik a földet, a házak fedelét és pi- ro'S-könnyesre az emberek szemét, akik a bú­zával együtt ezer reményük pusztulását sirat­ják ebben az esztendőben. Ezidén meghalt a búza, mielőtt élet lett "'•.volna belőle s ki tudja, hogy mivel tömőd- nék be ezidén a kenyérre éhes emberi szá- jak, mert a falvakon sokhelyütt már most nincs kenyér és pénz sincsen ahhoz, hogy idegenből hozott kenyeret vásároljanak. Le­mondó aggodalommal néznek a falvak a jövő elébe, a tél nagyon keserves lesz, ha elma­rad a segítség, s ebben sok helyen már most sem bíznak. A Prágai Magyar Hírlap kimerítő jelenté­seket közölt arról, hogy a gabona rozsda tönk­retette az idői búzatermés nagyrészét helyen­ként annyira, hogy jóformán semmit sem csépeltek. Főként Keletszlovenszkón és Ruszinszkó déli vidékein óriási a kár, mert itt a rozsda 80—100 százalékig pusztította el a búzater­mést. A félelmes ellenség ezidén teljes dia­dalt aratott. Sok helyen szinte napok alatt végezte el szörnyű munkáját. Nagy segítsé­gére volt az idei nyár abnormis időjárása. A júniust szakadatlan esőzések és az utána következett abnormis júliusi hőség valóság­gal melegágyát képezték a rozsda terjedésé­nek. A rozsda legveszedelmesebb fajtája, az úgynevezett feketerozsda pusztított a legtöbb helyen és ahol ez lépett föl, ott százszázalékos kárt okozott. A gabonarozsda eflen nincs hathatós védekezés A gabonarozsda tulajdonképpen a gombák csoportjába tartozó baktérium, amely állan­dóan tenyészik és a növényt egész felületén megtámadja. Ha buzaérés előtt, júniusban vagy julius elején esős az idő, akkor a rozsdagombák mértéktelenül szaporod­nak, ellepik a növény leveleit, szárát és kalászát, megakasztják a vegetációt és útját vágják a magiejlödésnek. Ha ilyen esős junius után hirtelen nagy hő­ségek következnek, mint ebben az esztendő­ben is. akkor a rozsda pusztítása miég hatal­masabb, mert hőgutával párosul, amely még azt a szemet is b&száritja érés előtt, amely különben még ki tudott volna fejlődni. Ilyen rozsdás búza alig hoz magot s amit ad is, az inkább másod-harmadosztályu ocsu, melyet táplálkozásra nehezen, vetésre pedig a leg­több esetben nem lehet használni. Az agro- bakteriológia eddig még nem ismer pozitív védekezési módot a rozsda pusztítása ellen, egyetlen védekezés az, hogy olyan buzafajitát kell termelni, amely a leg- ellenállóbib a rozsdával szemben. Szloven- szkón a Bánkuti-buza bizonyult a legrozsda- állóbbnak az összes buzafajták közül, amit bizonyít az is, hogy Közép- és Nyugatszlo- venszkón, ahol Bánkuti búzát vetettek, még ezidén is aránylag egészen tűrhető termést hoztak. Ez is egyik oka annak, hogy Közép- és Nyu- gatszlovemszkón a rozsda pusztítása nem volt olyan nagymértékű, mint a keleti vidékeken. Természetesen ez még nem bizonyít egy-egy rozsdaállóbb buzafajta teljes immunitása mellett és amellett sem, hogy egy rozsdaálló buzafajta mindenütt megtartja ezt a jó tulaj­donságát. Szlovén szik ón például CSONT-,IZÜLETI-, MIRIOYTUBERKULOZISNÁL ajánljuk a Csizi Jód Bróm Fürdő ivó és fürdökuráját OLCSÓ PAüSALARAK! Fürdöigazgatóság, tiz kúpele, kus viszonyaihoz hasonlít a leginkább, te­hát a retömagbeszerzö hatóságoknak a szlo­venszkói búzatermelés érdekében arra kell törekedniük, hogy elsősorban magyar bú­zát szerezzenek be az itteni vetőmagszük­séglet fedezése céljából. Más piac jóformán nincs is ebben a pilla­natban, mert Jugoszláviának, Romániának alig lesz ezidén exportbuzája (ott is hatalmas rozsdakárok voltak), maradnának tehát az orosz vagy a nyugati búzák, az utóbbiak azonban a legkevésbé alkalmasak Szloven- szkóra, mert amellett, hogy egyáltalán nem rozsdaállók, miég a téli fagyokkal szemben is oly csekély *az ellenállásuk, hogy a mi kemény teleinkben nagyrészük biztosan kifagyna. Jó el őre mondottuk el figyelmeztetésünket, — a többi a vetőmagbeszerző hatóságokon múlik. Az ö lelkű kön szárad, ha a rozsdaká­rok által sújtott szlovenszkói vidékek gazdái ezidén nem jutnak megfelelő búzavetőmag­hoz. Beszéljenek helyettünk minden kommentár nélkül a számok. A kassai járásban, amely Keletszlovenszkó egyik legjobb búzatermő vi­déke, 18.598 katasztrális hold bűze vetést pusztí­tott el ezidén a gabonarozsdia 90—100 szá­zalékban, « iigv hogy ezen a hat-nyolc mázsás átlagter- mésü vidéken ezidén jóformán alig csépel­tek búzát. A kár pénzértékben kifejezve 2,230.000 koronát tesz ki egyedül a kassai járásban, amely az utóbbi esztendők rossz termései után olyan horribilis szám, hogy a járás gaz­dáinak teljes anyagi leromlásával egyenlő. A Hernád-parti községekben, Kenyhec, Mig- léc, Csány, Abaujszinua környékén tavasz- szal az árvíz csinált ötven százalékos kárt, Ennyieké, Rozgony, Szalánc, Kassamindszent határában viszont erős jégverések voltak, most pedig a rozsda pusztította el, ami buza- vetés akkor megmaradt. Ennél tökéletesebb pusztítást nnég szisztematikus munkával sem lehetett volna csinálni. A kassai járási hiva­tal most készült el a károk összegezésével és az országos hivatalnak küldendő részletes je­lentéssel s ebben a fentebbi adatokon kívül 13.380 métermázs&ban jelöli meg hivatalo­sam azt a ve tő magmennyis éget, amely egye­dül a kassai járás gazdái részére szükséges. (A valóságban valószínűleg jóval több kell ennél.) Ez is olyan horribilis szükséglet, amely a mai viszonyok között alig lesz fedez­hető s ennek folytán fennél az a veszedelem is, hogy ősszel, vetőmag hiányában jóval ke­vesebb bevetett búzaterülete lesz a járásnak, miint normális esztendőkben. A szepsi járási hivatalban még csak most folynak a kármegállapi'tó munkálatok, ennél­fogva még nincsenek pontos számadataink a rozsdakárok nagyságáról. Tekintettel arra azonban, a hogy a szepsii járás délibb fek­vésű a kassai járásnál és még inkább búza­termő vidék, a kár nagysága területben és pénzértékben legalább annyi, mint a kassai járásban, lva nem több. A járási hivatal információja szerint, csak a cséplések befejeztével lesz tiszta képük a rozs­dakárokról, ugyancsak akkor fogják tudni je­lenteni a járás vetőmagszükségletét is az or­szágos hivatalnak, illetve a földművelési ta­nácsnak. Az inségsujtotta falvakon végig A kassai járá6 vegyes lakosságú: szlovákok és magyarok lakják, a szepsi járás azonban szinmagyar, csak néhány olyan községe van, ahol valamennyire szlovákul is beszélnek. Mindkét járás kitűnő búzatermő vidék s éppen ezért legalább egyiharmadrészben búzát termek mek a két járás szántóterületein. Lakosságuk, tmind a szlovák, mind a magyar, józan, szorgal­mas és jórészt módos nép is, amely eddig nem igen adta be a derekát a néha bekövetkezett elemi csapásoknak. Szépen kiheverte őket, volt módja hozzá és egy-két esztendő alatt behozta a veszteségeket. Most más a helyzet. A tavalyi és tavalyelőtti rossz termések, az egyre fokozódó dekonjunktúra kimerítették a lakosság erejét, Böske kitűnő teremtés Irtás Csathó Kálmán Böske kitűnő teremtés. Ezt el kell ismerni mindenkinek. Szorgalmas, dolgos, takarékos, ügyes és élelmes. Páratlanul gondos anya, szerelő feleség és remek háziasszony. Amel­lett gyönyörűen zongorázik, folyékonyan be­szél öt nyelven, müveit és szellemes, de ha kell, főzni is tud és nem jön zavarba akkor sem, ha a vasalóvasat kell kezébe venni, vagy a varrótűt. Egyszóval kitűnő teremtés és Pista igazán jól járt vele, hogy elvette. Ráadásul még szép is. Boldogan is élnek. Pista nagyon megszoli- dult az asszony mellett, otthonülő, csendes ember lett belőle, sőt hízásnak is indult. Az utóbbi időben egy kicsit megőszült, amint hallom. Látni ugyanis már régen nem lát­tam, se őt, se a feleségét. Nem mintha vége lenne köztünk a baráságnak. Sőt! Nagyon jó­ban vagyunk most is, nagyon szereztjük őket, én is, a feleségem is. Az ő részükről sincs semmi baj, amit igazol az is, hogy ők már háromszor is voltak itt azóta, hogy mi utol­jára ottjártunk. Most már igazán rajtunk len­ne a vizitelés sora, de mindig közbejön vala­mi, nem jutunk hozzá, hogy felkeressük őket. Van már egy éve, hogy készülünk hozzájuk. Vagy talán több is? Igen, igen! Több! Két éve lesz maholnap, hogy nem láttam őket. Pe­dig igazán nagyrabecsüiöm Böskét is, az urát is. Pista, szegény — azaz nem! nem szegény, ez csalk úgy kicsúszott a toliam alól, — Pista aranyos, kedves, jó fiú, csupa szív az egész ember. Már legénykorában is jóban voltunk vele, sőt én gyerekkorunk óta. Mikor pedig megházasodott és elhozta hozzánk a felesé­gét, hát azt is megszerettük első látásra. A fe­leségem a szakértő áhítatával állapította meg róla mindjárt a legelső időkben, hogy micso­da kitűnő teremtés. Abban az időben még inkább ráértünk és csaknem naponként találkoztunk, hol nálunk, hol náluk, hol meg a kioszkban, főleg nyári estéken. Volt hát alkalmunk bőven, hogy ki­ismerjük Böskét és megszeressük. Annyira, hogy a hátuk mögött megállapitottuk, hogy hiszen igaz, hogy Pista nagyon derék fiú, megérdemli a legjobb feleséget is, de azért be kell ismernünk, hogy a jobbik vásárt ő csinálta, mert Böske sokkal értékesebb em­ber, mint ő. A feleségem csak áradozva tudott róla be­szélni. Annyira, hogy már kihívta bennem az ellenkezést és egyszer — úgy körülbelül az ismeretségünk második esztendejének a vé­ge felé — azt találtam felelni egy ilyen öm­lengésre, hogy jó, jó, rendben van, de én már unom ezt a hibátlanságot, praktikussá­got és azt a folytonos vizsgázást a tökéletes­ségből. És hogy nem bírom azt az állandó, egyenletes derűt sem, amit sohasem zavar meg semmi hullámzás, se jókedv, se szomo­rúság, e egyéb indulat. A feleségem megdöb­bent, de nyomban rá hevesen védelmére kelt Böskének. Megmagyarázta, hogy neki éppen a kiegyensúlyozott kedélye tetszik annyira. Ez van rá olyan megnyugtató hatással és hogy valami csodálatos biztonságérzetet ad neki, ha látja, hogy Böske az élet minden változó körülményei közt is mindig feltalálja magát és ki tud használni minden kínálkozó előnyt a maga és családja számára. — Ezt nem birom éppen! — feleltem. — És meglátod, lassanként jól fogsz vele lakni te is! Mondom, rossz kedvem volt. Türelmetlen voltam és ideges. Csakis igy vetemedhettem arra, hogy olyan angyalt, mint Böske, bírál­ni merjek. Na de ki is kaptam érte alapo­san. A feleségem jól megmosta a fejemet. Hogy hát persze! Ilyenek a férfiak! Csak a keoér nők tetszenek nekik! A léhák! Az er­kölcstelenek! Akiknél remény lehet egy kis, futó kalandra! De bezzeg, aki finom, müveit, ura, előkelő, házias és főként tisztességes, arra rögtön rámondják, hogy unalmas! Nem vitatkoztam. Beláttam, hogy Böske ki­tűnő teremtés. Ezt tudja róla mindenki s igazán izetlen dolog lenne, ha éppen én akarnék szembeszállni a közvéleménnyel- Motyogtam valami mentegetődzés- vagy ma­gyarázatfélét és több szó nem esett a dolog­ról. De a feleségem ettől kezdve még job­ban ragaszkodott B'öskéhez. Mintha jóvá akarta volna tenni, le akarta volna vezekel­ni az én bíráló megjegyzéseimet. Úgyszólván minden idejét Böskével töltötte és egy szép napon közölte velem, hogy mivel egy nagyon alkalmas lakást talált a Pistáék közelében, oda szeretne költözni. A lakás nekem is tetszett, hát kivettük. Ekkor kezdődött életünknek az a korszaka, amikor aztán csaknem állandóan együtt vol­tunk Böskéékkel, azaz Böskével. Mert Pista abban az időiben éppen nagyon sokat utazott vidékre- Baj volt a bérlőjével, aki megbu­kott. Likvidálni kellett a dolgokat, más bér­lőt keresni, azzal megegyezni, az átadást le­bonyolítani. Szóval többet volt a birtokán, mint otthon, s nekünk jutott a feladat, hogy azalatt Böskét istápoljuk. Böske ebben az időben csendesen, nyu­godtan, mosolyogva, de sokat panaszkodott. A vagyoni bajok és főként az alacsony búza­árak miatt. Eleinte rendesen vacsora után jött át hozzánk, később, azonban, „amint a gyerekei elaludtak, azonnal megjelent és nálunk is vacsorázott rendesen, hogy a cse­lédjeit, amint mondta, ne kelljen még a va­csorái őzéssel is fárasztam. Mi ennek nagyon örültünk, csak nekem azért volt kissé terhes a dolog, mert Böske szeretett sokáig fenn­maradni, én pedig koránfekvő vagyok, te­kintettel arra, hogy korán kellett kelnem mindennap- Állandóan álmos voltam, de azt JEraE^éliet Budapest, IV. Egyetem utca 5 (A Belváros központjában) ____________ Olcsó b» olgari áraki — Az úri középosztály találkozó helye. Szép tiszta szobák. — Az Étterem és Kávéházban cigányzene. Az Erzsébet-pince a főváros legszebb sörözője. — Egypincér rendszer, — Figyelmes kliiólgáiás! — csak koraérésü buzaíajták&t szabóul ter­melni, melyeknél júniusban befejeződik a magfejlő­dés, mert a késői érésű búzák kevésbé ellen­állók a különböző betegségekkel, igy a rozs­dával szemben is. Ez az utóbbi rendkívül fon­tos szempont, amit különösen most nem sza­bad szem előtt téveszteniük a vetőmagbe- szerző hatóságoknak, hogy ne ismétlődhes­sék meg a tavalyi példa, amikor a gazdák sok helyen olyan silány vetőmagot kaptak drága áron az államtól, amely rosszul kelt, rosszul fejődött s végül teljesen elfeküdt a rozsda pusztítása alatt. A szlovenszkói vidékekre a magyar búza a legmegfelelőbb, mert a mi búzatermelő vi­dékeink klímája a magyar alföld klimati­A kassai és a szepsi járásban a leghatalmasabb a rozsdakár

Next

/
Oldalképek
Tartalom