Prágai Magyar Hirlap, 1932. augusztus (11. évfolyam, 174-198 / 2987-3011. szám)

1932-08-14 / 185. (2998.) szám

1932. augusztus 14, raMmap. 15 Nyilttér* Vysokováienémo a Veladostojnému Pánu Msgr. Barnabáíovi TOST pápezskému praelátovi, kanoníkovi a farárovl mesta KoSíc Kői I c e Méltöságos is Fötisztelendö TOST Barnabás pápai praeiátus. kassai kanonok, plébános Úrnak Kassa Mélyen Tisztelt Szeretett Plébános Ur! Most olvastuk a „Prágai Magyar Hirlap"- ban azt az impozáns, meleg ünneplést, amely­ben a kassai római katolikus hiitlközség Mél­tóságodat f. bó 7-én vasárnap részesítette, az „Igaaság" hetilapnak !. évi juline hó 9-én megjelent számában történt megtámad tatá­sáért, amidón a támadással egyáltalában meg nem ingatott bizalmáról és változatlan nagyrabecsüléséről biatositotta­Ugyanott olvassuk azt is, amit Méltóságod ünnepeltebése alkalmával emelt fővel beje­lentett, hogy a távoMéte alatt történt táma­dás miatt megindítja a sajtópert. Mi teljesen megértjük ezt az elhatározását; megértjük, hogy azt az utat, amelyet a meg­támadott félnek a törvény nyújt, nem kí­vánja elkerülni; ismerjük azonban azokat a törekvéseket, amelyek Méltóságodnak a nyil­vánosság előtt való megíhurcolásában talál­ják örömüket; Méltóságod a sajtóper megin­dításával csak reklámot csinálna annak a lapnak és a névtelenség homályába burko­lózó cikkírónak. Méltóságod ilyen reklámhoz ellenségeinek segédkezet nem nyújthat. Sajtóperre itt szükség nincsen. Méltóságod élete egy nyitott könyv, amely­nek fehér lapjain malcula sohasem esett. Amint vasárnapi ümnepeltetése alkalmá­val tették hívei, tesszük most mi is alul írot­tak, amidőn biztosítjuk Méltóságodat válto­zatán bizalmainkról és igaz nagyrabecsülé­sünkről és arra kérjük: hogy azt a cikket sajtóperre ne érdeme­sítse és álljon el attól a kijelentett szándé­kától, hogy megindítja a sajtópert; mert sajtóperre, a bíróság védelmiére szüksége nincs. Méltóságod 'hivatott biráinak, a tisztessé­ges társadalomnak szemében tisztán áll, az ilyen támadások Méltóságodhoz nem érnek fel. r Kassa, Í932 augusztus hó 10-én. Méltóságodnak igaz tisztelői: Tizenegy milliárd dollárt nyert eddig Ameri­ka a hosszon. Newyorkból jelentik: A Wall­etreeten úgy számítják, hogy a hossz kezdete óta néhány nap alatt az árfolyamemelkedéeek 11 milliárd dollárra rúgtak és egyedül az obli- gációk IVí milliáiddal növekedtek értékben. Devizák és irodalom. A mai nappal életbelé­pett a behozatalnál szükséges deviza-bizony­latokról szóló uj kormányhirdetmény. A könyvkereskedői és grafikai szakmában nagy feltűnést keltett, hogy azon áruk jegyzékében, amelyeknek nincs szükségük a bizonylatra, nem szerepelnek a könyvek, térképek és zenemü­vek. hanem csak az újságok, teleirt papirok és kéziratok. A könyv-, térkép- és zenemiibehoza- tal tehát továbbra is deviza-bizonylathoz van kötve. A könyvnek, térképnek és zeneműnek azon áruk csoportjába való sorozását, ame­lyek kérvényezett behozatala esetén meg le­het majd tagadni a devizát, azzal a körülmény­nyel indokolják, hogy ez a behozatal még min­dig igen jelentékeny. Ez év első felében 547 tonna könyvet hoztak be 16.7 millió korona értékben és zenemüvet 38 tonna súlyban s 10.56 millió korona értékben. Egyelőre nem ismeretes, hogy mint fog kifejlődni a devizabi­zottsági gyakorlat ebben a kérdésben, egyes hírek szerint azonban csak a behozatal korlá­tozásáról vau ezó. A porcellánipar ár- és kondíciós egyezmé­nye továbbra is érvényben marad. A poroel- lánipar tegnapi karlabadi ülésén ez ipar­ágiban fölmerült számos árbeli és kondíciós egyenetlenséget kiküszöböltek, úgyhogy az egyezmény továbbra is fennáll. Hírek a külföldi terménytőzsdékről (MÁK) A béc&i te nmén y tőzsde a z amerikai tőzsdehírektől teljesen függetlenítette magát, miután a belföldi termés kenyécmeigvakban igen nagy. Némi érdeklődés van azonban külföldi búzák iránt is, miután azonban a délkeleteurópai államok búzatermése nem jól sikerült, az orosz búza is előtérbe került. A rozspúac nyugodt, sörárpában csak kisebb üzleteket kötöttek. A teugeri árak változat­lanok. Zab iránt csak kisebb az érdeklődés változatlan árak mellett. A lisztpiacou ma­gyar áruért 2 aohillinggel emelitek az árakat az eladók, de a vevőik ezt nem honorálták. Az osztrák malmok üzletmenete a csökken­tett produkció mellett kedvező. A hivatalos jegyzések 100 kg-kénit forgalmi adó és vám­mal együtt a következők: bécsvidéki busa S 32.00—34.7b jugoszláv tiszai ó-bura „ 38.50—39.00 bécsvidéki rozs „ 26.50—27.00 pesfvidéki rozs, uj „ 26.50—26.75 tengeri „ 13.25—13.50 belföldi rab „ 23.00 —23.50 csehszlovák zab „ 19.00—23.00 orosz zab „ 22.50—24.50 belföldi búzaliszt „ 63.00—65.00 magyar burai iszt „ 63.00—6-1.00 A gyakorlati <?a/.da jövedelmének biztosi fása. a birtokéi bérbeadó aazda talaja rermöképe.ssé*»ének megőrzése eéljábó olvassa el Fodor lenó ; „A trágyázás elmélete és gyakorlata" ;. mosi megjeleni k nyvét, melyet a zerz vételkötelezeltség nélkül i: megküld bete kintó végett azoknak, kik e végből hozzá fordulnak Ára 25‘ Ívé, Cim: Abovcp p, Strbovcc. Románia felemelte a buzakiviteli vámot. Romániából érkezett jelentés szerint a ro­mán minisztertanács a búza kiviteli illetékét vagonon keni 30 ezer leire emelte fel, hogy a belföldi búzának kiözönlését megakadá­lyozza, nehogy az ország abba a helyzetbe jusson, hogy külföldről kelljen búzái besze­reznie. Egyúttal intézkedett a miniszterta­nács aizirányban is, hogy a gyenge termés­sel bíró vidékek vetőmagszükségletének biz­tosítására 46 millió lei hitelt folyósítsanak. A beregszászi hetipiac árad. Beregszászi tudósítónk jelenti: A beregszászi szerdai hetipiacon a következő árak alakultak ki: búza muwja 150—152, rozs 106—110, árpa 80—85, zab 70—75, tengeri 90—100, burgo­nya 45—50, széna 25—30, lóhere 30—35, szalma 10—15. — Vágómarha élősúlyban kilónként 3—4, borjú 4—5, sertés sovány 5—6, sértés kövér 6—7 korona. — Egy pár jármos ökör 3000—4000, fejős tehén 1000— 2000, kocsi ló párja 3000—4000, igásló párja 1500—2000 korona. — Szárnyas kilónként 10—12 korona. A gab onab eh ozatal iránti kérvényeket nem hosszabbítják meg. Az egykori gabona- és lísztibizottság által elintézett azon kérvé­nyeket, amelyek esedékessége már lejárt, neim lehet meghosszabbítani, úgyhogy érvé­nyességük a megállapított időpontban meg­szűnik. Kivételt képeznek az utólag kiadott behozatali engedélyek. Ezeket az engedé­lyeket is augusztus 15.-ig kell igénybevenni, mert aztán megszűnik érvényük- A behoza­tali eljárás egész agendája a gabonaibehoza- tali szindikátus kompetenciájába ment át. A rimaszombati községi havi vásárt augusz­tus 17-én, szerdán tartják meg. Mindenféle ál­lat szabadon fölhajthátó. Tízéves a pozsonyi terménytőzsde. A po­zsonyi terménytőzsde tanácsa augusztus 22- én egy órakor ünnepli a tőzsde tízéves fenn-, állásának jubileumét. A berlini értéktőzsdén a newyorki tőzsdével ellentétben a közönség részéről újabb vásárlási megbízások érkeztek be. A spekuláció újabb fedezéseket eszközölt. Egész sor oeztalékfizető részvényt favorizáltak, elsősorban a villanyos­sági piacon. Az árfolyamnivó kezdetben 1 szá­zalékkal emelkedett. A montánpiac nem vette ki részét a javulásból, mert a német—belga széntárgyalásokat eredmény nélkül megszakí­tották. A tőzsde további folyamán újabb emel­kedések állottak elő. A berlini terménytőzsdén egyenetlen irányzat mellett a következő árakat jegyezték: búza 208—210, rozs 159—160, sörárpa —, takar­mányárpa 158—168, zab 135—144, búzaliszt 28.—, rozsliszt 22.25—23.50, buzakorpa 11.10 —11.40, rozskorpa 9.50—9.70, Viktoria-borsó —, kis ehető borsó 14—17, takarmányborsó 16—18, peluska 15—17, lóbab 17—20, bük­köny —, lenpogácsa 10.40—10.60, szárazszelet 9.20—9.60 márka. Az olmützi terménytőzsdén kenyérgabonában az irányzat nyugodt volt Sörárpában megin­dult az üzlet s morva meg szlovenszkói árpát kisebb mennyiségekben vásároltak. A zab lany­ha volt. Tengerit nem jegyeztek, de szilárd. Hivatalos árjegyzések: uj morva rozs 69—71 kg 110—113, morva merkantilárpa 80—85, uj morva zab 88—92, morva Viktoria-borsó 190— 200, uj belföldi mák 410—430, belföldi hagyma 70—75, uj morva ehető burgonya 35—40, bu: zaliezt 0GG 238—242, rozsliszt 65 százalékos I. száma 186—188, rozskorpa 65—66, buzakorpa 67—69, amerikai zsir 900—910. A többi jegy­zés változatlan maradt. Minden gazdának érdeke, tiogy talajának trágyázáséi okszerűen hajtsa végre, rre ad útmutatást Fodor Jenő; „A trágyázás elmélete és gyakorlata" •s. most megjelent könyvében. .Ára 25*— Kik >zerz;í könyvét vételkötelezettség nélkül megküldi betekintés végett azoknak, kik e ' égből hozzá fordulnak. fCim • Abovce p Strkovec Jk TIWÍM-MAGfolRHnaiAfi Vysokovázen^ Náá Páni Farári Práve ame éítali na stramách „Prágai Ma­gyar HirLap“-u toto impozamitinó a vreié úc- tonie Vasej osoby, ktoró prejávené bolo dna 7. t m, v nőd el u so strany presed níctiva rím. kai. cirkevnej oboe v Kosiciach, následkom útoíku t^zdonnilkia „Igazság", ktory uverej- neny bői v cí&le tohoto őasopísu zo dna 9. VII. pri ktorej prílezttosti vo vysokom pocte prítomní clenovia a funkcionári rím. kát oboe ciríkevnej uistovali Vás oh 1‘ad ne ích ne- dotknutej dővory a nezimenenej hlbokej úcty. Tamtiez cítaime aj to, ze Vasa Osvietenosf ste ráéili z prílezttosti prejavenia dóvery vy- hlásiC, podl‘a kitorého za útoky poőas Vasej neprítomnoisti ráclte zaviesf tlacovy spor. §My v úplinej miere ooeníime toto Vasé rozihodnutie; pochopíme, ze ckcete sledovaf túto cesitu, co zákon proti po dobnom útekom pripustí; póznámé vsak tieto snaihy, ktoró nemájú Lnébo ciel'a, lez iiba to, aby pre §i- rou verejnosfou mohly ro&sirovaf ích útoky; Vasa Osvietenosf podamím zaloby robila iba reklamu pro tyzdenník, ako aj pre pisaiéba clánkiu, ktory sa skryva v hmle. Vasa Osvietenosf nemöze paskytnúf pod- poru k takejto reklaime pre protívnikov. Tu nemáte potirebu za veden la tlaöového sporul 2ivót Valej Osvietenosti je otvorenou kni- hou, na bielych stiranách, ktorej niet a nebolo ziadnej ápiny. My, dolupodpísauí rohime te isté, 2o ro- hili Vasi veriaci z prílezttosti oslavovania ■Va&ej osoby v nedelú: uistujeme Vás o ua- áej nezimenenej dövere, o nasej hlbokej úc- .te, a prosíime Vás: aby ste neráöili uznaf lento Elánok za hodny k ravedeniu tlaőového sporu a aby ste rácili odstúpif od Vásho vy- •sloveného umysku, ze ráciite podaf zalobu, lebo niet zapotreby ziiadnej zaloby, lebo ue- ráEíte maf potreby súdnej ochrany. VaSa Osvietenosf etojí pred smerodatinym eúdcom: pred poctívom spolocenstvom úplne éiöte, lebo poftmdn-é úftoky nie sú v stave doitknúf Va&ej oeoby. . v Kosiciach, düa 10. Vin. 1032. S nezimenenou uctou: dT- Grossdhmid Géza s. k. szenátor, ügyvéd, — dr. Polinszky Béla ek. ny, orvos tábornok, — dr- Blanár Béla sk. ny. polgármester, tart gy. képviselő, — Péchy Pál sk. ny. legfelsőbb bírósági bíró, — Haimimersberg László sk. ny. főispán, — Gombos József sk. ny. táb- labiró, — Hartsár István sk. nagyprépost, — Gönczy Gábor sk. ref. lelkész, — Greguss Gyula sk. evang. lelkész, — dr. Herz Ignác sk. ügyvéd, a neológ izr. hitközség elnöke, — dr. Halmy Béla sk- ügyvéd, — dr. Halimy Félix sk- ügyvéd, — Zaluszky László sk. bankigazgató, — Spielmann Ervin sk. bankigazgató, — dr. Balázsy Andor sk. orvos, — Bauernébl Szilárd sk. gyáros, — Tarczal Gusztáv sk. gondnok, — Buijanovich Gyula sk. oy. főispán, földbirtokos, — Ghillányi Sándor sk. földbirtokos, — Schell Péter sk. föld- birtokos, — Oelschláger István sk. kereskedő, — Oelschlager Ferenc sk. kereskedő, — Ing. Wirth Gyula sk. műépítész, — dr- Littman János sk. ügyvéd, — dr. Laczkó Andor sk. ny- táblabiró, — dr- Laczkó Béla sk, ügyvéd, — dr. Darvas Sándor sk. ügyvéd, — dr. Aezél Gyula sk. ügyvéd, — Wirtsohafter Pál sk. kereskedő, — Wírtschafter Ernő sk- ke­reskedő, — dr. Szabó Gusztáv sk. orvos, — dr. Weiser Ernő sk. ügyvéd, — dr. Vukovieh István sk. ügyvéd, — dr. Vukovieh Károly sk. városi tanácsos, — Várnay Ernő sk- a magyar nemzeti párt igazgatója, — dr. Jozef Lukác v. r. lekár, — Karol Murin v. r. ria- diteP, — dr. Wirkmaun Ármin sk. ügyvéd, — dr. Pilát József sk. ügyvéd, — Buchner Sándor sk. iparos, — Jozef Boöa v. r. statkár, — Szabó Elemér sk. városi tisztviselő, — György János sk- ny. vasutas, — Helyei Gyula sk. iparos, — Poosátkó JeuŐ sk. keres­kedő, — dr. Radványi Géza sk. ügyvéd, — Naumann Lajos sk. ny. alezredes, — Szalá­min Elek sk- táblabiró, — Szakmáry Károly sk. kereskedő, — Kemény György sk. ke­reskedő, — dr. Szmrecsányi Pál sk. ügyvéd, — Matern Nándor sk. bankigazgató, — Vitéz Sándor sk. kereskedő, — Déri János sk. kereskedő, — Markó Zoltán sk- kereskedő, — dr. Gráner Miksa sk. ügyvéd, — dr. Rédeky László sk. ügyvéd, — dr. Fényes Andor sk- ügyvéd, — dr. Aranyoséi Arisztid sk. ügyvéd, — dr. Nemessányi László sk, orvos, — dr. Kreisz Róbert sk- ügyvéd, >— dr. Fülöp Dezső sk- ügyvéd, — Juraj Gr igei* v- r. oíb- chodnik, — dr. Elek Imre sk. ügyvéd. — Oelschlager Lajos sk- műépítész, — dr. Pajor Miklós sk. ügyvéd, — dr. Sziklay Ferenc sk. kulturreferens, — Halász Hradil Elemér sk. festőművész, — dr. Fleisobmann Gyula sk. tartgy. képviselő, — dr. Aezél Miklós sk. ügyvéd. * E rovatban közlőitekért nem vállal fel el őse A get a szerkesztőség. I A Diószegi Gazdaság, Cukoí-és Szeszgyár Részvénytársaság, Diószeg, Szlovenszkó ; ajánl az őszi vetéshez eredeti diószegi vetőmagbiizát (Vetömagtenyésztésünk tudományos vezetője Dr. JELINEK JÁNOS mérnök-tanár.) I A diószegi eredeti vetőmagbuza többévi magastenyésztés terméke, mely rozsda- és megdőléssel szemben tanúsító ellentálló- valamint jó áttelelő- képessége által a legnagyobb maghozamot és szalmatermést biztosítja. Módunkban áll minden gazdának a klimatikus és talajviszonyok tekintetbevételevei a legmegfelelőbb vetőmagot szállítani, ha a megren­delésnél velünk célravezető adatokat közölnek a csapadékokra, talajra és éghajlati viszonyokra nézve. Az általunk tenyésztett fajták ismerte­tését, valamint mintát ingyen és bérmentve küldünk. Tavaszi vetéshez eredeti diószegi vetőmagárpánkat és eredeti Viktória vetömagborsónkat ajánljuk. Megrendelések közvetlenül fenti címünkre küldendők.

Next

/
Oldalképek
Tartalom