Prágai Magyar Hirlap, 1932. augusztus (11. évfolyam, 174-198 / 2987-3011. szám)

1932-08-12 / 183. (2996.) szám

6 ^IWMMAGtARHlRLAR 1932. augusztus 12, péntek. Eln&ksértés elmém kétszáz pénzbüntetésre ítélték Fáy Bélát, az Iván színtársulat kosszerelmesét — Szlovák gimnázium Komáromban? Ko­máromi tudásitónk jelenti: A Komáromban élő cseh és szlovák kisebbség köréből régen sürgetik azt, hogy ebben a túlnyomórészt magyarok áltail lakott városban szlovák gim­náziumot állítsanak fel. A követelés annyira indokolatlan, hogy még maga az csehszlovák iskolaügyi minisztérium is elutasította egy- izben az eziránt benyújtott kérvényt. Hir szerint legújabban megváltozott volna ez a hivatalos álláspont s állítólag szeptemberben megnyitják a legújabb „kisebbségi'1 iskolát: a komáromi szlovák gimnáziumot. xx Kedvezményes va&uii igazolványok és vizűm igazolvány ok a budapesti Szent István- napra. A P. M. H. utazási osztálya közli, hogy augusztus 13-tól 20-ig 50 százalékos vasúti kedvezménnyel lehet Budapestre és onnan vissza a magyar határig utazni. Augusztus 10. és 20. között a magyar határ vizűm nél­kül léphető át és a vizűm utólagosan besze­rezhető 66 százalékos kedvezménnyel Buda­pesten. Az utazási igazolvány és vizűm iga­zolvány 18 koronáért beszerezhető utazási osztályunknál, Bratislava, Central passage. Telefon 27-87. — Kilenc áldozatot követelt idén a Montblanc. Parisból jelentik: A Montblanc az idén feltűnően sok emberéletet követel áldozatul. Európa legma­gasabb hegycsúcsának megmászása közben kedden megint szerencsétlenül járt négy olasz turista. Ha­tan indultak el az „Óriás tü“ nevű hegycsúcs meg­mászására s négyen közülük lezuhantak és halálra zúzták magúikat. Az expedíció többi két tagja csak annak köszönheti megmenekülését, hogy a kötél, amely egymáshoz fűzte a hat turistát, elszakadt. A Montblanc megmászása az idén már kilenc turistá­nak került az életébe. Kassa, augusztus 11. (Kassai szerkesztősé­günk telefonjedentése.) Emlékezetes még, hogy a kassai rendőrigazgatóság többizben ki­hallgatta Fáy Bélát, az Iván-szintársulat hős- szerelmesét, aJki ellen a rimaszombati ügyész­ség elnöksértés miatt indított bűnvádi eljá­rást. Fáy ez év márciusában Rozsnyón a szín­házi öltözőben kollégái előtt, akik a köztár­sasági elnök születésnapja alkalmából tartan- dü díszelőadásra készültek, elmondotta, hogy egy lévai kereskedő ismerőse, mialatt a kira­katát diszitetle, kalapot tett a kira­katban elhelyezett Masaryk-meRszoborra. Fáy az esetei reprodukálta kollégái előtt, akik kö­zül valaki feljelentette a rendőrségen. A rimaszombati állaim ügyészség elnök sértés cime,n vádat emelt elillan e és a rendtörvényes ügynek ma volt a tárgya­lása. A vádat Sludidiia ügyész képviselte. Fáy a tárgyaláson azzal védekezett, hogy csak a Dévai kereskedő esetét mondotta el és nem volt szándékában megsérteni az el­nök személyét. Az egész eset kiszinezése és felnagyítása nemtelen bosszú eredménye, mivel szloven- szkói szerződtetését akarták egyesek ilyen módon lehetetlenné tenni. A bizonyítási el­járás során felolvasták Seres Gyula, Thuróczy Gyula színészek és Hanzlián zenész tanuvallo_ másait, amelyek terhelőek voltak Fáyra néz­ve. Ezek alapján a bíróság bobizonyitottnak vette a vádajt és Fáyt 200 korona pénzbüntetésre ítélte. A bíróság enyhítő körülménynek vette, hogy ez év márciusában történt meg az eset és Fáy kollégái csak júliusban jelentették fel a szí­nészt a hatóságoknál, tehát valószínű, hogy egyéni szempontok vezették őket a feljelentés megtételére. Estélyi ruhában — mezítláb, zsakettben — ing nélkül xx Aranyérnél és az evvel járó béldug,uláő, repedés, kelés, gyakori vizelési inger, de­rékfájás, mell szorulás, szívdobogás és szédü- lési rohamoknál a természetes „Ferenc József" keserű víz használata kellemes meg- künn yebbül ást eredményez. — Ujságiró-betegségek. Budapestről írják: Mi az újságíró: „Percemberbe" vagy „őrálló a vártán"? Ez a kérdés volt a problémája a budapesti rádió ujságirósorozatában elhangzott legutóbbi előadás­nak, amelyet Káldor György tartott meg kedden délután „Ujságiróbetegségek" címén. Az előadó | sor rávette az ujsági r óneurózisokat és a zsurnalisz­tika egyéb hivatási betegségeit. Az újságíró a pil­lanat rabja — mondotta, — de az abszolút szellem elefántcsonttornyából mégsem szabad gőggel te­kinteni tiszavirág életére, mert a pillanat csak az öröklét visszája s a valósághoz éppen úgy eljutha­tunk a platói örök ideáktól, mint a viliág vásári tü­lekedésből: nem hiába ment Bokraites és Kiierke- gaard a piacra filozofálni. Uszítás, hazugság, frá­zis, közhely, kolportage-kór azok a betegségek az előadó szerint, amelyek penészgombaként fészkelik be magukat a sajtóba s amelyek ellen csak egy hathatós szer van: a sajtószabadság, csak a legtelje­sebb sajtószabadságban fejlődhetik az újságíró hi­vatásának legmagasabb fokára: válhátik a percem- berkébol „őrálló a vártán". — Oda és vissza akarja átrepülni az óceánt. Londonból jelenítik: Ja Molliison rö­pülő kedvező időjárás esetén a jövő héten Európából (Írországból) Ujfundlandba szán­dékozik repülni; Harbour Graceban benzint venne és Newyorkba repülne tovább, majd néhány órai pilhenéts után vissaarepülne Európába. Ja Mollison kijelentette, hogy az odautázásnál csekély magasságban maradna a nyugati szelek miatt, amennyiben ereje a magasabb régiókban nagyobb. Készülékének nincsen rádiója. Gyásos, kereskedő, iparos, gazdálkodó és | autós figyelmébe! A készülék pillanatok alatt eloltja a keletkező tüzet. Eldobott gyufaszál nagy tűzvészt okozhat és ezt megaka­dályozza a tűzoltó készülék. Kérjen ajánlatot: Kríeser O. rádió szaküzlettől, Baríská Bysíriea — Papucsban gyalogol a föld körül már hét éve egy dán ujságiró. Pártéból írják: Nancyba vasárnap egy N issen Péter nevű dán újságíró érkezett, aki hét év alatt bevándorolta a világot éis most Paris felé — amely végcélja volt — van útban. Niseen csak papucsban járt és soha kalapot vagy sapkát nem viselt. Hét esztendei papucsos vándorlása alatt 138 papucsot használt fel. Ezenkívül 14 ruihát és 17 botot használt el. Kopenhágából történt el­indulása óta — 1925 március 25-ike óla — három­szor vol beteg é6 tizenöt napot töltött kórházakban. Az életéhez szükséges összegeket azzal kereste meg, hogy cikkeket küldött egy nagy kopenihágai lapnak. — Feltalál Iák a mesterséges és beszélő gégefőt? Londonból írják: Az amerikai Bell Telephoné Com- pany newvorki laboratóriumában dolgozó tudósok­nak sikerült mesterséges gégefőt készíteni, mely­nek segélyével olyan személyek, akiknek gégefőjét műtét után eltávolították, vagy hangszálaik meg­bénultak, világos és érthető hangon beszélhetnek. A gégefőnélküli betegek rendesen a torok tövénél vágott kis nyilason át lélegzőnek. Ehhez a nyílás­hoz helyezik a mesterséges gégefőt, amelyen levő szelelőlyukakon át a beteg a készülékbe lélegzik. Ha beszélni, akar, ujjávai] elzárja az egyik szelelő­lyukat, mire a készülék érzékeny húrjai a belélek- ze/tt levegőtől hangszálak módjára rezgésbe jönnek. A készülék egyáltalán nem feltűnő, kezelése nagyon egyszerű és beszélővé teheti az olyan betegeket is, akiknek soha életükben nem volt hangjuk. Kánikulai divatlevél Londonból London, augusztus. Kevesen hiszik el azt1 a tényt, hogy a hőségben jobban hüt a me­leg fürdő és a meleg ital, mint a hideg. Ez­ért szenvednek az emberek a kánikulában sokkal többet, mint amennyit okvetlenül kellene. Különösen áll ez azokra, akik az il- ledelem parancsa folytán mindig teljesen fel­öltözve adják meg magukat kényre-kenyre a nap tűző sugarainak. A londoniak inkább meghalnak, minthogy ingujjban üljenek ott­honukban vagy irodájukban. Még saját kert­jükben sem tartózkodnak fürdőruhában, ne­hogy a szomszédot megbotránkoztassák. Ha egy külföldi véletlenül kényelembe helyezi magát valamelyik penzió kertjében, vagy uram bocsá‘1 fürdőruhában fekszik a nap­ra, akkor kitör a botrány és kidobják. Strand­élet abban az értelemben, ahogy mi ismer­jük, nincs Londonban. A városi uszodákban csak bizonyos órák­ban lehet férfiaknak és nőknek együttfüröd- ni Ebben az esetben nemcsak lehet, hanem kell is: sem férfit, sem nőt nem engednek be magában, csupán a másik nem egyik képviselőjének társaságában. Hiszen ez a „családi fürdő" ideje! .Csupán gyermekek jö­hetnek magukban. Ez az intézkedés a nyilvá­nos morál védelmére szolgál. Nehogy vala­melyik vállalkozó szellemű ur apró flörtöt kezdjen egy ismeretlen fürdőző nimfával. Az uszodák előtt sorban állnak a nők: várnak egyedül érkező urakra, akiknek kiegészítő női társra van szüségük. És mindezt olyan hő­ségben, amilyen több, mint harminc éve nem volt Angliában. Szombat este a belvárosban. A fagylaltos- kocsifcat megostromoliják. Jeligéjűik: „Stop me and buy one" (Állíts meg és vegyél egyet), nem esedékes, mert el sem mozdul­hatnak a körülöttük hemzsegő tömegtől. Hosszú, sötét emberkigyók vomaglanak végig a meglágyult aszfalton. De még most sem szánták rá magukat a londoni urak, hogy le­mondjanak estélyi öltözetükről, noha a ke­mény ingmell néhány perc alatt megpuhul és összegyűrődik. Az aszfalt gőzölög, a házak fa­lai öldöklő forroó-ságot sugároznak. Az éjszak31 sem hoz enyhülést. A szélcsend nyomasztó. Mintha minden mozgás elbágyadna, még az autóbuszok is lassabban járnak, minthogy az ucca talaja bizonytalanná vált. Csak a föld­alatti villamos rohan a mesterségesen szellőz­tetett betonalagutakban, amelyek a várost aláaknázzák Ott lent van a leghüvösebb. Ál­landó légihuzat van és az enyhe villanyfény is mintha hűsítene. Éjfél. Egy öntözőkocsi tör utat magának a színházakból kiözömlő embertömegben. Vizű! Mint riadó hangzik az uccatisztitó kocsicsen- gője. A hőség megbolonditja az embereket. Elegáns, frakkos urak és ragyogó estélyi ru­hába öltözött hölgyek lehúzzák cipőjüket és harisnyájukat és mint pancsoló gyerekek, gá­zolnak át a kocsi nyomán ottmaradt pocsolyá­kon. Mindenki kacag és belemegy a mókába. Vigye el az ördög az tildéimét, az eti­lre! tét, az udvariasságot, tapintatot és mind- I azokat az átkozott bilincseket, amelyek leihe- | tétlenné teszik a hőség ellen való védekezést. Immár senki sem törődik embertársainak véleményével. Százan és százan mennek igy mezítláb a csatornák mentén és kinevetik a többieket, akik még harisnyával és cipővel a lábukon szenvednek. Hallatlanul nevetséges látvány az estélyi ruhás társaságnak ez a fur­csa levonulása. S a milliós város fölé, amely e pillanatban ledobta álarcát, fenséges nyuga­lom borul, — mintha semmi sem történt vol­na, — ragyogó, csillagos ég. A szegény verejtékező telefonos tiszvise­lőknek szigorúan megtiltották, hogy kábáju­kat letegyék. Teljesen felöltözve kelett fele­lősségteljes szolgálatukat leróniuk. A parancs parancs. Ám a szükség leleményessé tesz: dé­li tizenkét órakor megjelentek az irodában a tisztviselők zsakettben, de — ing nélküL A hivatalos copf csatát vesztett. Tegnap még szigorúan -tilos volt a vasárna­pi istentiszteleten tenniszöltözeiben megjelen­ni. Ma három lelkész tartott istentiszteletet a tengerparton, amelyen szabad volt fürdőruhá­ban résztvenni. Csak a szegény lelkész volt kénytelen teljes oruátusban megjelenni. Éj szakánkul t ezrek várnak a parton a da­gályra. A zöldség- és gyümölcsüzleteket ki­fosztották. Egész Londonban nem volt egy szelet roastbeef kapható, minthogy egy is­mert orvos azt mondta, hogy hideg hús a leg­jobb diéta. Egy másik orvos még jobb recep­tet adott: nem szabad mérgelődni a hőség miatt, mert a düh is melegít, .is mégis min­denki töri a fejét, hogy mi a csodáért van olyan meleg és hogy az olajbogyó vagy a gra- pe-fruil hazájából érkezik-e a hőhullám? Csak Bemard Shaw találta el, hogy mit kell tenni. Kikapcsolta telefonját, elővette adoma­könyveinek egyikéit és lefeküdt aludni. Saját állítása szerint eddig fogalma sem volt arról, hogy meleg van. Középkori freskóban örökiitteti ni cg magát és társaságát egy amerikai milliárdos. Londonból jelentik: John Churchill isimert fiatal angol festő, Wintson Churchill unoka­öccse, rendkívül érdekes freskókkal disziti Henry Channon amerikai multimilliomos londoni palotájának ebédlőtermét. A fres­kók reneszánszkorabeli firenzei kerti jele­neit ábrázolnak s a 80 alak a ház urának személyes barátai, közismert művészek, mű­vésznők és közéleti szereplők, jellegzetes cinqueicento ruházatban és pózban, Vidám rőtéit SZERENCSÉS BETEG A beteg: Doktor ur, ki sem mönkiülatoim, hogy milyen rosszul érzem magamat. A fejem fáj,, a füleim zug, minden idegem remeg, de ez mind ihagyján volna, ha a reuma nem szaggatná ször­nyen tagjaimat s ha a- gyomromban nem érez­nék rettenetes nyomást, meg a szemem nem nyilain a állandóan és minden tagamban nem éreznék olyan fáradtságot, mintha mindegyik imázsássulyu volna. Az orvos: Nagyságos asszonyom, adjon hálát a jó Istennek, aki ilyen elpusztíthatatlan szer­vezettel áldotta meg. Aki ennyi mindent kiáll, annak nincs oka panaszkodni. — Hibaigazítás. Juliius 31-i, vasárnapi számunkban „S. I. S. A." cimü cikkünkben az olasz légiforgalmi társaságról tévesen azt irtuk, hogy a társaság többek közt a „jugoszláv Zárát" is összeköti Por toroséval Zára ugyanis nőm jugoszláv város, mivel a háború után Olaszországhoz csatolták­— Revolveres szí" 'Imi légyott Pozsony­ban. Pozsonyi szerkesztős égünk telefonálja: Horvát Anna varróleány az elmúlt éjszaka Oeser uocai lakásán egy fiatalember látoga­tását fogadta. Alig lépett a szobába a férfi, aki sötét szemüveget viselt, revolvert húzott elő és azt rászegezte a leányra, aki megret­tenve segítségért kiáltott. Mire a szomszé­dok összefutottak, a revolveres férfi elmene­kült. A házbeliek szerint a férfi ismert po­zsonyi hivatalnok, akit többször láttak meg­fordulni az Oeser uecában, ahol sok rendőri felügyelet alatt álló leány lakik — Halálos autószerencsétlenség ért a Tát­rában két magasnangu lengyel katoinatisztet. Varsóból jelentik: RayisJki ezredest, a lengyel légi haderő főparancsnokát, aki feleségének és Jasinski repülőezredesnek, helyettesének társaságában auíókiránduláson volt a lengyel Tátrában, végzetes autószerencsétlenség ér­te. A társaság két autón ment a kirándulás­ra és mindkét kocsi felborult. Jasinski ezre­des szörnyethalt, Rayski ezredes és felesége életveszélyes sérüléseket szenvedett. — Betörtek egy pozsonyi üzletbe. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Ma éjszaka is­meretlen tettesek betörtek Schwanzer Sán­dor festékkereskedő András uocai üzletébe. A betörők az udvar felől hatoltak be az üz­letbe, ahonnan árut és készpénzt vittek ma­gukkal. A kár még pontosan nem állapítható meg. — Szabadlábra helyezték a kassai szalámi­csempészés kiét gyanúsítottját* Kassai szer­kesztőségünk telefonálja: A jövedéki ható­ságok indítványára az ügyészség ma szabad­lábra helyezte Siovics terménykereskedőt és Löwinger Árpádot. Még hat gyanúsított ma­radt letartóztatásban. A nyomozás eddigi eredmény© szerint a délszlovenszkói szalá- micsempészée nincs összefüggésben a Kas­sán leleplezett cseimipészéssel. Valószínű, hogy a miég letartóztatásban lévők is rövi­desen szabadlábra kerülnek. — Súlyos motorkerékpárbaleset érte az al- BŐlóci tüzkaíasztrófához siető nagyszombati tűzoltóparancsnokot. Nagyszombati tudósítónk jelenti: A Nagyszombat közelében fekvő ALsó- fióc községben tegnap éjszaka katasztrofális tűzvész pusztított s a lángok öt házat, öt gazda egész gabonatermését és gazdasági fölszerelé­sét elhamvasztotta. A tűzkár meghaladja a ne­gyedmillió koronát. A tűz oltásához kivonult nagyszombati tűzoltóság parancsnokát, Bru- cker Mihályt súlyos szerencsétlenég érte. ő ka­pott elsőnek hirt a tűzvészről, motorkerékpár­ján sietett a tűzoltólaktanyába, hogy jelt ad­jon az indulásra, a Masaryk-uton azonban egy szembejövő személyantó fénykévéjébe került, éles kanyarodét vett és beleszaladt egy sze­kérbe. Az összeütközés következtében Brucker lezuhant a kerékpárról, jobbkarját törte és agyrázkódást szenvedett. Kórházba szállítot­ták, az orvosok véleménye szerint állapota sú­lyos és gyógyulása kószább időt vesz igénybe. a szépség — siker, győzelem! Használjon MA- RY-CRÉMET és sikere biztos. Rö­vid használat után eltűnnek a szeplök, májfol­tok, kiütések és egyéb arctisztát- lanságok. Biztos hatáshoz vegyen GARNITÚRÁT Mindenütt kap­ható! Póstán küldi: Dr. Lad. Pollák és Tsa, I’ieátfany — 2400 kilométeres csónak utat tett meg két pozsonyi fiatalember. Pozsonyi szerkesz­tőségünk telefonálja: A napokban érkezett vissza Pozsonyba két pozsonyi fiatalember, névszerint Dol-ejs Alfréd és Brendi Ferenc, akik júliusban a Badeni-tóról elindulva be­járták Franciaország összes folyóit. A két evezős 2400 kilométernyi utat tett meg csó­nakon és vissza Pozsonyba a Dunán evez­tek le. — öngyilkos lett egy német diák, mert autósze­rencsétlenségben szörnyethaltak utitársai. Stock­holmból jelentik: Sauer Rudolf német diák, berlini kereskedő-szülők gyermeke, aki autókiránduláson volt Svédországban a napokban eltűnt. Felkutatá­sára valóságos expedíció indult, amely katonai osz­tagból, tíz rendőrből és több önkéntes közreműkö­dőből állott. Két napi keresés után Gaevle közelé­ben az erdőben felakasztva, holtan találták meg a német diákot. Kiderült, hogy Sauer öngyilkosságot követett el. Sauer ugyanis, aki látogatóban van Svédországban, egy fiatal svéd és egy fiatal német barátjával együtt a minap autókirándulásra indult, amely azonban szerencsétlenül végződött: az autó felborult és utasait mega alá temette. Sauer két üli társa szörnyethalt, míg a berlini diák súlyos sé­rülések árán menekült meg a katasztrófától. Noha a kormánynál a szerencsétlenség történtekor nem Sauer ült, akiinek igy sem,mi szerepe sem volt a katasztrófa előidézésében, társainak halálos sze­rencsétlensége mégis annyira megviselte idegeit, hogy öngypkeseégra határozta el magát. Újra föl­kereste a * ?. •rcmvé'.leurőg színhelyét és onnan mintegy kétszáz méternyire felakasztotta magát,

Next

/
Oldalképek
Tartalom