Prágai Magyar Hirlap, 1932. július (11. évfolyam, 149-173 / 2962-2986. szám)

1932-07-21 / 164. (2977.) szám

4 <T»ra^-MAcfe^mraiSE> Száz éve pihen a Sasfiók a bécsi kapucinusok kriptájában Hogyan lelt a római kiráSyból pármai, majd reichstadti herceg, végül ártalmatlan fogalom Napóleon fiának látszat-élete és csöndes halála — Hazaviszik Párisba a Sasfiók hamvait ? 1811 imárcdite 19-én megEBÜietstt Bonaparte Na­póleon és Marta Lujza fia. Egészséges gyermek, hossza ihuez hüvelyk, súlya kilenc fooít. Néhány perccel e trónörökös születés utón a Tuleries-k közelében megdördülnek az ágyuk. Paris népe lélekaetfojtva számlálja az ágyulövósekét. Ha a huszonegyedik után nem következik több, akkor a császárnak lánya született. Ha eldördüli a huszon­kettedik, — fin... Tomboló éljenzés remegteti meg a kastély ablakait. Az egész udvar a kastély felé özönlők. Jelen van teljes számiban a Bonaparte-család és más előkelő­ségek. Egyszer csak kinyílik a szárnyas ajtó és a komornyik 'bejelenti a jövevényt: — A római király! Eafc a címet választotta Napóleon utódának, ami­kor feleségül vette Márta Lujzát. Az újszülött ne- velőnöjéüJ egy szára®, pedáns, de nagyon meg­bújható hölgyet: Mme de Montesquieu-t választot­tá. A császár odalép hozzá és igy szól: — Asszonyom, kezébe teszem le Franciaország sorsát. Neveljen fiamból jó franciát és jó keresz­tényt. A keresztelőt a Notre Dame-ban tartották. A legpazarabb menet vonul el a katedráiig előtt, köz­tük hollandus és lengyel lovasok, mamjelukok, hat- lovas hiiniók végeláthatatlan sora. Mindenfelől fel­harsan a kiáltás: — Éljen a római király! AKIT NAPÓLEON LEGJOBBAN SZERETETT A gyerek császári nevelést kap. Sévras-ben kü­lön tányérokat rendelnek számára, amelyeken a római és francia történelem legnevezetesebb ese­ményei láthatók. A császár elhatározta, hogy ad usum regig négy-ezer kötetes gyűjteményt adat ki, amely magába foglalja az emberi szellem min­den értékes alkotását. Napóleon nagyon szerette a fiát, irtózatos munkája közben időt szakított magá­nak ahhoz, hegy a földön ülve játsszék vele, mint­ha nem az apja, hanem a játszótársa volna. Hozzá képest Mária Lujza anyai saeretefe igen tartózko­dó. Nem meri a karjaiba venni, mert attól tart, hogy fájdalmat okoz a gyermeknek. Különben sem ér rá a fiával foglalkozni. Egész idejét szeretett Monté- bello hercegnője társaságában tölti, bécsi habos- csokoládét iszik, süteményeket ropogtat, hárfázik és modellt ül a festőknek. A szerencsétlen oroszországi hadjárat után Na­póleon szükségét érzi, hogy biztosítsa fia számára a tronöröklést. Újabb konkordátumot ajánl VII. Pius pápának. A pápa hajlandónak mutatkozik megkoronázni a kis királyt. De később meggondol­ja magát. Napoleon-Franoois-Joseph-Charles-t nem szentelik fel. A császár erre az agyonadóztatott, kimerült, rosszkedvű francia néphez fordul. Min­dent elkövet, hogy a nép megkedvelje a római királyt. Ahol csak lehet, együtt mutatkozik vele, a bo ule várd okon, a Luxembourg-kertben. A gyer­mek nagyon élénk, valóságos kis Ördög. Játszó­társa van, akivel kedvére hancurozhatik. Kato­náséit játszik, kedvenc játékszere vörösbáreony- nyergü hintáié, kis fogata is van. Napóleont, leverik, a szövetséges hatalmak be­vonulnak Párisba. Mária Lujzát, aki a katasztrófa napjaiban igen méltóságteljesen viselkedik, fiával együtt útnak indítják Becsbe.. Napóleont pedig Elba szigetére. Ezt a kis szigetet is az orosz cár nagylelkűségének köszönhette. FRANCIA AKAROK LENNI! 1815 március 6-án Mária Ludovika császárnő díszes estélyre hívta a bécsi kongresszus vendégeit. A programban élőképek is szerepeltek. A leg­szebb Petter képe volt, Miksa császár és burgundi Margit találkozása. Egyszerre zaj hallatszik a né­zők köréből. Minden etikett csúfjára az urak ügyet se vetnek a színpadra. A szereplők is megmozdul­nak, az élőkép szétszóródik. Nem lehet elhárítani a pánikot: Napóleon eltűnt Elba szigetéről! Mária Lujza, akit a fián kívül amúgy sem kötött sok szál a császárhoz és aki Becsben egy Neiperg nevű fél- ezemü, de kitűnő megjelenésű, kissé bizonytalan főárral vigasztalódott, most már őszintén gyűlöli volt férjét. Mit zavarja nyugalmát! Becsben is nyugtalanító események történnek. Állítólag összeesküvést fedeztek fel, amely a ró­mai királyt vissza akarta vinni apjához. Az össze­esküvés nem egész hiteles, de mindenesetre jó ürügy arra, hogy minden franciát eltávolítsanak a kisfiú környezetéből. A kis király keservesen zo­kog, mikor Mme de Montesquieu-t, aki Becsbe is elkísérte, eltávolítják. A szolgálatára kirende. francia inasokat és komornákat is ezélnekérészti-K. Helyüket osztrákok foglalják el. A kis király na­gyon szomorú, de nem panaszkodik. Még két fran­cia maradt a király közelében: Mme Soufflot és leánya. Fanny. De ezek folyton a Tuilleriákról, Rambouilletről, Saint-Cioudról beszéltek neki. — Metternich erre ezt a két hölgyet is elküldte. Osztrák nevelőt rendelt a Sasfiók mellé, Dietrích- stein Móric grófot, aki gazdag úri amatőr volt, nagy zenekedvelő, termeiben gyakran játszották Beethovent. Legjobb tulajdonsága azonban a® volt, hogy teljesen megnyugtatók voltak az érzelmei. A kis király rá sem tudott nézni erre a magas, csontos, kiméit emberre. Az utolsó francia, akinek megkegyelmeztek, Mme Marchand volt, a király dajkája, egy együgyű parasatasezony. De a gyerek ellenállást tanúsított: — Nem akarok német 'lenni, — kiáltotta topor- zékolva, — francia akarok lenni! A római király ekkor ötéves. Mária Lujza, aki most még ritkábban látja e fiát, mint a Tuilleriák- ban, a térdeire ülteti és ráveszi, hogy tanuljon meg németül. A fiú engedelmeskedik. Kitűnő feje van, három hónap múlva már mindent megért, amit mondanak neki. De a tanulásban lusta, szóra- kozott, szeszélyes. Füzeteit gyakran összetépi, csak az érdekli, ami a katonasággal kapcsolatos. Min­dent elkövet, hogy bosszantsa nevelőit. Egy napon elkezd sántítani. Az orvos meleg fürdőt rendel s a kis király unja a fürdőt és lemond erről a ko­médiáról. Csak egy dolog nem untatja: az ólom­katonákkal! való ját'éik. Talpraesetten tud vissza­vágni, ami úgy látszik, francia örökség nála. Mikor a schönbrunni állatkertben Antal főherceg meg­kérdezi, hogy felülne-e az oroszlán hátára, azt (feleM: — Hogyne, de csak te utánad ! Már jóideje Ferenc pármai hercegnek szőlitot- ták. A gyerek tudomásul vette, de egyszer kitört: — Miért nem hívnak Napóleonnak? Ferenc olyan csúnya név! Az egész udvarban a császárt szerette legjobban. Csak előtte nyílt meg, tőle kérdezősködött a saját gyermekkora felől. — Mond csak, nagyapa, igaz. hogy Páriehan apródjaim voltak? — Bizonyára voltak apródja’d. — Hát az igaz, hogy római 'királynak neveztek? — Igaz. csakugyan úgy neveztek. — Mi az. hogy római király, nagyapa? A császár egy pillanatra zavarba jött. majd így felelt: — Ha majd idősebb leszel, fiam, könnyebbén megmagyarázh atom ezt neked. Egyelőre csak annyit mondhatok, hogy osztrák császári oimem mellett egyebek között jeruzsálemi király is va­gyok, pedig a világon semmi közöm sincs ehhez a városhoz. Hát igy voltál te római király. Lassankint abba a korba került, amikor lóra ülhetett. Pennyt vezettek elé. De a kisfiú megint toporzókolni kezdett: — Nagy lovat adjanak a lám. Amilyenen az apám lovagolt! Teljesítették a 'kívánságát. Akármilyen gondot forditobtak rá, hogy elvágjanak minden kapcsot, amely a múltjához fűzte, a gyerek nem felejtette el az apját. 1816-ban egyszer tanárával, Forestivel sétált Egyszer hirtelen megkérdezi: — Ki uralkodik most Franciaországban? — A francia király. — De Franciaországban azelőtt császárság volt. Ki volt a császár? — Fenséged apja. Foresti emlékirataiban elmondja, hogy egyezer a pármai herceg jelenlétében egy osztrák tiszttel beszélgetett és felsorolták a modem idők három legnagyobb alakját. A kis herceg egyszerre meg­szólalt. —• Tudok egy negyediket is. — Kicsodát, Fenség? — Az apámat. Azzal a kisfiú futásnak eredt, mintha valami bümt követett volna el. A tiszt utánaífutott, visz- szahozta és azt mondta, helyesen tette, hogy meg­nevezte az apját, de fölösleges volt elfutnia. NAPÓLEON ÜZEN A herceg még egy nevelőt kapott Malbias von Collín személyében, akinek költői kedélyét jobban szerelte, mint Foresti pedáns természetét. Akkor Robinsont olvasta és uj nevelőjével Robinsont ját­szottak a schönbrunni parkban. De mesterei elé­gedetlenek, a gyermek változatlanul lusta és ha­nyag. Stílusa egyáltalán nem fejlődik. A páirmad herceget viszont idegessé teszi, hogy 1817 őszétől kezdve megint má6 neve van. ez már a harmadik életében. Metternich jobbnak látja, hogy ne ő örö­kölje a pármai hercegséget. így lesz a sasfiókból reiohsbadti herceg. Címéhez csehországi birtokokat kapott. A római király ilyenformán egyszerű oszt­rák főur lesz. Mária Lujza és egy ismeretlen apa fia. Metternich azonban nem elégszik meg ezzel: teljesen ki áltarja csurgatni belőle az apai vért. — Nevelőitől értesül, hogy rakoncátlan és szereti franciának vallani magát. De egy nyolcéves lázadó nem veszedelmes. Napóleon Szent Iiona-szigetén haldoklik. Utolsó üzenetét fiának írja. „Azt üzenem a fiiamnak, — inja végrendeletében, — hogy sohase feledkezzék meg arról, hogy francia herceg és sohase tűrje, hogy a népek elnyomói eszköznek használják fel. Sohase harcoljon Franciaország ellen és semminő formában se ártson a hazájának.** Apja halála híre Schönbrunnban éri a herceget. Foresti váratlanul elkezd Szent Ilona-szigetéről beszélni. A fiú rosszat sejtve élénken figyel. — Mikor közölték vele a halálhírt, Prokesch kiadat­lan feljegyzései szerint, egy teljes napig szakadat­lanul zokogott. Metternich beleegyezik, hogy gyászruhát öltsön, amihez hozzájárul Ferenc csá­szár engedélye, amely a gyászt a herceg személy­zetére is kiterjeszti. De apja hagyatéka és a vég­rendelet, rávonafikozó sorai nem jutottak el a herceghez. J EGY KÖLTEMÉNY KÖVETKEZMÉNYEI Minthogy csak németek voltak körülötte, a her­ceg lassankint elfelejtett franciául. Dietrichstein attól tartott, túllőtt a célon. Francia leckéket adott neki . így meg is tanult franciául, kiejtése jó volt, de mondatai némebesek. Collíné latinra és görögre oktatta és egyhangúan teltek az évek Schönbrunn­ban. Nem nevelték apja iránt, való gyűlöletre, nem is tagadták le az apját, csak igyekeztek minden módon semlegesíteni. 1828-ban Auguste Barthélé- my, mennydörgő vezércikkíró, bizonytalan hirü pamfletista, hosszú elbeszélő költeményt irt Napó­leon Egyiptomban címen. Természetesen meg­küldte a Bonaparte-család minden élő tagjának. De hogy a sasfiók biztosan megkap ja, __ maga viszi el Béeshe. így eljut Dietrichsteinkez, aki udvariasan fogadja, de nyomban utána lehűti: — Ezért igazán kár volt Bécebe fáradnia. Amit kivan, lehetetlenség. Barthélémy erőszakoskodik, de nem boldogul. Visszautazik Párisba és ott részben bosszúból, részben igen jó újságírói szimattal ír egy másik bőekölteményt — a reichstadti hercegről. A köl­temény alapgondolata az volt, hogy a reichstadti herceg puszta létezésével a legnagyobb veszedelem a régi Európa számára, ő fogja megásni a régi világ sírját. A könyv óriási sikert aratott Páriá­ban és mérhetetlen botrányt keltett Béosben. A bonapartieták és a liberálisok addig ünnepelték szerzőjét, amíg a kormány elvesztette türelmét és három hónapra lecsukatta Barthélémyt. A reich­stadti hercegnek ekkor még sejtelme sem volt arról, milyen vihar kerekedett körülötte. Pedig a költeményt Prokesch álitása szerint olvasta. — Ugyanabban az időben kissé kényelmes szelleme megélénkül, mohón kezdi tanulmányozni a forra­dalom és a császárság történetét, elolvassa a Mé- morial de Sainte Héléne-t és benne megtalálja atyja végrendeletének rá vonatkozó szakaszát. A bécsi nevelés már-már triumfált, a herceg már gúnyosan Buonaparte-nek nevezte apját és Francia- országról úgy beszélt, mint „az ellenség“-ről. — Metternich módszere azonban mégsem tudott meg­birkózni Napóleon egyre növekvő dicsőségével. MEGMOZDUL A FÖLD A korához képest tulmagas, nőiesen finom, szőke herceg, akit Habsburg-lötharingiai őseinek a tiszteletében neveltek, egyszerre Bonaparténak érzi maigát. Életcélja, amint maga mondja, hogy ne legyen méltatlan apjához. 1830 május 37-én a császár és a császárné elutazott, hogy megtekintse Stájerországot. Útközben Mária Lujzával kellett volna találkozniok, aki hazatérőben volt Velencé­ből. Másnap a reichstadti herceg is nagyszülei után utazott. Grazban találkozott az anyjával és ezen az utón merült fel a terv, amelyet Metternich is helyesel, hogy a megüresedett görög trónra a reichstadti herceget ültessék. Ezen az utón kötött örök barátságot kisérőjével, Prokesch-el, akiben pedig Metternich kémjét gyanította. De csakhamar kitör a júliusi forradalom, a Bourbonok örökre megbuknak. Béceben is sok hive van annak a gon­dolatnak, hogy Égalité Pülöp nyárspolgári fia he­lyett II. Napóleon lépjen a trónra. Metternich per­sze nem engedi, ez politikájának, élete müvének a kudarcát jelentené. De a herceg körül különös légkör kezd kialakulni. Egy napon, amikor be akart menni a tanára szo­bájába, ismeretlen nő jelenik meg előtte. A félho­mályban szépnek és fiatalnak látszott, de nem tudta kivenni a vonásait. A ismeretlen nő hirtelen lehajolt és megcsókolta a herceg kezét. — Kicsoda kegyed, asszonyom, — kérdezi zavar­tan a herceg. — Az unokatestvéred vagyok, Napoleona Ga- merata. Csakugyan az volt. Elisa Bacioochi szép és ex­centrikus lánya, aki valósággal nagybátyja kultu­szának élt. Meg akarta szöktetni a herceget Fran­ciaországba, hogy ott császárrá kiáltsák ki. De a herceg ekkor még osztráknak mutatkozott: nem állt kötélnek. A terv szerencsére különben is ko­moly tálán volt. A reichstadti herceg először 1831 január 25-én mutatkozot nagy társaságban. Ekkor történt az az epizód, amelyet Rosfand hangulatosan, de kevés történelmi hűséggel dramatizál: Mormont marsal- lal, a raguzai herceggel való találkozása. A reich­stadti herceg egyáltalán nem haragudott rá, óhaj­totta a találkozást és kiváncsi volt a stratégiai né­zeteire. A nagyvilági társaságban mindenkit elbá­jolt a herceg, az újonnan kinevezett francia követet is, aki nyomban jelentést irt találkozásáról. Met­ternich, aki már régóta nem bízik a hercegben, rossz szemmel nézi Prokesch-sel való barátságát. A herceg egyre szabadabban nyilatkozik meg barát­ja előtt: — Ha Joeéphine fia volnék, apám nem Szent Hona szigetén végezte volna. Az anyám jé asszony, de nem méltó az apámhoz. SZERELEM ÉS HALÁL Határozatlan természet volt; nemcsak az -apai örökség érdekelte, hanem a tánsasólet örömei iránt sem volt, érzéketlen. Legjobb barátija az urak közül Észtérházy Móric gróf volt, de el kellett válnia tőle, mert a grófot kinevezték a nápolyi követség­hez. A nők is vonzották, beleszeretett Pisani gróf rejtélyes eredetű, csodaszép feleségébe, de ez te hamorosan elkerült Bécsböl. Elsler Famnyvai, a hagyomány ellenére, sohasem volt közelebbi isme­retségben. Nagyon szerette nagynénijét, Zsófia fő­hercegnőt, nemcsak testvéri szeretettel. De már mutatkoznak rajta a halálos betegség első jelen Néhány hónap alatt elvitte a tüdőbaj. Miután elbúcsúzott a wagrami csatatértől, apja nagy emlé­kétől, átengedte magát a betegségnek, amelyről tudta, hogy halálos. Metternich meg akarja látogat­ni a haldoklót. De a reichstadti herceg nem fogad­ja. A sir szélén igazán csöpp kedv© sincs komé- diázni. 1832 julius 22-én érezte, hogy végérája elérkezett. Anyját kérette. Mária Lujza karjai között halt meg, mintán felvette az utolsó kenetel. Hamvai ott pihennek a bécsi kapucinusok kriptá­jában. Most tárgyalások folynak, hogy a római király hamvait Parisba vigyék és az Invaiidesbeu helyezzék el Napóleon hamvai mellett. így talán. — bár későn, — mégis eljut haza: Franciaországba. Látogatás a Kiskorpátok cserkészcsapatának nyári táborhelyén Podluzsány, julius 19. A Bebrava kies völ- / gyében Trencsénbántól tiz é6 Podluzsány tói négy kilométernyire ütött az idén tálbort a po­zsonyi Kiskárpátok cserkészcsapata. Harminc­hat napbarnitotta fiú táboroz immár két hét óta egy fenyveserdő közelében széltől védett, festői tisztáson. Az országúitól jobbra egy diilőuton nagy barna táblán a következő fel­írás: ,«A Kiskárpátok cserkészcsapatának tábora.“ Jó öt .percnyi gyaloglás után jutni el innen a táborba. A fiuk nagy örömmel üdvözlik a vendéget, akinek, kijut a háromszoros cserkész­éljen. Forray Ernő parancsnok, Bézay főpa­rancsnok helyette* i fogad magyaros vendégsze­retettel és végigkalauzol a táboron. Hét sátor sorakozik félkörben egymás mellé, két nagyobb és öt kisebb. Az egyik nagy sátorban van a parancsnokság, a másikban a 'kiscserkészek, a 'farkaskölykök, számszerimt heten, a többiben a rókák, a vércsék, stb.-ek vannak. A táboron kívül emelték a konyhát, amelyre joggal büsz­kék cserkészeink, mert betonból ők maguk ké­szítették. Hatalmas négy méteres kéménye csak úgy önti a füstöt. Manigatti cserkész a fősza­kács, éppen a borjnezeleteket panírozása, mert ma rántott hús lesz ebédre. A konyhától né­hány lépésre pimceszerü sátoriban rejtőzködik az éléskamra. Gondosan el van csomagolva minden, nehogy a falánk hangyák és pockok hozzáférjenek. Beszélik a fiuk, hogy milyen nehézségekkel kellett megküzdeniök, míg a sátortábort feláll­ni tolták. Csak nagynehezen tudtak például deszkához és szalmához jutni, már pedig a Szal­ma zsákok kitöméeéhez erre nagy szükség volt. Végül egy uradalom szív ességéből jutott szal­ma, megteltek a derékaljak és most a fiuk a •magukkészitet-te tábori ágyakon pihenik ki a napi fáradalmakat. A cserkészek egész nap szigorú napirend szerint dolgoznak, reggel hét órakor kelnek, utána a szabadban tornásznak, majd reggeli következik, amely finom csokoládéból áll. A délelőtt részint a sátrak csinosításával, részint- játékkal, kirándulásokkal telik el, délben a sza­badban vert asztalokon ebédelnek. Az ebéd le­vesből, főzelékből és húsételből áll, néha még tortát Is készít a cserkész szakács. Ebéd után egy órai kötelező pihenő, aztán naplóirás kö­vetkezik. Minden cserkész köteles naplót vezet­ni élményeiről és azt a szülőknek hazavinni. A legérteLmesebben vezetett kis cserkész napló­jából, a kis Jekelfalusy írásművéből fel is ol­vasnak a vendégeknek. Éppen Szarnák dr. fő­orvos jött fel autón. Négy órakor uzsonnáz­nak. a tejet a podluzsányiak maguk szállítják cserkészeinknek, literjét egy koronáért, egyéb­ként minden más élelmiszert a tíz kilométerre fekvő Trencsénbánból kell beszerezni, ahova kerékpáros cserkészek mennek naponta bevá­sárolni. Oda érkezik a postájuk is. A cserkésztábor közepén felállított zászló mellett kis ládi'ka „Tábori posta41 felírással van elhelyezve, ide dobják be leveleiket a cserkész- fiuk és bizony bélyeget kell rá tenni, nem úgy. mint a háborús tábori levelekre. Az ivóvízzel és általában a vízzel egy lds baj van, mert meglehetős vizszegény vidék. Az egyetlen forrás a tábortól néhány lépésnyire fougyog elő üdítő vizével. Ezt is ügyesen ki­építették itt a kutjuk és reggelenként hatal­mas mosdásokat rendeznek -benne derékig. Fü­rödni a negyedórányira lévő Bebrava folyócs­kába járnak. Harang is van a táborban, két fe­nyőfa közé állították föl, reggel, délben, este megkondul és hivó szavára imára gyűlnek ösz- sze a cserkészek. Este pedig tábortűz mellett 'f ölese nd ül ajkukon a magyar dal és mese. Kö- rüiüliik a tábortüzet és sokszor a környékbeli falusiak is odagyülnek köréjük és áhítattal hallgatják őket. A fiuk valamennyien jóked- vüek és a sokszor verejtékes munkát is a leg­nagyobb lelkesedéssel végzik és már félve gon­dolnak arra, hogy rövid két hét múlva ezt a kis maguka-'lkotta földi paradicsomot itt- keli 'hagyniok, ahol nem marad más utánuk, min' a nagy fenyők ereszt, amelyet minden táborban 'felállítanak és otthagynak emlékül. Éjjel tizenegy óra, a tábortüzet- kioltották, pihenni térnek a fiuk, a táborra csend -borul, 'csupán a virrasztó őrsök lépései és néha eg\ egy távoli kutyaugatás vagy egy bagoly huho­gása hallatszik a fűszeres júliusi éjben... Rehorovs/ky Jenő. 1Í'S2 julius 21, csütörtök. ■I— Miimn 1 | (ÉH —MM

Next

/
Oldalképek
Tartalom