Prágai Magyar Hirlap, 1932. június (11. évfolyam, 124-148 / 2937-2961. szám)

1932-06-09 / 131. (2944.) szám

8 1033 frraiM 3, MttWrBft. Akar fizető vendéget? — Akar fizető vendég lenni? A „Paying guest* (fizető vendég) rendszerét a PMH honosítja meg Szlovenszkón ~ Adócsalással vádolnak több budapesti bukmuékjent. Budapesti saerkescjtöséglüink te­lefonálja : Az ügyészség többrendbeli adó­csalás miatt vádiratot adott be Gyöngy La­jos, Abonyi Ödön és Baner Aladár bukmé­kerek és Berger Ármin magántisztviselő el­len, akik az adócsalásokat több éven keresz­tül folytatólagosan követték el és ily módon 18-000 pengővel megkárosították a kincstárt. — Sorozatos vagonfosztogatás a malackai vasúti állomáson. Galgóoi tudósítónk jelenti: A malackai vasúti állomáson két egymást követő éjszakán vakmerő vagon!osztogatás történt. A tettes az első alkalommal két ke­rékpárt és néhány csomag szővöttárat emelt el, mig másnap éjjel megismételte a vagon- fosztogatást és ez alkalommal két láda ciipőt csent el a leplombált vagonból. A nyomozás során a gyanú Zálesnák Róbert rovottmiultu hivatásos betörőre tereLődött, akinek rejtek­helyén meg is találták a két kerékpárt és a szövettanit tartalmazó csomagokat, a két láda cipőnek és Zálesnáknak azonban nyoma ve­szett. Zálesnák a veszedelmes betörők sorába tartozik. A környékbeli csendőrségek megin­dították a nyomozást utána. púdert, Mary szappant, szeplök, májfoltok és más arccsufltók eltün- JIIP^ nek, arca rózsás fehér lesz. Mlnde­nütt kapható! Póstán küldi: Dr. Lad. Pollák gyógyszerész, PieSt’any. — Külön repülőgép szállítja a „bécsi anya­got" a rórniai pékkiállitésira. Bécsiből jelentik: Az olasz pékmesterek országos szövetsége Rómában kongresszust tart és kenyér és péksüteménykiál listást rendez, amelyre meg­hívták a viígászerte híres bécsi pékmestere­ket is. A -bécsi kiállítási anyagot, •amely ro­pogós cipókból, zsemlékből, perecesből és a speciális keverésű és sütésü bécsi kény'ér bői áll, külön repülőgépen fogják Rómába szálli- tainih — Betörők fosztottak ki egy rózsahegyi rö­vidáruk ereskedést. Rózsahegyi tudósitiónk je­leníti: Tegnapra virradó éjjel ismeretlen tet­tesek vakmerő betörést követtek el a rózsa­hegyi Neumann Gyula-féle üzletbe- A betö­rők először át akarták reszelni a biztositő zárat, amikor azonban látták, hogy a kemény acéllal egykönnyen nem boldogulnak, szétfe­szítették az ajtót és igy jutottak az üzlethelyi­ségbe, ahol alapos munkát végeztek. Mintegy nyolcezer korona értékű különféle árut szed­tek össze, majd áruló nyom hátrahagyása nélkül elszeieltek. A jelek szerint a betörést környékbeli munkanélküliek követték el. A csendiőrség erélyes nyomozást indított. — A várná—szófiai gyorsvonat összeütközött egy tehervonatiak Szófiából jelentik: Michalki pálya­udvarán tegnap a vama—szófiai gyorsvonat össze­ütközött egy tolató teher vonattal. A nagyobb sze­rencsétlenséget csak az hárította el, hogy a gyors­vonat csökkentett sebességgel haladt át az állomá­son. A karambolnak halottja nincsen, ellenben hét ember súlyosan, húszán könnyebben megsebesül­tek, a bét mozdony és öt vasúti kocsi ezétroncsoló- dott. Az összeütközésért az állomásfőnököt terheli a felelősség, aki elfelejtette a szemafort tilosra ál­lítani. — Az elgázolt tehén miatt súlyosan bántal­maztak egy orvost a felbőszült falusiak. Besz­tercebányáról jelenti tudósítónk: A zólyomme- gyei Bucg község uecáján Kolt-ai dr. orvos autója elgázolt egy tehenet, amivel magára zú­dította a falu haragját. A lakosság pillanatok alatt összesereglett ég botokkkal agyba-főbe verte az orvost/ akit csak a falu józanabb ele­mei mentettek meg a még súlyosabb bántalma­zástól. Az orvos panaszára a csendőrség el­járást indított a bucsi „Imdhelök" ellen. Közöljük, hogy a „Cigelka“ jódos gyógy­v‘x hathatós óv- ég gyógyszere a spanyol i menzának és a légzőszervek öhögéssel járó hurutjának. (10.) — „ördögűző csodadoktor" után nyomoznak Felsőzemplénben. Kassai szerkesztőségünk je­lenti: Pár nappal ezelőtt történt, hogy a Kas­sa melletti Kavecsán községben egy paraszt­asszonyon az elmebaj jelei mutatkoztak. Hozzá- íartozói azonban nem vitték orvoshoz, hanem a falusi javasasszonyok eredménytelen mester­kedései után felkerestek Felsőzemplénben egy „tudóé" öregembert, aki megvizsgálta a szeren­csétlen elmebajos asszonyt és „konstatálta4', bogy ördög szállotta meg, melyet ki kell űz­ni. Mikor a tőmjénezéssel és rá.imádko^ssal nem tudott segíteni, „komolyabb" eszközökhöz fordult, levetkőztette és gúzsba kötötte a be­teget, majd egy bicskával kereszteket hasított a 'homlokán, karján, mellén és a combjain. Azután á vértől patakzó sebeket ülésezel hin­tette be, bekötözte és kijelentette, hogy az ör­dög most már a nyílt sebeken keresztül eltávo­zik az aszonyból. A beteg asszonyt hazahozták, sebei szerencsésen behegg-edtek, állapota azon­ban természetesen nem javult, sőt tegnapelőtt diihöngeni kezdett, úgyhogy be kellett szállíta­ni a kassai elmegy ógyinézetbe. Itt orvosi látlc-/ let alapján feljelentést tettek az ismeretien ku­ruzsló ellen, akinek eddig még nem sikerült megáll api tani a nevét, ezért az ügyészség a zempíénszinnal csendőrséget utasította kinyo­mó zására é« letartóztatására. A* angol-amerikai praktikus gondolkodás keltett, hogy megvalósítsa ezt a magyar érzésnek kissé idegen rendszert: vendégek fogadását, akik kellemes, élet szokásaik­nak megfelelő környezetben kívánják a vendég nyugalmát és kényelmiét élvezni, ennek azonban teljes ellenértékét megtéríteni hajlandók. A mai gazdasági viszonyokra volt szükség, hogy az eszmét Magyarországon is felkarolják s amint egy Szlovenezkón is elterjedt magyar színházi lap ol­vasói tudni fogják, a felhívás, amelyet, a lap e tárgyban három hét előtt kibocsátott, már az első tizennégy nap alatt meglepő sikert fcönyvellbet eh A legelőkelőbb úri családok köriéből érkezik annak bejelentése, hogy vendégeket fogadni hajlandók 8 nyilvánvaló, hogy a kezdeményezést teljes siker fogja koronázni. Úgy véljük, hasonló akciónak különösen Szloven- szkó területén is megvolna a maga jogosultsága, Szlovenszkó idegenforgalmi vonzóerőihez ér termé­szeti kincseihez hozzátartoznak azok az ősi kasté­lyok, azok a pompás parkok, azok a kedves kertes kúriák, amelyeket ez az akció volna hivatva meg­nyitni a közönség számára, mely vendéglátó helyet keres. Úgy véljük tehát, hogy helyes eszmét ve­tünk fel, amidőn megnyitjuk lapunk hasábjait egy­részt azok számára, akik fizető vendégként keres­nek kellemes nyaralási alkalmat, másrészt azoknak, akik kellemes társaságnak is beváló vendégeket hajlandók befogadni. Egyelőre egy kérdőivet te­szünk közzé s felhívjuk azokat, akik házigazdák gyanánt volnának hajlandók szerepelni, hogy ezt kitöltve, utazási osztályunknak (Bratislava-Pozsony, Central Passage) bekiildjék. Gondoskodunk a be­érkező anyagnak sürgős feldolgozásáról és a be­érkező jelentkezések alapján a sürgős közvetítés­ről a vendéglátó és a vendégek között. Nagyszombat, juratus 8. (Saját fudósitórak- tóil.) A Svaa Hiospiodiársky'cíh Druzstiev na Slwemisku textil-, fűszer- és gyaranatánma^y- kereskedő cég nagyszombati kirendeltség1© hónapokkal ezelőtt jelentette a csendőrség­nek, hogy ismeretlein egyének állandóan dézsmálják az áruríaktárt « a feljelentés időpontjáig mintegy 22.000 korona értékű árut tüntet­tek el. A csendőrség kereste a tolvajokat, de nem tudott nyomukra akadni, a raktári tolvaj lá­sok pedig azóta is többször megismétlődtek. Tegnap este az egyik csendőrjárőr szembetalálkozott egy munkásikülsejiü férfivel, aki nehéz bő­röndöt cipelt. Annikor közelebb értek egymáshoz, a bőröndös emberben ráismertek Gúla Jó­zsefre, a druzstvo egyik alkalmazottjára. A csendőrök érdeklődni kezdtek, hogy mi van a bőröndben, a munkás vonakodott meg­mutatni, mire a esendőrparamcsnokságra ve­zették s ott textil, füsizer és élelmiszer került elő a koffer belsejéből 8 nem került nagy fárad­ságba megállapítani, hogy a holmi a druí- stvo raktárából származik. Vallatóra fogták a munkást, aki hamarosan beismerte, hogy Ő dézsmálgatta a druzstvo raktárát sógo­rával, Vozátkó Józisleffel és bárátjávlal, Strizs Jánossal, akik szintén a druzstvo al­kalmazottai. — A fiatal Rockefeller átpártolt a nedves Amieri­kához. Newyo'rkből jelentük: Az amerikai politikai .élet eseményének számi tó megnyilatkozás történt. A fiatal Rockefeller, aki a legutóbbi időkig tánto­ríthatatlan hive volt a prohibici ónak, újabban meg­változtatta véleményét s felszólította a kongresszus két nagy pártját, hogy veigyék programjukba a probibioiós törvény visszavonását. Az alkoholelle­nes tábor Rockefell'er kivonulásával nagy vesztesé­get szenvedett. HOTEL AUGUSZT ABBAZIA Központi Kurpark melletti > clrvés. Nagyon méraékeltárak. Magyar konyha ia tulajdonos — Bal tapsupásokkal agyonverte iszákos férjét cgv borsodimegyei asszony. Miskolvről jelentik: Sajó köröm községben Bednár József gazdálkodó felesége három balítaic sáp ássa! agyonverte részeg férjét, azután két gyer- meke kíséretéiben megjelent a községi bíró előtt, ahol elmondotta, hogy gyermekei je­lenlétében viégaett férjével, yadlomáaa után Kérdőív 1. A házigazda neve, foglalkozása, teljes címe: 2. A község neve, ahol a nyaralási alkalom kínál­kozik: . * 3. ^Legközelebbi vasúti, hajó, vagy autóbusz-álló­in ás neve és távolsága: 4. Legközelebbi postahivatal’, telefon-állomás: 5. Van-e a közelben erdő, park? 6. Van-e fürdési tehetőség (folyó, tó)? 7. Van-e vadászati, halászati vagy egyéb szórako­zási lehetőség és minő feltételiek mellett.? 8. Milyen a kiadó lakás, illetve szoba és minő a kényelmi berendezése (villanyvilágítás, vízve­zeték, W.C.. fürdőszoba) ? 9. Minő az ellátás? Kányszorí étkezés naponként? 10. Minő a lakiás, illetve szoba és ©látás (teljes penzió) ára naponként, hetenként, havonként? 11. Milyen legrövidebb időre fogad vendéget? Minő igényei vannak a vendéggel szemben? Vendé­gül lát családokat, vagy egyes személyeket.? * Egyben felkérjük azokat, akik fizető vendégként akarják nyaralásukat eltölteni, hogy részletes le­vélben közöljék utazási osztályunkkal, milyen kí­vánságaik vannak, mikor és mennyi időre akarják ezt az ujj rendszert igénybe venni és hozzávetőlege­sen mennyit szánnak a nyaralásra. | Az elcsent áruk egy résaét lakúsukibain őrizr | ték, a tőlbíbíit eladogatták nagyszombati ke­reskedőknek. A csendőrség még az éjszakai órákban rajtaütésszerű házkutatást tartott a® elcsí­pett tolvaj két cinkostársánál és lakásukon koiosideréknyi textilárut, élelmiszert és gyiarmiajtámt találtak. A háromtagú ibűnssöfvetkezet hűvösre került, de a két cinkostárs csak akkor ismerte be bűn részességét, amikor szembesítették őket Gúla Józseffé!. Ekkor azután bevallóiták, hoigy a lopásokat együttesen követték el, egy év ófa rendszeresen bejártak a raktárba, az árut kicsempészték és a druzstvo udvará­nak egyik rejtett zugában helyezték el, ahonnan észrevétlenül apránként a laká­sukra vitték. Megnevezték azokat a nagyszombati kereske­dőket is, akik vásároltak a lopott áruból. A druzstvo hozzávetőleges kárát ötvenezer ko1- romána teszik, de a pontos kárösszeget csak a leltár felvétele után lehet megállapítani. A letartóztatottakat ideiglenesen a nagyszom­bati járásbíróság fogházában helyezték el, majd. a nyomozás befejezése után átszállítják őket a pozsonyi törvényszékre. A csendőrség az orgazdaság gyanújába ke­veredett kereskedőik ellen is eljárást indí­tott, amelynek előreláthatólag szenzációs teljémé­in, yei lesznek. ájulttan esett össze. Amikor magához tért, elmondotta, hogy férje semmit sem adott a , háztartásra, neki kellett gyermekeit eltartani napszámosmunkából. Tegnap délután az a,sz- szomy két pengőt adott férjének egy sürgős adósság rendezésére. Bednár azonban elitta a pénzt és részegen tért haza. Mikor az asz- szomy ezért, felelősségre vonta, ne kitámadt, ütni-iverai kezdte, majd hajánál fogva kici- pelte az udvarra. Az asszony erre baltát ra­gadott és három baltaee apás sál halálra se­bezte férjét. — Kinyomozták a trencsénteplici betörések tettesét. Trencséni tudósítónk jelenti: A közel­múltban hirt adtunk arról, hogy ismeretlen tet­tes betörést követett el Tróncsént,epbeen a Jena,-villában és Pfeifer Ferenc villájában, ke­rékpárt, vadászfegyvereket, látcsövet, ruhane­műt és egyéb értéktárgyakat zsákmányolva. A nyomozás során sikerült a tettest Wrobel Ala­jos büntetett előéletű betörő személyében el­fogni. Wrobel a bizonyítékok súlya alatt beis­merő vallomást tett. A trenoséni ügyészség fog­házába szállítják* ^ v v .SzroHÁz-KönW-KcnflUR&. (*) Faragó Ödön a pozsonyi színpadon. Pozsonyt szerkesztőségünk jelenti: Az, amit Faragó Ödön tegnap est© a nPáliuká“-ban, Zola Emil hiree re­gényéből irt ötMvomáöoe színjátékban. nyújtott, nagy ée művészi tetesdtméuy volt. Faragó nagy kvalitású művész. Kupét, a kékzubbonyos bádogos- munkást játszotta. Faragó huebóWérből való alakot vitt a színpadra. Neon Is eadmésa volt: ember, akit az Utal rabul ejtett és neon tud a szenvedélyétől sza­badulni. Alakítása felejthetetlen élmény volt. Ilyen alakítást ritkán látni a pozsonyi színpadon'. Volt is tápéban, nagy és meleg ovációban része. Az előadás kifogástalan volt, Faragó Ödön rendezői keze meglátszott rajta és csak gratulálhatunk Föl­des Dezsőnek, hogy ezt a kiváló tehetségű művészt azezónjéra állandó vendégül szerződtette. A partne­red közül elsősorban Bihari Nándort kell megem­líteni, akiről előadásről-előadásra beizonyul, hogy milyen sokoldalú színész. Sohasem túloz, mindig eredeti, jóizii és a szerepét is tudja, amit a többiek- röl ezúttal nem tehet százszázalékosan áiitaani. Kádár Gabi Zservéz asszonyt játszotta. Megvolt benne az igyekezet, iitt-ott el is találta a hangot, de az ilyen nagyiéliegzeíü szerep nem valló neki.. Vala­hogy Faragó mellett érezni lehetett ezt. Inkább operettbe való, mert hisz erre is van szerződtetve. R. Mihályi Vitesd egy mosónő kis szerepében is megmutatta, hogy kis szerepből mit tehet kihozni. Mindem mozdulata derűt keltő volt. Tordai Magda matat Vinzaimd asszony' és Maár János mint Poasson ügyeskedett. Honthy mint Jantjle kalaposmunkás elfogadható alakítást nyújtott. Az előadáson elő­ször láttuk szerepelni a Faragó-iskola növendékeit a második felvonás mosó-jelenetében. Egyébként az első zsúfolt ház volt a szezőnban, ami érthető, mert a Munkásakadémia rendezésében ment 'a da­rab rendkívül ollcső helyárakkal. (r. j.) (*) Cecil Söreinek csak Mussolini imponál. Cecil Söreiről az a hír jelent meg, hogy az emlékiratait rendezi. Ebből az alkalomból sok újságíró kért interjút a francia színpad ismert kitűnő tagjától. Ségiur grófné többek között a következőket mon­dotta: „Nem sokat árulok el magamról, mert ak­kor nem marad semmi érdekes a könyvemre, ame­lyet most rendezek sajtó alá. Egy művészt tisztelek a világon: Salljopint, egy ember imponál nekem: Mussolini. Életem legszebb látványossága volt Foch tábornagy temetése, életem legmagasztosabb pilfe- nata az esküvőm egy Marsieille melletti kös falu kápolnájában. (•) A magyar dráma nagy előretörése a német nyelvterületen. A magyar szindarabirók nagy hódí­tását legjobban jellemzi az a hivatalos prospektus, amelyet a német nyelvterület tegteklintélyesebb színpadi kiadója küldött most el az összes német színházaiknak. Az első ddalon négy magyar dara­bot hirdet e prospektus ée csak a következő olda­lon szerepelnek német, amerikai és francia Írók. Természetesen Molnár Fereno legújabb vigjátéka, a Harmónia nyitja meg a sort, utána következik Hunyady Sándor Feketeszáru cseresznye oimü da­rabja, majd Fodor László legújabb müve és Indig Ottó nagysikerű vigjátéka, A tonockói menyasszony. (*) Saeha Guitry a Comédie Francaise-ben. Pár is- bői jelentik: A Comédie Francois© igazgatósága gondosan őrködik a színház hagyományai fölött és a legritkább esetben jut csak szóhoz uj író a szín­padán, Noha Saeha Guitry nem számit uj Írónak, a Oomédi© mégis évek óta elzárkózott attól, hogy Saeha Guitry darabjait műsoróra illessze. Most aztán Saeha Guitry bevonul Moliére szinpadána. A Comédie Framcaise állandó müsordarabjai közé ik­tatja Saeha Guitrynek A féltékenység című drámá­ját, amelyet a Theatre de la Madeleine mutatott b« annaikáldej'én nagy sikerrel és több mint háromszáz- szor játszott. A tradíciónak megfelelően azonban A féltékenys'ég főszerepeit nem Saeha Guitry és Yvonne Printemps fogja játszani, hanem a Comédie művészei. A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA POZSONYBAN: Csütörtök: A ballerima. Honthy Hanna és Delly Fe­renc vendégszerep (lésével. Péntek: Maya (először). Honthy Hanna és Delly Ferenc . vend égtfelléptével és Lóránt Vikaos rendezésében. Szombat: Maya. Honthy Hanna és Delly Ferenc vendégtfeilépt é vei. Vasárnap délután: A harapós férj. Vasárnap este/ Maya. Honthy Hanna és Delly Fe­renc vendégM'léptévei. 'Hétfő: Maya. Honthy Hanna vendégfeiléptével. Kedd : Jíaya, Honthy Hanna vendégfeiléptével. AZ EPERJESI SCALA-MOZGŐ HETI MŰSORA: Szerda, csütörtök, junius 8—9-én: Nótás fiuk. Fő­szereplők: Ina Albrecht, Albert Bassermann, Martin Jaoob. Péntek, szombat, vasárnap- junius —10—11—12-én: A diadalmas férfi. Ham Albert, és Nagy Kató pazar nagyfiknje. AZ UNGVÁRI VÁROSI HANGOS MOZGÓ MŰSORA: — Előadások délután B!5, K7 és L9 órakor Csütörtök, péntek, szombat, vasárnap: „Egy dal, egy csók egy leány“. Előkészületben: „Piri mindent tud." Az első ma­gyar hangosfilm-bemutató. Tartós oneiuSáSást, hajfesíést, osak speciális szalui/leiben végzik a legjobban és a lég- j megbízhatóbban. Ilyen régi, közismert szakiizem Béres tMSháty liölgyfodrász és kozmetikai üzlete Kassa, Fö-u. 85 (,András*y-paiotn-' Szolid áraki J Az alkalmazónak háromtagú hümszoweíkezeie egy év óta rendszeresen iosztogatta a nagyszombati gazdasági szövetkezet áruraktárát A csendőrség hónapokon át tartó nyomozás után lefülelte a tolvajbandát — 50 ezer koronára tehető a cég kára — Orgaz­daság gyanúja miatt eljárás indult több kereskedő ellen

Next

/
Oldalképek
Tartalom