Prágai Magyar Hirlap, 1932. június (11. évfolyam, 124-148 / 2937-2961. szám)

1932-06-28 / 147. (2960.) szám

SPKAXiAW v tAGYARHIttliAtl 1&Í2 jnnjus 28, kerM­. gggÉggjgBMgggBagM| A felsőház költségvetési vitájában Károlyi miniszterelnök hosszabb beszédben foglalkozott az aktuális politikai és gazdasági kérdésekkel „Be kell bizonyítanunk, hogy békeszeretó, hitelképes és becsületes ország vagyunk" Budapest, június 27. A felsőház szombati és hétfői ülésén folytatta a költség) vetés vitá­ját. Szóm b a lom Albrecht főherceg beszéde utam Károlyi Gyula gróf miniszterelnök szá­lait föl s válaszolt az elhangzott beszédeikre. Veit idő, — úgymond — mikor a magyar kor­mány ölömmel tudott beterjeszteni költségve­tési javaslatot. Ezt a javaslatot nem örömmel terjesztette be a kormány és bizonyária a fel­sőhöz sem örömmel fogadja el, ha elfogadja, hanem bizonyos fájd kényszerűséggel. A kényszerű takarékosság mindkét oldalon ál­dozatokat káván. Az áüLamhóatartás egyen­súlya a legfontosabb probléma, ezt elismeri minden komolyan gondolkozö ember. Azt hi­szi, a mai költségvetés, ha egyik-másik téte­lében bírálják is, az egész ország helyesiá. Bi- sáfe benne, hogy a bevételek be fognak folyni, de hogy tényleg egyensúlyban maradjon a büdzsé, ahoz szükséges, hogy a kiadási oldal se emelkedjék túl az előirányzaton. Egyesek kifogásolták a restrinkcióknak ilyen szigorú mértékét. Ha ilyen rigorózusan nem vitték volna keresztül a csökkentéseiket, az egyen- anlyt lehetetlen lett volna biztosítani. Nagy öröme volna benne, ha valamennyi kívánal­mat tudna honorálná, amely elhangzott. De hogy egyes kívánalmakat honoráljon, ahoz nem járulhat hozzá. A legrigoróausabban kell ragaszkodnia ahoz, hogy minden és mindenki hozzon áldozatot a eél érdekében. A kormány gyengesége vol­na, ha parciális érdekeltet honorálna. Ezzel olyan morális atmoszférát teremtene a kor­mány, mely veszélyeztetné az eredményt. Az erkölcsi tőkétől várja az erőt ahoz, hogy át­élhesse az ország ezeket a nehéz időket. Az adminisztráció túlméretezett és egész­ségiellen állapotot eredményez, de a visszafej­lesztés nagyon nehéz és kétélű dolog. Nehéz és időt igényed, de lényege ott van, ahol egy- bekapceodődik a diplomás állástalanok elhe­lyezésének kérdésével. Minden racionalizálás a diplomás állások csökkentésével jár. Óriási mértékben fokozná az állástalan diplo­mások létszámát egy erélyes racionalizálás. [ Ezért csak lassan, tapogatózva haladnak ezen a téren. A közhangulat, mely a racionalizálást követeli, azonnal megfordul, ha valóban tesz a kormány valamit. A magyar kormány intézkedéseit lek célja a nagyobb bajok elhárítása. Hogy mennyire volt a kormány tizhóuapos munkája sikeres, annak elbírálása nem rá, hanem a közvéleményre tartozik. Beszél a földhö zjutottak megsegítésére kiadott rende­letről. A megsegítés mértébe olyan, aminőt az ország mai helyzete megenged. Azt hiszi, bizonyosfokiu megelégedést fog teremaeni a rendelet és olyan állapotokat, amelyek bizto­sítják a földhözjutoflaknak, hogy megmarad­janak földijeiken. A termésrendeletet, melyet most adtak ki, a mai terményértékesítési nehézség ándepresiz­szió csökkentésiére, nem sorolja alkotó tevé­kenység közé. Hogy mikor jut a kormány ab­ba a helyzetbe, hogy újai alkothasson, nem tudja. Az egész világ gazdasági háborúban van, melynek kimenetelét előre nem lehet látni. Mindenütt előtérben állnak a gazdasági ba­jok és az a kívánság, hogy ezeken segítse­nek. Briand páneurópai terve, minit siliő lépés ilyen irányban, pozitív sikerre nem vezet­hetett. Az azonban kétségtelen, hogy ez a kérdés a nemzetközi tárgyalások napirend­jéről többé le nem vehető. Nehezítik, komplikálják a kérdés megoldását az európai bajok eredendő bűnei: a békés zer- ződések. Olyan megoldás, mely kölcsönös megértést, bizalmat akar teremteni, nem kép­zelhető el ezen eredendő bűnök reparálása nélkül. Mi — mondottba a magyar miniszrter- elnők — alárendelt szerepet játszunk az egészben és mi illuzórikus, bemer vállalkozá­sok kai nem kockáztathatjuk az esetleges eredményt. Mi csak belekaposolódhabúnk a nagyhatalmak akciójába és azt tehetjük, hogy bebizonyítjuk, mi békeszeretó, törekvő, be­csületes nép vagyunk. Edigá politikánkkal ezt tettük. A Bethlen-kormánynak óriási érdeme, hogy Magyarország nemzetközi helyzetét a kül­földdel szemben biztosította és megfelelő pózáraótfcöadött ki szántóra. (Nagy taps.) Most — úgymond — csak elvi kérdésekkel foglalkozik. Sokan földbirtok reformot kérnek, amit már természeténél fogva elhibázott, in­tézkedésnek tart. Egy evolúción álló föld-bir­tokpolitika azonban elengedhetetlenül fontos egy agrárországban. Ezzel együtt jár egy meg­felelő telepítési akció. Ezzel az utóbbi hóna­pokban azért nem foglalkozott a kormány, mert nem volt fizikai ideje hozzá. Most azon­ban már napi renden lesz a (kérdés s amint az anyagi helyzet megengedi, efiektuálni fogja- Egy másik elvi kérdés a választójog kérdé­se. A választójog kérdését soha sem elvi és doktriner alapon követte, csakis gyakorlati szempontból. A mai választójog nagyon sok helytelenséget és hibát foglal magában és en­nek fentairtása nem kívánatos. Ezt mindenki elismeri. Szükséges", hogy uj választói törvényt alkos­son a magyar parlament, amejlly megnyug­vást hoz. Olyan reform, mely bizonyos időre meg­nyugvást. nem hoz., nem ér semmit. A tit­kosság kiterjesztésétől nem lehet elzárkóz­ni, akár helyesli valaki, akár nem. A titkos­ságtól való elzárkózás anakronizmus. Ezzel számolni kell. Hogy ezt mikor hozza a kor­mány a törvényhozás elé, az attól függ, mi­kor lesz módijába ti alaposan és behatóan foglalkozni a kérdéssel. Semmit sem szabad elhamarkodni. A reform módijáról sem a képviselőháziban, sem itt nem tűid és nemi hajlandó nyilatkozni. Ezután Károlyi miniszterelnök válaszolt Hadik János gróf beszédének airra a részé­re, amelyben azt mondta, hogy nincs biza­lommal a kormány iránt, mert a rendszer nem változott meg­— Nem tudom — mondotta a miniisate-r- eimök — mit ért Hadik János rendszer alatt. Hadik János gróf: A korrupció*. Károlyi Gyula gróf miniszlerelnök emelt hangon: Korrupció, mint rendszer, nálunk eddig sem volt és nem lesz ezután sem. Ha elő is fordult szórványosan, vagy egyes kö­vületeknél, vagy törvényhatóságoknál — amit tagadni nem is lelhet — e»ekot min­den palástokká és melléiktekinteÉ nélkül megtoroljuk. Ebben m értelemben jártam el edd% is és fogok eljárni erratán is. De hogy Magyarországon korrupciós kormány- rendszer lenne, azt tagadásba venni mie­rem. Ezt 9®emérevetetiték a multiban is a szabadelvű pántnak, majd a mnnkapántnak ts. A lényeg azonban az, hogy a korrupció­nak melegágya ne legyen ebben az ország­ban. és hogy ez a vád nem helytálló, azt me­rem garantálni. (Viharos taps a Msőház minden okialán.) Károlyi niínisa 1 ercdaiöklön kívül a szom­bati ülésem feltalálták még Kenéz Béla, Korányi Frigyes báró és Pui-giy minisz­teriek is. Katiik és MmMvitája Budapest, jiunius 27. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefon jelentése.) A felsőház mai, hétifői ülésén a költségvetés tárgyalása so­rán Hadik János gróf válaszolt Károlyi mb niszrterelnök szombati felszólalására. A mi­niszterelnök ugyanis beszédében ki jelentet­te, hogy a minisizterek a felsőháziban nem vállalkozhatnak egyes részletkérdések meg­vitatására. Hadik a miiniszterelniöknék ezt a felfogását helytelenítette A miniszter- elnök — úgymond — bájos közvetlenséggel, de mégis gúnyosan aposztrofált engem, hogy mit akarok az örökös rendszerváltozás követelésével, amikor mindenki tudja, hogy nálunk nincs korrupció. Meg vágyók győ­ződve arról, hogy a miniszterelnök nem pártolja ugyan a korrupciót, de nagy kü­lönbség van a korrupció neon pártolása és a korrupció erélyes kiirtása közi. A minisz­terelnök elzárkózik a tárgyilagos kritikától és halad pántjával együtt a maga utján to­vább. Fenntartja tehát előbbi kritikáját mindaddig, amíg a mai álapot meg nero saftnfflc. Károlyi Gyula gróf nrfniszfterelrtffk váía­szában (kifejtette, hogy Hadik János gróf félreértette megjegyzését. 6 csak azt kíván­ta leszögezni, hogy a miniszterek az idő rö­vidsége miatt nem térhetnek ki a részleteik megvitatására a felsőháziban. Hadik kriti­kájára az a válasza, jői tudja, hogy nem elég a (szándék, ceetekedetekre von szükség. Kéri a felséház tagjai, hagy a* a psxezta stóndékbél Ítéljenek, hanem váüjálk meg a* eredményeket. Hadik János gráf a pénzügyi tárca költség- vetésének tárgyalása során ismét feliszál all és erélyesen kikelt az általános morató­rium esetleges bevezetése ellen. í/iMMZTiifus mimui Ír la: PMASIIiY mmill (2) — Eh! folytonosan ez az ostoba Yellow pe- ril! A dajkamesc a sárga veszedelemről, amivel csak azért lehet, ijesztgetni az emberiséget, mert az álmában is fenevadaktól rettegő összüleink- től örököltük a láthatatlantól való félelmet. Ez a tudatalatti ösztönünk háziálattá szelídült per­sze és szinte kellemes az a borzongás, amit olyankor érzünk, ha jól védett helyen megcsap misztikus lehelete. Szeretjük — s már gyermek­korunktól kezdve — a veszély felen borzongást. Az olyant, amely nem a mi bőrünkre megy: Hogy a szén elfogy, a nap rövidlátó anyókává vénül s Asszuánban jégmezők lesznek. — Bocsánat — szólt közbe meglepő heves­séggel Told Arisztid —, ezt csak nem vonja kétségbe? Az égitestei* fizikai megvéwüléeét és halálát tapasztalati tényként ismerjük. Bont Mihály kicsinylően legyintett. —• Jó, jó! Ismerjük, de nem törődünk vele. Ember! ön komolyan hiszi, hogy az a lámpás, amely átmenetileg pár millió éve világit és füt nekünk, ez az igazi nap? Az isten parazsa az emberi koponyákban ég. e selejtes cserepekben, amelyeknek én vagyok a foltozó fazekasa. Amíg ember él, no féltse a földet. Ö ki fogja agyai ni, amire életéhez szüksége lesz. Nem látja, miket talált ki máris, pedig még nyakig.él a tékozló természet paradicsomában? De mit beszéljek önnek a sziliekről... — De, kollegám! Ez talán mégis sok egy kicsit!... Bont Mihály kuncogva nevetett: No, jó, jó .. .*Osak azt akartam mondani, hogy az összes színek közül önt most csak a — sárga érdekli. Az uj népvándorlás. A világra váró borzalmakban azért hagytam e legköze­lebbi mümrszámot utolsónak, begy hangsúlyoz­zam, mint szőnyegen lévő témát. — Tehát? —• Tehát, nagy választékunk van a borzal­makban, amelyek valamelyikétől unokáink el­pusztulnak majd. Figyelje meg jól, mert ezen van a hangsúly: az unokáink. Akkor jön majd minden újszerű nyomorúság a világra, amikor attól a mi hajunkszála. sem görbülhet meg, mert mi akkor — túl jón és gonoszon — jó kényel­mesen alszunk már az örökzöldek alatt a.z Ur kertjében... Higyje el, kolléga ur,hogy ez a sárga veszedelem is, csak úgy, mint a többi el­jövendő borzalom, egy kategóriába tartozik a hétfejii sárkánnyal, a vasorru bábával, a gonosz dzsi nőkkel és a gyermekszobák többi félelme­tes, de mégis szívesen látott meses zöm vével. Bont Mihály szünetet tartott. Pohara után nyúlt, de nem is kocinfcott, csak fölhajtotta borát, .mint a szónok, aki beszéde köziben me-ggyantázza a torkát. — Szóval, ön szerint? ... — kérdezte halkan Told Arisztid. — Ön szerint, a világszerte elter­jedt tudományos meggyőződés ... — Papperlapapp! szólt közbe Bont Mihály. — ..Világszerte!....Tudományos meggyőző­dés! ...“ Szavak! . .. Szavak!... Szavak ... Majd megmondom önnek, mi ez a világszerte... mi ez a meggyőződés... A tömegtéboly vari a.z önök oldalán, komor gyászjósok!... Mert mi más mindez, mint a tudomány tömeghisztériá­ja? ... Ne féltsék maguk a föld életét. Az em­ber és a természet egyre bensőbb barátságot kötnek. Viszonyuk elmélyül és termékennyé válik. Ők kelten mindig ki fogják egyensúlyoz­ni a dolgokat, mint ahogy a múltban is meg­telték... Ebben hinni kell. uracskám ... — És?... — Es, szerintem, az ön japánjának tébolya semmi rokonságot nem tart a sárga faj nemzeti' pszihéjével. Ez az ő egyéni, szinte azt mondhat-1 nám: saját külön rögeszméje. — Én pedig mégis úgy vélekedem — kapcso­lódott újra a tudományos vitáiba, halkan, szinte rábeszélő hangon Told Arisztid —, hogy ez az — ön szerint — egyéni rögeszme alaposan alá van támasztva ... —- Ugyan mivel? — Geológiai érvekkel. Bont Mihály jóizüen elnevette magát: — Helyben vagyunk! — kuncogta azután. — Ez aztán igen! A kambiumi, a devon, a. miocén, vagy a pleocén-rétegből kisarjadó idegzavar! Ez aztán tipikus szakmahóbort! Legalább azt legyen szives velem közölni, hogy az ön által ezennel fölfedezett geológiai téboly vulkánikus, vagy neptuni eredetü-e? E szavak már maró gúnnyal mérgezve rob­bantak elő, de Told Arisztid egész egyszerűen felelte: — Válaszom — mellőzve az ön földtani tájé­kozatlanságát, melyért a. negyedik osztályban is bízvást elibukta.thatnák — a következő: Az ön japánjának, mr. Kaiménak, rögeszméje — ha úgy tetszik —: vulkánikus eredetű. — Remek! — harsant ki a fölényes jókedv Bnnt, Mihályiból. \ — Csak várni, várni, kolléga, és nem diadal­maskodni — csata előtt... így, szépen! Nem nevetni még! Állítani merem, hogy mr. Kalino rögeszméjének alapja, egészen reális. Figyeljen csak egy kicsit. Japán — földrajzi helyzetének szerencsétlensége révén—, a földren-géskataszt- r-ófák szempontjából egyik legkritikiisabb pont­ja a. földgolyónak és Így halálraifélt ország, Előbb, vagy utóbb elnyeli a tenger. —: No ... és aztán? — Most elveszem az ön saját fegyverét, de vagyok annyira lovágias ellenfél: figyelmezte­tem, hogy használni fogom, ön azt mondta: „Az ember és a természet egyre bensőbb barátságot kötnek. Viszonyuk elmélyül és termékennyé válik." —' Így van! — És most lő-jjön." — Lövök ... A természet, vagy nevezzük ezúttal az emberiség sorsát irányitó Akaratnak,- mert ez a formája jobban beleillik képünkbe. Nos. ez az Akarat biztosan azért ajándékozta I meg a japán népet hallatlan szaporasággal, j I mely e fürge és minden kultúrát mohón felszívó fajt rajok kibocsátására, szorítja, hogy ne pusz­tuljon ki a földről, Iha. majd elkövetkezik egy­szer Japán katasztrófája: a földrengés, amely e szigetországot minden otthon élő fiával egye­temben a Sárgatenger mélységeibe sülye&zti. — S miért mindez? — Mert ez a japán fajjal is, mint az Isten parazsának minden birtokosával „elmélyült ba­rátságot" ápoló Hatalom a sárga fajnak még szerepet szánt a nagy színjátékban. — Ahá! A nagy mumus: a Yellow perit!.„ De a tárgyra, kolléga, a tárgyra! — Annál vagyok ... El tudom képzelni, hogy ■egy túlfűtött, nacionalista beleőrüiiiet a tehetet­lenség érzésébe,, amiért nemzetének e kataszt­rófájával szemben tehetetlenül áll. De rögesz­méje mégis geológiai eredetű. Semmi sem szól ugyanis az ellen, hogy mr. Kalino, aki nagyon nagyképzettségii s búvárkodó ember, olyan tit­koknak van birtokában, amelyek alapján pon­tosan kiszá-mitotat a Japánt elnyelő földrengés időpontját. — Tamás, hallod ezt a. geológiai Andersent? De Alden Tamás nem hallotta. ö, aki máskor mintaképe volt az udvarias és szeretetreméltó házigazdának. Bont Mihály re­csegő hangjától most hirtelen föl-rettenve, esz­mélt csaló arra, hogy vendégei vannak. Alden Tamás nem volt velük, inig a két kü­lönböző temperamentumu tudós annak a fiatal japánnak tragikus esetéről vitatkozott, aki európai tanulmányul ja során az ö egyetemüket is fölkerestes aki beleörült abba a gondolatba, hogy hazája halálra van Ítélve és ö az, akit- arra jelölt ki a sors, hogy a japán nemzet minden fiának kétszeres életet biztosítson. Alden Tamás lelke ezalatt valahol nagyon távoli régiókban kalandozott. Megvalósításra már érett, de nviivánesságra még nem hozott, újszerű kísérletei foglalkoz­tatták? Azon a, misztikumon töprengett-e. hogy a té­boly mily közeli rokona a lángésznek.?' Élete foglalkoztatta, amelyet a tudománynak áldozott föl s amely ennek szolgálatában elánt- nyúlt és jelentéktelenné, minden egyéni értéké­től kifosztotta vált? i

Next

/
Oldalképek
Tartalom