Prágai Magyar Hirlap, 1932. május (11. évfolyam, 101-123 / 2914-2936. szám)

1932-05-08 / 106. (2919.) szám

1932 májmg 8, vasárnap. T>RA:GAI-AY\&foji-HrRLAt5 5 Meghűlés ellen ^PÜK! Fölerakat a ÖSR. számára: Braunars Apotheke „Zum weiBen Löwen“, Praha II, Prikopy 12. Gratz Gusztáv a Tardieu-terv mellett Budapest, május 7. (Budapesti szerkesztiő- eégünk telefon jelentése.) A képviselőh&z mai ülésén Graitz Gusztáv a külföldi hitelekkel szemben ellenezte az egyoldalii megoldást és javasolta, hogy a hitelezők megkérdezésével rendezzék az adósságokat. Elismeri a kor­mány sikerét az államháztartás rendezésében, azonban azt állítja, hogy Magyarországnak preferenciális alapokon nyugvó gazdasági po­litikát kell folytatná. Ily irányban lépések történtek, de Bethlen ezt a politikát más irányba terelte. Polémiizál Bethlennel és a volit miniszterelnöknek az olasz, osztrák, magyar együttműködésre vonatkozó elgondo­lásával szemben a Tandieu-féle tervet tartja helyes megoldásnak, amennyiben azt bizo­nyos részeiben kiégészitik. Tanulmányutak a magyarországi borvidékekre Budapest, május 7. A Magyar Mezőgazdasági Ki­viteli Intézet a budapesti nemzetközi mintavásár külföldi látogatói részére május 9-től 19-ig Buda­pestről Magyarország ikülönböző borvidékeire tanul­mányutat rendez a következő három osaportban: I. Háromnapos kirándulás május 9., 10. és 11-én Gyön- gyös-Yieonta, Eger és Tokajhegyalja borvidékére. (Állomások: Gyöngyös, Mátraháza, Eger, Lillafü­red, Tokévá, Sátoraljaújhely, Sárospatak, Tokaj, Tárcái és Mezőkövesd). Részvételi dij személyen­ként 88 pengő. — II. Félnapos kirándulás május 12-én délután Budafokra az állami pince, pezsgő­gyárak és más nagyszabású borpinoék megtekinté­sére. Részvételi dij személyenként 5 pengő. — III. Egynapos kirándulás május 13-án Mór, Balaton és Badacsony borvidékére. (Állomások: Székesfehér­vár, Mór, Ziro, Veszprém, Belatonfüred, Tihany és Badacsony). Részvételi dij személyenként 90 pengő. A tanulmányutak résztvevői az egész utat modem társasautókon teszik meg szakszerű vezetés mel­lett. A részvételi dij magában foglaltja az összes ki­adásokat, tehát ellátást és elszállásolást is. A részt­vevőket mindenhoz borkóstolással fogják megven­dégelni. Jelentkezés eke tegyes utazásokra is elfo­gad a Magyar Mezőgazdasági Kiviteli Intézet (Bu­dapest V., Rudolf-rakpart 6). Jelentkezni legkésőbb az utazás előtt 48 órával lébet. BARI Irta: ZERDAHELYI JÓZSEF Bari nagy lompos bernáthegyi kutya volt. Fehér szőrös testén sárga foltok helyezked­tek. Szép, beszegett foltok. Széles pofájából két élénk szeane nézett ki kutyahüséggel. De a tekintetében mindig volt valami borongás, valami nyugtalanság. Milliós város közepén élt kicsikora óta. Há­rom klsszobás polgári lakásban. Szigorú er­kölcsű, módos és takarékos emberpár lakott vele. Meg egy szobaur a harmadik szobában és egy kis cseléd a konyhán. Mind ismerte őket. Szerette is a ház népét. A gazdája még­is az asszony volt, aki energikus, okos ember módjára beszélt a ház lakóival. Barival is. Bari őt szerette a legjobban, de tartott is tőle. Mástól nem fogadott el parancsot, de az asszony szavára még csak nem is gondolko­zott. Egyébként Barihoz kellett igazodni mindenkinek a háromszobás kis lakásban. Bari éreztette is az erejét. Ha végigfeküdt az ajtó előtt, nem lehetett bemenni. Ilyenkor hí­zelegtek neki, csalogatták: — Bari, Bankám, gyere ide — cukrot kapsz — Hogy mire mentek vele, az bizony tisztán a Bari kedvén múlott. Néha nagy szívesen kelt fel és köszöntötte az ismerőst, máskor meg fel se pillantott. Még el is mordult, ha hozzányúltak. Isten tudja, mit forgatott ilyenkor a nagy fejében. Az asszony csak odament, rászólt: — Bari! eregy! — és a nagy lompos állat felkelt, tele lett vele a szűk előszoba, oda­ment az úrnőjéhez és a kezére nyalta a kö­A TIZENHARMADIK Írta: SZVATKÓ PÁL Nem volt zseni. Nem volt excitátor. Nem ve­zette népét diadalmas csatákra. Nem vezette a világot nyugodalmas békére. Nem magaslott ki egy fejjel a sorból. A tizenharmadik volt. Agyonlőtték. A görög esztétika szerint tragikus hős csak a kivételes ember lehet, aki összeütközésbe ke­rül a társadalmi renddel és elbukik. Paul Dou- mer-t mindössze a tragédiája tette kivételes emberré, mert Ferenc József, vagy Második Miklós óta nem élt államfő, aki annyi szenvedé­sen ment volna keresztül, mint a francia köztár­saság agyonlőtt elnöke. A franciák kegyelete uccát nevezett el négy fiáról, akik egymásután elestek a világháborúban, % az elnök legnagyobb érdemét a franciák szemében ez az uccanév fe­jezte ki: „Doumer négy fiának uccája". Most ötödiknek saját maga került áldozatul a nemzet- oltárára. Ez már nagy dolog, ez már görög erény. Egy igével fejezhető ki a szenvedés másik része, amiben ennek az ártatlan és szerencsét­len embernek része volt: várni. A munkásgye­rekben az energia olthatatlan tüze égett, lassan került előre, 6 már akkor hangoztatta, amikor tanító, radikális képviselő, Indokina főkormány­zója volt: várni, kivárni. De a nagy, huszonöt- éves várakozás csak akkor következett be éle­tében, amikor 1906-ban Falliéres-rel szemben megbukott az elnökválasztáson, s hivei vigasz- talóan nyugtatták: várja ki a következő alkal­mat. A következő alkalom 1931Jben kínálko­zott, s addig Paul Doumer élete egyetlen szívós szomjúság volt a cél után, az energia egyetlen megfeszülése, türelmetlen remény és harc, majdnem rögeszme és intrikákba bocsátkozó vágy az elnöki méltóság felé. Végre megjött a pillanat. Úgy jött meg, hogy az ismeretlen szí­vós öregur a világ határtalan ámulatára és csa­lódására kivágta a nyeregből Franciaország legkedveltebb politikusát, Aristide Briand-t. A tavalyi, tizenharmadiki tizenharmadik elnökvá­lasztásnak két áldozata van: Briand, aki bele­halt a vereségbe, a Doumer — akit a maga- sabbrendü törvényszerűség talán azért sújtott szönetet a kemény szóért. Bari őrizte a házat hűségesen. Minden kis mozdulásra elböffent. Ha az ajtó előtt valaki elment és meghallotta a mély, tiszta, szép hangját, muszáj volt megállani. A sűrűn la­kott házak szürke, siető hangulatában olyan volt az ugatása, mintha az őstermészet hangja volna évezredes múltból, talán a föld alól, ahol valaha az égbe nyúló, sötétre fakult há­zak helyén vad bozótok tülekedtek az akkor vizhordta homokos partján a széles, rendet­len folyónak. Alapjában azért jókedvű kutya volt Bari. Nagyon tudott szíveskedni. Ha nagy jóked­vében a két lábára állott és a két mancsával ránehezedett az ember vállára, nem volt könnyű lábon maradni tőle. Pacsit is tudott adni. A gazdája szavára le is ült. Tűrte a szájkosarat és nyakravalót. Mégis, akkor volt igazán nagy az öröme, ha kiimehetett a város falai közül a gazdáival és azon mezte­lenül nyúlhatott ki a teste fiatalos szabadásra. Az ilyen sétákat meg is hálálta a két sze­mével. tragikus sorssal, hogy megbosszulja az előbbi­nek tragikus sorsát. Nem illik képletekbe bocsátkozni a szörnyű merénylet kapcsán, de akárhogy forgatjuk a dolgot, akárhogy vizsgáljuk Doumer életét, más bűnt nem fedezhetünk föl benne, csak azt, hogy a tizenharmadik elnök volt. Egyébként élete a korrekt polgár erényeinek töretlen lán­ca, s valahogy ílindenburggal hasonlíthat­juk őt össze: Hindenburgnak legnagyobb érde­me makulátlan katonai jelleme és egyéb semmi, Doumernek érdeme becsületes polgári jelleme, egyéb semmi, — s hogy Hindenhurg mégis aránytalanul ragyogóbb jelenség, azt mindÖ6z- sze az okozta, hogy a küzdelmes körülmények között megnyilvánuló katonai jellem mindig fénylöbb és föltünő'bb valami, mint a szürke polgári életben kitartóan pislákoló polgári jel­lem mécsvilága. Doumerben talán a polgári eré­nyeket akarta megbüntetni a merénylő a mai antipolgári korban? Talán ilyesvalamit, mert egyébként nem értenők a dolgot. Mit véthet egy szürke ember manapság! Miért őt választotta a gyilkos? Annyian vannak itt is, ott is közöt­tünk, akik előbb kerülhetnek a merényletek premier plánjába, vezérek, izgágák, kísérlete­zők, faltörő kosok, problematikus naturák, föl- fordítók, reakciósok, harciasak, korszimibólu- mok, demagógok, energiaduook, jó és gonosz lángelmék — a merénylő finyáskodva választ­hatott volna jelentősebb áldozatot a fényes kollekcióból —, de ő kiválasztotta a legszür- kébbet és a legkevesebbet ár tót s azt vitte ma­gával emlékül a másvilágra! Úgy tett, mint az egyszeri szerény ember, akinek a császár emlé­ket akart adni s bevezette kincseskamrájába, hogy válasszon valami értékeset, de a mese hőse csak egy rózsaszálat kért a császár leá­nyának kertjéből. Ez az orosz merénylő, akit megbolonditott a. kor, mint Matuskát, bolondságában nagyon rosszul választott, de hogy egyáltalán válasz­tott — s ezt ne felejtsük el —, a kor tette, a helyzet, az állapotok, amelyek bolondériáiba kergették, s okozták, hogy Gorgulov most nem Egyszer rekedten jött ki Bari torkán a szó és máskor is ok nélkül hallatott valami torokköszörülést. Behúzódott a sarokba. Fá­radtan lélegzett. A mókáit elhagyta mind és szomorúság nézett a szeméből. Az ugatás is abba maradt, hiába szólalt meg a csengő, hiá­ba kopogott a kőfolyosón ismeretlen lépés, Bari csak hallgatott, nem szólt. És riadtan vette körül a ház népe. Szólo- gatták: — Barikám — mi bajod? Bari felemelte nagy lassan a fejét, lázat lihegett a szája, véresre futott szemével for­dult az emberek felé. Az állatorvosra is így nézett, pedig az alaposan megkinozta a vizs­gálattal. Bari akkor se szólt, talán meg is értette- a lemondó kézlegyintést. Csak lihegett és csikaszra formálódott a dereka tőle. Aludt. Egyszer nagy izgalom vett erőt a házon. Bari ugatott. Fekve, behunyt szemmel. Tom­pán és sűrűn böffentgetett, nagyokat rándult hozzá az elnyúlt teste. B | A MODERN EMBER I két nagy betegségénél az ÉRELMESZESEDÉSNÉL és a | NEURASTHÉNIÁN&L ajánljuk a Csizi Jód Bróm Fürdő ivó és fürdökuráját OLCSÓ PAUSÁLÁRAK! Fürdöigazgatóság, Öiz kűpele, orvos valahol a Kaukázusban, hanem megkó- tyagoeodott merénylő Páriában; okozták, hogy agyvelőik kisiklanak, kezek bombát raknak, egyre megy: kinek számára; kezek revolvert sütnek el olyan emberekre, akik egyáltalán nem alkalmas médiumok a nagy, demonstratív tiltakozási akciókra. Paul Doumer szürke em­ber volt. Szerény. A légynek sem ártott. Sokat szenvedett. Nem fogyasztott, nem mulatott, hisz* öreg ember volt, családja elhullott a há­borúban, — 6 hogy a francia köztársaság élén szerepelt, csak olyasféle véletlen szabályszerű­ség volt, mint ahogy pont kell a mondat végére, miért éppen őt választotta az őrült merénylő? „Lehetséges ez?“ — rebegte Páni Doumer, ami­kor Gorgulov rálőtt. Nem azt mondta, amit Tisza István: „Ennek igy kellett történni", amit Danton: „Hóhér, óriást vesztesz el", hanem csalódottan, indignálódva: Lehetséges ez? Le­hetséges. Az őrült merénylő valahogy mégis szimhóli- kusan cselekedett. A hazátlan bitang, a kor va­lamennyi baját éTző nyomorult lelőtte a jólét egyetlen helyének szimbólumát. Lelőtte Fran­ciaország elnökét. Lelőtte a polgári megelége­dettség országának első emberét. A világ ki­semmizettéinek tudatalatti elkeseredése adta kezébe a fegyvert az esztelen és szörnyű tettre. Lelőtte, akinek a legkevesebb köze volt a világ bajaihoz. Éppen azt. Aki mindentől távol, ér- zéktelenül, polgári kiegyensúlyozottsággal kor­mányozta a polgári megelégedettség teljében élő népet, mintha misem történt volna a nagy­világon. Éppen azért. A fájdalom el vakított a a merénylőt. Az irigység. A Kain-komplexum. És ártatlanul meghalt Paul Doumer, aki unitsem sejtett, e akinek lelkét egyetlen, irracionális és transzcendentális bűn terhelte: az, hogy a ha­tártalanul izgatott időkben a csöndes szürkesé­get merte képviselni, a kispolgári erényt. Más­kor megdicsérték volna ezért. Most irigyelték. Anakronizmus volt. Rosszkor rossz helyen volt. Tizenharmadik volt. LEGUJABBJPORT Áasztria-CsehszSovákia 2:1 Prága, május 7. A csehszlovák-osztrák Davis Cup-meocs második napján a cseh­szlovák Menzel-Marsálek kettős 6:2, 6:1, 6:1 arányban legyőzte az osztrák Artens- Kinzel párt, A meccs állása 2:1 az osztrá­kok javára. Lázas álmokban jött feléje a sorsa. A vadonban, a végeláthatatlan sűrűk leg- közepén járt. Sötét zugó őserdő, sziklahasadé­kok, hegyóriások, rohanó szertelen patakok, folyók. Itt élt sok társával és uralkodott az erdőlakókon. Egy szarvas ugrott meg előttük. Üldözőbe vették. Visszhaogos vad üvöltéssel folyt a hajsza. A szarvasnak elfogy az ereje és megroggyan. Rárohannak, éhesen tépik, falják. Összevesznek a zsákmányon és egy­másba marnak és vérszagtól részegen küzde­nek. Egy megtépett vérző társuk meggyengül a harcban. Nekiesnek. Felfalják. Bari elhallgat, felemeli a fejét, szomorú szemében ott tüzel az álma, mig uj láz nem gyötri. Homályos kép. A bernáthegyi kolostor örökös téli világá­ban süpped a lába alatt a jeges hó. Keresztes takaró van a derekára kötve. Kis tonna a nyakában. Hangos ugatás felé tart. Siet, na­gyokat dob rajta a vágtatás. Valami fekete fekszik a hóban. Ember, hosszan, elnyúlva. Fagyálomra készülő fáradt vándor. Fölé ha­jol és nedves fogaival feltépi a mellén a ru­háját és a meleg piros nyelvével simogatja a halódó ember kimeztelenitett szivetáját. Bari most úgy érzi, elmúlt feje fölül a láz. Az égés ella.nyhult a testében. Lábra áll, kö­rülnéz a kis előszobában. Ráismer és imboly­gó járással a küszöbhöz húzódik. Beáll a munkába, őrizni, védeni a házat; minden baj­tól. Végignyulik a földön, a küszöbre teszi a két mancsát és szép szabályosan és megeny­hülve ráhajtja a fejét. Reggel úgy találta a háznépe a megmeredt, kihűlt, csontosra szenvedett testét. És sírtak fölötte. IGYUNK KASSAI SÖRT! 12° PRIMUS 16° Scf. FLÓRIAN GYÁRTJA: BAUERNÉBL és FIA r.t. KOSICE Előfizetőink figyelmébe! Felkérjük azokat az igen tisztelt Előfizetőinket, akik az előfizetési díjjal hátralékban vannak, vagy esedékes elő­fizetési dijaikat nem küldték be, szíveskedjenek a szám­lázott összeget postafordultával kiadóhivatalunkhoz jut­tatni, nehogy a lap küldését be kelljenszüntetnünk. A P. M. ff. Kiadóhivatala.

Next

/
Oldalképek
Tartalom