Prágai Magyar Hirlap, 1932. április (11. évfolyam, 75-100 / 2888-2913. szám)
1932-04-08 / 81. (2894.) szám
<KW<M*MAfi£Aft-HnaiaÓ 1932 ápffUi® 8, pontok. A ruszinszkói helyzet Irta: R. VOZARY ALKDAR MmikácS, április 7- A P. M. H. keddi száma részletes beszámolót adott a Ruszinszkói Magyar őslakó Pártok Szövetsége elnöki tanácsának munkácsi üléséről s annak határozatairól, melyek főként a hallatlan ruszin- szik ói Ínség és nyomor elleni küzdelem vonatkozásairól szólották. Az elnöki tanács fölhívta és utasította a ruszinszkói magyar párt- szövetség szenátorát és képviselőjét arra, hogy a ruszinszkői Ínség és nyomor elleni akciójukat tovább folytassák és tegyenek meg mindent, ami megtehető. A pártszövetség elnöki tanácsának határozatai mind a mostani téli helyzetből eredőiek s arra vonatkozóak voltak. Azóta újabb napok teltek el. Igaz, hogy csak napok, de ezek a rövid időközök mégis olyan jelenségeket és tényeket produkálnak, melyek azt parancsolják, hogy az Ínség és nyomor ellen, a mentés érdekében való akciót mégimkább fokozni keli. Mert a tavasz nem fogja magával hozni a természetesnek várt enyhülést, hanem legfeljebb csak arra ad lehetőséget, hogy a fcáf zordonságának múltával hetekre, egy pár hónapra átéihetővé tegye az ínséget- Ruszinsakóba is megérkezett a tavasz. Csak a természetben, illetve annak külsőségeiben. A magyarok-lakta területeken felbontották a krumpllvermeket. A vetésre szánt benne volt krumpli igen nagy részben elfagyott. A gazda körülnéz kamrájában, zab, árpa, tengeti, ami a tavaszi vetésre kellene, nem igen van benne. Amije a múlt évben termett, eladta, felélte- Ekét vonó, boronát huzó jószága nincs, eladta ősszel potom áron, hogy adót, bankot tartozást fizethessen, valamit vásárolhasson a télre. Újat venni sem terményt, vetőmagot, sem állatot nem tud — pénze nincs, hitele nincs, a bankettől nem vehet újabb kölcsönt, mert nem adnak. így indult neki a tavasznak, a tavaszi munkálatoknak a ruszinszkői parasztság. Vetni nem fog, tehát aratása sem lesz, de az ősz és tél jönni fog majd megint 1932-ben is. És ilyen a helyzet minden vonatkozásban, végig egész Ruszinszkó területén. A parasztság legnagyobb része — -ruszin és magyar egyaránt — napszámos, feles-harmados munkából él. Napszám, feles-harmados kereset nem lesz a mostani mezőgazdasági évad alatt. A felosztott nagybirtokok kolo- nistáiínak nincs szükségük napszámosra. A maradékbirtokos állami szubvencióval szerzett traktorral szánt, kaszáló géppel kaszál, aratógóppel arat. A napszámos paraszt munkát s keresetet nem fog találni. A szőlőbirtokos kiadásait és a szőUőmunikáltatásl a minimumra fogja redukálni, -mert nincs miből dolgoztatnia 6 fizetnie és mert a szociális biztositóilletékeket sem bírja fedezni a szolid és bortermés jövedelméből. Az erdőkben fafuvar, csúsztatás, szállítás, rakásmunka, kereset nem lesz e nyáron, mert az erdőkitermelés teljesen megállt, a sok százezer holdas ruszinszkói erdőkben nem döntöttek a télen talán egy pár száz fát sem ki, mert nem érdemes, mert nincs hol s kinek eladni az ézer-tizezer vagonszámra álló már kitermelt tűzifát sem. És nem valószínű az sem, hogy a nyáron mehetnének az Alföldre munkát, keresetet, élelmiszert szerezni s kapni az arra rászoruló ruszin tízezrekÍme, ez a ruszinszkői helyzet! Ez nem a múlt bűne, hanem a jelen mostobasága. Ez nem világgazdasági válság, hanem attól független állandó ruszinszkői válság a mai adottságokban. Ruszinszkóhan e tavaszon, e nyáron csak annak lesz keresete, jövedelme, aki az államból, az államtól el. Ilyen pedig nemigen van a ruszinszkói őslakók között. Legfeljebb százak azok, kik ilyen kiválasztottak, szerencsések. A ruszinszkói magyar törvényhozók Ruszinszkó megsegítését a kormányzattól kérték- A miniszterelnökség és a földmivelésügyi minisztérium illetékes tényezői e kérelemre azt a választ adták, hogy csak a rendes, -leredukált költségvetés keretében juttathatnának valamit Ruszinszkónak, egyébként pedig valami nagyobb tavaszi támogatásra nincs lehetőség és különben ié Ruszinszkó feladata az, hogy segítsen magán. Ruszinszkó (többségben co li kormánypárti) tartománygyíilése ezzel szemben március 29-i ülésén egyhangú határozattal azt mondotta ki, hogy Ruszinszkó .ínségének enyhítése, Ruszinszkó megsegítés© áll a ml feladat, a kormány kötelessége. És megállapították azt is, hogy a leszállításra parancsolt ruszinszkói költségvetés a legcsekélyebb lehetőségét sem adja annak, hogy Ruszinszkó maga tegyen valamit megsegítése érdekében! Egy rózsaszál szebben beszél... Egy rég elporladt kedves emlékét őrző arany rózsa regénye A londoni aranyláz egyik kis epizódja London, április eleje. Most malit el Kfcxnidyike napjai óta a legnagyobb arany-láz. — mondta az egyik angol lap miunikaitáí- eáimalk James Horris, a híres tom-dom J. J. Hanris és társa dtrágaikőkereskedő cég tulajdonosa, aki ebben az évben neon kevesebb, -mint 130 m-ifliMó pe-n-gíő értékű aranypénzt és egyéb aranytárgyat vásárolt és adott tovább. Az 1932-ibi angol arany- iláz a legsajáteágcsaibb és l-egeseevesze'titebb j-elten- e égőket vetet-te fel. Itt van például a herceg története. aki ujságp&pirba csomagolt hercegi koronájával a hóna alatt, beállított egy bondstreeti ékszerészhez és a koronát mint régi aranyat eladta. A legszebb történet azonban, amely méltó Marfűit, vagy Couts Mahler tollára, csak az aranyláz vége felé történt m-eg. Végtelenül megható történet, az utolsó seál virág az aranyláz sírján. A történet a mulit század hetvenes éveiben kezdőd i-k. A fiatal, dialii-ás Paünick Coliljns egy vitor- lásh-a-jó kormányosa volt és éppen nagyobb tengerentúli útra készült. Az utolsó betek al-att, melyeket a fiatal Paírftík szülőfiaihijá'ban, Surreyben töltött; fülig szerelmes lett a szép szőke Mary Owen-be, Surray-grófság legszebb virágába. És mikor Patrtok megva-lliotta szereiméi, — Mairy szép régies Tudor házának a kertijében történt, — a leány egy rózsa bokorról 'leszakitott egy nyíló rázseseájlat és mii-közben átnyújtotta neki a virágot, megcsókolta a boldogságtól sugárzó fiatalembert. Azon nyomban eljegyezték magúikat és Mary megígérte, hogy egész esztendeig, ha szükségéé, még tovább vár a kedvesére és Ilii marad hozzá.. A rózsa aranysárga ezánü volt és mindemiki örült, ha ránézett. Az a gondolat, hogy egy napon ellhervad, elviselhetetlen volt Pairick számára. Ezért elvitte a rózsát -barátjához!, a falusi ékszerészhez és megkérte, hogy készítse el aranyból az eleven rózsa pontos hasonmását. Ilyen módén aa aranymüvesmesterség valóságos remekműve készült el. Pátriák odaadta Manyinak az anonyiráasá-t. A 'leány vdsszmijándiékocata mt a vőlegényének. — A southamptoni kiSoötőben a két szerelmes elbúcsúzott. Mary sóikéig ott állt a tengerparton ée könynyező szemmel nézett a kék messzeségbe el-tiinő vidorlásh-a-jó után ... Mary frzonibaai nem várt tizenkét hónapig szerelmese visszatérésére. Időköziben másvalaki hódította meg a szivét A szeretemnek következményei mutait-ktozlialk. A holdoglal-au leány nem tu-d-ba elviselni a szégyent és gyalázatot. Egy ködös novemberi éjszaka a southamptoni dokkról beleugrott a tengerbe. Col-iins kormányost a gyászhir valahol VeJpanaáso- ban érte utol. Még sok tengeri ut-at tett m-eg életében, de végig nőtlen maradt. Múlt az idő és Col- lims kilencven éves aggastyán lett. Sokszor köszöntőitek reá rossz idők. De a rózsa, az arany rózsa eUkiisérbe mindenüvé; eieanimi sem luditia rávenni, hogy ettől a legdrágább talizmánjától megváljon.... Pátriák Colins ötven hosszú magányos esztendőn dacolt a nyomorral és nélkülözéssel. De az 1931-es borzalmas év őt is lei-eritette. Collins kapitány ebben az évben minden vagyonát elvesztette. Hónapok óta tartozott a háabéróvel. Öt, a kilencven éves aggastyánt ki akarták tenni az uocára. Sokáig küzködött magával. De egy napon, a vénsiégtől és b-án-attól görnyedi, galambőtsz öreg -ember belépett J. J. Harris és társa ékszerüzletébe, reszkető kézzel letette az asztalra a gyönyörű aranyrózsát és mohón megragadta a néhány fehér iont bankjegyet, amelyet érte kapott, Mr. James Hantié -kezébe vette az aranyróasát, vizsgálódva nézte a finom aranyi-eveteket, megvetően mosolygott és a rózsát beleikbe a többi arany- és ezüsthoilmi közé: „Az olvasztókemencébe ezzel a vacakkal!“ — ■mondta és a következő vevőhöz fordult... Hogyan írtak riportot a francia forradalomról? Érdekes szemelvények a Vossiscke Zeitung másfélszáz év eíoMi párisi tudósításaiból Történelmid eeeorényefeet csak tőrtenelanii távlatból srvabad nézni és lehet, megítélni. Ez a tör- ténejcui távlatiunk ma már bőven megvan, amfkor a tá-ennyol-cadik ezázadvég-i francia fonraideloonról beszélünk., amelyitek egyébként könyvtárszárobo menő külön irodalma van. De ennéd az irodalomnál is érdekesebbek azok az apró híreik, amelyeken a nemrégiben kétszáz esztendős jubileumát ült Voesíeche Zeitumg-na-k egykorú példány-számait levelezve aka-d m-eg az embe-r szeme. A német hírszolgálat e pionírjának a francia forradalmat közvetlen megelőző napokról 1789-ből való apró párisi tudósításaiból mutatunk be alább néhány jellemző szemelvényt. Ezek is bizonyítják, hogy -lehetetlenség a francia forradalom kezdő idejét — akárcsak más forradalomét — pontosan meghatározni. Az örökség, melyet XVI. Lajos francia király 1774-ben átvett, már magában hordta a forradalom magvait. És valószínű, hogy nálánál nagyobb, céltudatosabb egyéniség sem tudta volna a szenvedélyek erőszakos kitörését megakadályozni. Jóformán az utolsó na,pókból való a Vossátscbe Zeitungnak itt következő másfélszázévee néhány kire, amely a maga összefüggéstelennek látszó és primitív voltában is éreztetni tudja azt a hangulatot, emély Franciaországon a forradalom kitörését közvetlenül előzőén úrrá tett. 1789-ben tudvalévőén nagy volt a nyomorúság és az ótelimisze-r- hiány Franciaországban. Ajz államipénzt-ár üresen állt és a visszahív ott Nedker pénzügyminiszter sem tudott cosdát művelni. Neokert tehát újból felmentették a pénaügyminiszte-rségbő1!. Ekkor írja a Vossiscbe Zeitung a-z alábbi drámai tudósítást: A KIRÁLY KATONAI FÉLNEK PARISBA BEVONULNI Páris, 1780. j-ulius 13. A népre a népszerű Ne-űke-r fölmemtióee igen nagy hatással volt. Az esti órákban tu-dta meg, am-iikor meg kellett volna kezdődni a sznntelőadá- aoknak. Ám a nép bezáratta az összes színházakat. Tunrinetől, akinek a Pa-lan'B Royalbam viaszbáb panoptikuma volt, kiclpe-lték az orleansi herceg és Neoker bábuit és végigcipelték az egész városon. A herceg bábuja előtt fehér és Neoker bábuja elótt fekete zászlót cipelitek. A királyi palota kertjében egy ranjongó beszédet mondott és egyik kezében pisztolyt, a másikben kardot szorongatva, megesküdött, hogy Rrogi-io tábornagyot meg fogja ölni. Ée megeskette a balílgatJóságot, hogy ebben neki segíteni fog. Miután igen nagy tömeg igyekezett XV. Lajos terére (e Voseisabe Zeábuag rrLu,dewig‘<--et Ír) ősapátokat ée ágyúikat küldtek oda. A -tömeg meg akarta rohanná a fegyvere* erőt, elekor azonban Lambeei herceg egy lovas osztaggal keresztülgázolt a tömegen óa a csapatok is ttlze-t adtak, de csak golyó nélküli lőttek Közben azonban néhány dragonyos és néhány huszár megsebesült és a tömeg egy lovat is zsákmányolt, amelyet azután nagy diadallal cipelt a királyi kertbe. Végül azonban a tömeg mégis csak megszaladt és csak egy résztvevő sérült meg. Miután ez az egy ember azt mondta, hogy Laimibesi herceg vágta őt meg a kardjával, m-egesküdtek, hogy megölik a herceget. A várost körülálló csapatok vonakodtak benyomulni a városba, ment attól féltek, hogy a nép az ablakokból fog rájuk lőni. Egész éjjel nagy zaijigós és lárma volt a városban. Az összes kereskedéseket és kávéházafcat bezárták. Aki nem vesz részt a csoportosulásban, nem mer kimenni az uocára, ahol nem -látni mást, csak fölfegyverzett embereket. A nemzetőrség egyik tagját, aki a nép mellé ált, megölték. Tizenkét dragcnyo6 és hús,zár is életét vesztette az éjjel. Mindenfelé hallani, hogy a nép így kiáltoz: Fegyverrel Fegyverre! HOGYAN VETTÉK BE A BASTILLE-T Páris, 1789. julius 16. Kedden valamelyest nyugod-ta-bb volt a hangulat, úgy hogy a boltokat újból kinyitották. De délután két órakor újból óriási csoportosulás támadt. Egy meglehetős nagyszámú polgárőrcsapat a polgár mester felhívására a Baetillleba ment, hogy ott fegyvert ée lőszert kapjon. A Bastille kormányzója, de Launay lovag valóban be ie engedte az épületbe a polgárőrséget, de amikor ez már benn volt, fölhuzatta mögöttük a függő hidat és bent az udvarban puskával és kartáccsal beléjük tüzeltek. Ez az eljárás a polgárságot végleg felháborította és nagyszámú nemzetőrség megtámadta a Bastille! Nem egészen két órán belüli nagy vérveeztéeeel ugyan, de elfoglalták ezt a régi erősséget. Betörték kapuit ée az őrsége letette a fegyvert. A Bastille kormányzóját, de La-unay urat és alkormányzóját, a Greve-plaora vitték (ahol a banditákat szokás kivégezni) és ott fejüket vették. Mindkét tejet azután lándzsára tűzték és u-gy hordozták meg a városban. §ok rokkant tüzért, — a Bastille lakóit, Ezt a két megnyilatkozást egybevetv-e, ebben a helyzetben, akkor, amikor a legkompe- tensebb (kormánytényezők a -ruszinszkói magyar törvényhozóknak a segítésre vonatkozólag nemcsak -kitérő, hanem egyenesen . elutasító vóla-szt adtak; akkor, amikoT a tavasz és nyár Ruszinszkóbán nem biztat sok jóval — a körülmények túlhaladtak azon az állásponton, hogy Ruszinszkó magyarságának őslakosságának felelős választottal fel begyék a kérdést: Hajlandó-e s tud-e a kormányzat Ru- szinszkón segíteni?! Tovább kelti menni, többet kell tenni. Ennek ideje elérkezett. Az idő, a nyomor sürget! Ruszinszkó nem várhat! Ruszinszkó magyarságának és ölakosságának választottal, mandatárusai nem várhatják tétlenül a gazdasági helyzet végleges leromlását. Az éhező, a -nyomorgó ruszinszkó őslakosság érdiekében cselekedni kell.!. * . , — agyonlőttek, kettőt közölök fölakasztottak. De ra ne-m volt elég. ügy látták, hogy a polgármester nem őszinte barátja a népnek, őt is a Greve-térre cipeltek, ahol le kellett térdelnie. Először 'bevertek a fejét, azután pedig m-evágták és ugyancsak lándzsára tűzve körülihord ózták a városban. Ekkora beköszöntött az éjszaka ée az ösezee házakat kivilágították és az egész nép készenlétben volt arra az eshetőségre, ha katonaság akarna a váróéba nyomultad. MARAT ÉS „ROBBERTS PIERRE" UR A Voesische Zeitung 1789. évi 125-ik ezámábam olvasható eleőizben Marat neve, majd egy félévvel utóbb Robeepie-nre-é. Érdekes, h-ogy a francia forradalom későbbi nagyságának a nevét a német újság igy Írja: „Robberts Pierre." Páris, 1789. október 5. Egy hetilap szerkesztője, aki magát Maratnak, lapját pedig Népbará-t-nak nevezi, oly ezemteten volt, hogy azt. irta lapjában, hogy Necke-r az oka, amiért -niin-os élelmiszer, mert ő vásárolta össze a gabonát. A szerkesztő egyelőre intést kapott, de úgy hírlik, ho-gy letartóztatják. Páris, 1790. május 21. A nemzetgyűlésben egyebek között a köve-tltező kijelentés hangzott el: Ka 0 királynak megadjuk a jogot, hogy háborúról és békéről határozzon, az ugyanannyi, mintha az alkotmányt a lábai elé tennék és akárcsak Istenhez igy szólnánk hozzá: Legyen meg a Te akaratod. Bizonyos Robbe-rts Pie-rre nevű ur ezenfelül még azt is mondta, hogy a király csak a nemzet szolgája és megbízottja, Ezt a kijelentést azonban utóbb meg keltett magyaráznia és vissza kellett vonnia. Páris, 1789 október 9. Tegnapelőtt tiz órakor a koíaasezonyok megjelentek a Tu illeriák .Jr ón örökös-udvarában", hogy a királynét lássák. Meglátták a király nővérét. Erzsébet hercegnőt s ez ablakon rákopogtak. Azt mondták neki, hogy szeretnék a királynét látni. A hercegnő igy felelt: — Megyek és m-e-gk-eresem. De h így jótok el nekem, hogy ha nem lesznek többé zavargások és Páris megint békés lesz, még mindnyájan boldogok lehetünk, és a sok ba.j és szerencsétlenség, amely most nekünk gondot okoz. meg fog szűnni. Nyomban ezután megjelent a királyné is a trónörökössel. Az egyik asszony igy szólt hozzá: — Szívesen látjuk felségedet, aki már tiz hónapja nem vo-l't Pariéban. Reméljük, hogy ezentúl szerencsések leszünk és élvezhetjiük felséged jelenlété fc. A királyné menteget ődzött: — Nem kell mindig arra gondolni ami elmúlt, — mondta — j-övőre minden jobb lesz. Az egyik asszony nagyon, bátor volt és azt kérdezte a királynőtől: — De nem fog ön minket megcsalná? Mire a királyné igy felelt.: — Ezt bizony nem fogom tenni, bér engem megoeadtek. Az azonban nem fog megismétlődni és a francia nép bizonyára igazságot fog neki ezol- gáWatni Sir! amikor ezeket mondta, miire néhány „éljen a királyné" kiáltással és t&psoláesal igyekeztek őt megvigasztalná. Erre megjelent a király is. Meg volt hatva, amikor látta, hogy a királyné ée két gyermeke elír és átölelte őket. Az udvarban össze- gyülemlett asszonyok is könnyeztek. A királyi család ezután nagyon kegyesen üdvözölte az össze- gyülekezette-ket és visszahúzódott. Este bort osztottak ki a népnek, amely a királyi család egészségére ivott. A király viszont és a trónörökös a ne-mze-t egészségére ürifet-te poharát. Levegőbe emelkedő zsebkendő s iholyacsoko? Tudományos ellenérzés mellett folyt mfl- terial'izálási kísérletek Londonban, egy híres osztrák médiummal London, április 4. Az angol Spiritiszta Laboratórium (Laboratory of Psyehic Research) a legszigorúbb tudományos ellenőrzés mellett szenzációs sikerű materializálási kísérleteket folytatott Rudi Schneiderrel, a liires osztrák médiummal. A kísérletek előtt a médiumot három orvos a legalaposabban megvizsgálta, a kísérleti helyiségben számos villamos jelzőberendezést s fény képező gépet állítottak be s két egyetemi tanár egy úgynevezett láthatatlan sugár-készüléket szerelt fel. mely a sugarak megszakítását csengővel jelzi. Hasonló készülékkel őrizték a perzsa koronaékszereket a múlt évi perzsa műtörténészeiti kiállításon. A médium kezét egy-egy tudós fogta, úgyhogy meg sem mozdulhatott. Miután Schneider transzba merült, az asztalon levő bat.isztzseb kendő a levegőbe emelkedett, csomóba kötötte magát, s a végén egy gyermek- kéz jelent meg, mely a zsebkendőt tartotta. A jelenség oly világos volt, hogy még az ujjak körmei is látszottak. A kéz majdnem érintette egyes jelenlévők arcát, s hirtelen megszólalt a villamos jelzőkészülék annak jeléül, hogy egy tárgy haladt át a láthatatlan sugarakon, jóllehet senki nem mozdult a szobában. / Az egyik jelenlevő, Charles Hope lord. egy iboiy ácsok rőt dobott az osztalra, mely azonnal a levegőibe emelkedett, széthullott s a virágok a jelenlevőkre estek. A fény képező kósza lékek egészen világos felvételeket, készítettek a jelenségekről. A laboratórium vezetősége hivatalosan kijelentette, hogy az észlelt jelenségeket a fizika eddig ismert törvényeivel nem lehet megu-agyarázni s hogy csalás, vagy niegté- yjerobő# A kleérletöknél teljesen ki van zárva.