Prágai Magyar Hirlap, 1932. április (11. évfolyam, 75-100 / 2888-2913. szám)

1932-04-24 / 95. (2908.) szám

1982 április 24, vasárnap. 'PRX<^rA^AcAa:R-HIULAP — Hétfőn akasztják föl a kispesti vendéglős két gyilkosát. Budapesti szerkesztőségünk tele­fonálja: A kormányzó elvetette a kispesti rab- . ó-gyilkosok kegyelmi kérvényeit, úgyhogy Lu­kács Béla kispesti vendéglős két halálraitélt gyilkosán: Sztaniszlavszky József eu és Kava Gusztávon hétfőn hajtják végre a halálos Ítéle­tet. Ez lesz az uj hóhérnak, Kovács Józsefinek első kivégzése. — Megszűnt a pozsonyi városi majorban az autógumiföldolgozó műhely. Pozsonyi szerkesz­tőségünk jelenti: A pozsonyi városi majorban működő autóguimiföldolgozó műhely, amely a télen a munkanélküliek segélyezése céljából lé­tesült, tegnap megszűnt. A munkanélküliek ne­vében tehát senki sem jogosult öreg autógumi­kat a közönségtől átvenni. xx Kulturöröm. A magyar gyermekek egyetlen pedagógiai irányítással szerkesztett újságja: az Én Lapom. A gyermekirodalom remekeit hozza, pompás kis színdarabokat, technikai ismertetéseket illusztrációkkal, ak­tuális híreket a nagyvilágból, oktaté szemel­vényeket, rejtvényeket, sporteredményeket. Tehetségversenyt rendez a gyermekek szárnypróbálgatásaiból. A lap szerkesztői ki­tűnő ismerői a gyermeki pszichének és értik a módját annak, hogyan lehet a gyermeket játszva tanítani, munkára serkenteni. Felhív­juk a magyar szülők figyelmét, rendeljék és terjesszék az Én Lapomat. Szerkesztőség: Ko- sice—Kassa, Rumann u. 15. — Egy genfi sikkasztó bankpénztárossal azonos a kassai Bankón talált holttest? Kas­sai szerkesztőségünk telefonálja: A Prágai Magyar Hirlap nemrégiben jelentette, hogy a kassai Bankó melletti erdőben öngyilkos rerfi holttestére bukkantak, akinek zsebeiben sem­miféle személyazonossági Igazolás nem volt. A holttest már négy hete feküdhetett az er­dőben és teljesen oszlásnak indult. A kassai rendőrség táviratilag értesítette erről Európa összes rendőrségeit és megadta a holttest sze- tmélyleirását. Ma reggel a genfi rendőrségtől, átirat érkezett a kassai rendőrséghez, amely­től a holttestre vonatkozólag felvilágosítást kérnek, mivel erős a gyanú, hogy az öngyil­kos férfi Müllertih Hans bankpénztárossal azonos, aki bét liünappal ezelőtt százezer svájci frankkal a zsebében megszökött Géni­ből s magával vitt egy postáskisasszonyt. Monté Carloba utaztak, ahol Müillerth elvesz­tette a pénzét. A postásklsasszony Monté C-ar- lóban öngyilkosságot követett el, Müllertk pedig eljutott Becsbe és nincs kizárva, hogy onnan Csehszlovákiába ment és Kassán ön­gyilkosságot követett el. A rendőrség ez ügy­ben most megindította a vizsgálatot. xx A rheuntaíikus bántalmak rendszerint a ki- választószerek ée az anyagcsere renyhe következ­ményei. A legjobb eilenezerve a Salvator forrás, amely díuretikus hatással bír ée az anyagcserét hathatósan elősegíti }J|| Sportolás ^. «||p edzi iz|jjj|p MARY-KRÉME bájossá teszi arcát! Mindenkor sportolás után használjon MARY-KRÉMET és arca elbájoló lesz. Szeplők, májfoltok, arctisztát- íanságok rövidesen eltűnnek. Kezeit „LILASi!- krémmel ápolja. A kéz előkelőén matt, fehér lesz. 1 tubus ára Ke 5.—. A MARY-KÖRÖM- LAK párját ritkítja, a körömnek tartós, szép fényt ad! A kéz egységes szépségéhez föítétlen szükséges! 1 üveg ára Ke 5.—. — Szabadlábra került V&nák János. Po­zsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Vanáik János volt római katolikus lelkészt, akit a pozsonyi kerületi bÍróság nemrégiben kü­lönféle csalások miatt két évi börtönre ítélt, a ptosomvii kerületi bíróság Pollék-tanácsa kétszázezer korona kaució ellenében szabad­lábra helyezte. V-aná'k még a tegnap esti órák­ban elhagyta az államügyészség fogházát és értesülésünk szerint a Nagyszombat melletti Majcichovba utazott szüleihez. A szabadlábra- helyezést csak a felsőkirság végleges dönté­séig szól. Várták büntetése ugyanis fellebbe­zés alatt áll. A kétszázezer koronás kauciót Várnák rokonai nem készpénzben, hanem ér­tékpapírokban helyezték el. — Szabadlábra helyezték Dénes Sándor dr. kassai orvost. Kassai szerkesztőségünk tele­fonálja : Megírta a P. M. H., hogy kauciósik- kasztás gyanúja miatt letartóztatták Dénes Sándor dr. kassai orvost, volt bár tulajdonost. A feljelentést három pincér tette Dénes ellen, akiket az orvos 1930-ban bárjában alkalma­zott, kaucióikat vett fel tőlük és a kauciót, ál­lítólag nem fizette vissza nekik. Oberlánder dr. ügyvéd, Dénes védője kérte védence sza- badlábraihelyezését. Ma foglalkozott a kassai kerületi bíróság vádtanácsa és elrendelne az orvos szabadlábrabelyezásét, aki délben el is hagyta az ál lem ügyészség fogházát. xx 3 szó, moly könnyön megjegyezhető: Uránia bank. Novézámky Banská-Bysfrica. 13 Fölmentő Ítélettel zárult a bártiai játékkaszinó megvesztegetési botránya A kassai felsőbíróság fölmentette Andrejcso dr. volt bártiai járási főnököt és Gerényi dr.-i, a bártiai játékkaszinó elnökét a megvesztegetés vádja alól Kassa, április 23. (Kassai szerkesztőségünk telefonjelentése.) A kassai felsőbíróság Han- na-tanácsa tegnap tárgyalta Andrejcso Ferenc dr. volt bártiai járási fő­nök, Gerényi Jónás dr. bártiai ügyvéd és Gellmann Sándor bártiai lakos ügyét, aki­ket vesztegetéssel vádolt az ügyészség. Az ügy előzményei még az 1926—1929. évek­re nyúlnak vissza. A vád szerint Gerényi dr. állítólag nagyobb összeggel megvesztegette Andrejcso járási főnököt azért, hogy ne tiltsa el a bártiai kaszinóban a tiltott szerencsejátékot. Gerényi dr. elnöke volt a bártiai játékkaszi­nónak, az ő kezelésére volt bizva az úgyne­vezett diszkrecionális alap, amelyből állító­lag a megvesztegetési pénzt kifizette. A vádirat szerint Gerényi ötezer koronát adott volna Andrejcso járási főnöknek, aki állítólag megfenyegette volna a kaszinó ve­zetőségét, hogy amennyiben ötezer koronát nem fizetnének neki, úgy becsukatja a já­tékkaszinót. Az egész ügyet a kaszió több tagjának egy­másközti viszálya robbantotta ki. Több be­csületsértési per keletkezett és ebből bonta­kozott ki azután ez a vesztegetési affér, ami­vel az államügyészség is foglalkozott és a bí­róság Andrejcso járási főnököt és két társát vád alá helyezte­A kerületi bíróság Andrejesot hathatvi fog­házra. Gerényi Jónás dr.-t pedig három­havi iogházra Ítélte feltételesen, Gellmann Sándort felmentette. Fellebbezés folytán az ügy a kassai felsőbí­róság elé került, amely tegnap_ tárgyalta a megvesztegetési affért és az esti órákban hir­dette ki Ítéletét, amely szerint úgy Andrejcso Ferenc dr. volt járási főnö­köt, mint Gerényi Jónás dr.-t felmentette az ellenük emelt vád alól, mivel nem ta­lált bizonyítékot arra, hogy ez a megvesz­tegetés valóban megtörtént volna. A felsőbíróság azonkívül helybenhagyta Gell­mann Sándor felmentő Ítéletét. Az ügyész semmiségi panaszt jelenteti be a legfelső bí­rósághoz. Vasruddal agyonverte őrét és . szökést kíséreli meg az USavai fegyház egyik tahim Pozsony, április 23. Péntekén a korareggel! órákban a.z illával fegyház egyik rabja, Sipaia. aki rablásért és gyilkoseági kísérletért kapott 15 évi fegyházbüntetését töltötte a fegyintézet falai közöttt, szökést kísérelt meg és az útjába került fegyházőrt agyonütötte. Szándéka hajótörést szenvedeti, amennyiben a gyilkosság után, ami­kor a fegyház műhelyén át menekülni próbált, az őrök észrevették és a szökni készülő rabot elfogták. Sipaia előző éjszakán szelte ki a szö­kési tervet. Egy vasrudat szerzett, annak segítségével felfesziteíte cellájának ajtaját, kijutott a folyo­sóra s a kijárat felé sompolygoít. Suszta János fegyházőr éppen ebben az időpontban végezte ellenőrző körútját. A fab egy falmélyedésbe húzódott s amikor a fegyházőr melléje hátulról borzalmas csapást mért a fejére. A szerencsétlen ember hangtalanul rogyott a fo­lyosó kövére. Támadója rávetette magát és a vasruddal addig ütötte-verte a fejét, amig a fegyházőr testéből el nem távozott az élet. A gyilkos villámgyorsan elvette áldozatától a revolvert s a kulcsokat, amelyeknek segítségé­vel akadálytalanul eljutott a fegyintézet mű­helyéig- A lármára időközben felfigyeltek a fegyházőrök, észrevették a gyanús mozgoló­dást és az alarmirozoít f egy házőrség rövid keresés után megtalálta a szökni készülő rabot, aki el­lenállás nélkül megadta magát. Pár perc múlva rátaláltak áldozatára, is, aki szétvert koponyával, holtan hevert a folyosón, ért, j A szerencsétlen fegyör özvegyet és négy gyer- I mehet hagyott bátra. Reflektorfény, biztos kéz és haiálmegvetö bátorság kel! a krokodilvadászat sikeréhez A csodatevő amulett dacára is kettéharapja a megsebzett ienevaé a vadászt A krakodilas szemét kell eltalálni, különben baj van Soerabaia, április hó. Több, minit három éve étek itt Jáva egyik ke­reskedelmi gócpontjában Soerabaia1 bán, de csak a múlt bélen hívtak meg először, hogy vegyek részt kirokiodiilus vadászaton. Ilit kinn egyik állandó és nagy kedvvel űzött szórakozás a vadászait, lassan­ként én is szenvedélyes vadász lettem. Eddig azonban csak vaddisznóra vadásztam., a vaddisznó ugyanis a legközönségesebb vad Soerabaia kör­nyékén. Számtalan vaddisznót lőttem eddig, de ez még semmit sem jelent. Itit annyit jelent vaddisz­nót lőni. ni.int odahaza nyulak Szóra sem érdemes, említeni sem szabad a vaddisznóvadászat ered­ményét, mert könnyen koca vad ásznak nézik az embert. A krokodilus vadászat az egészen más. Ide biztos kéz, jó szem. hideg vér és bátorság kell, mert a vadász ügyetlensége miatt többen is halá­los veszed elemibe kerülhetnek. Az itteni angol bank egyik tisztviselője hívott meg krokodil!usvadásza t.ra. Még egy hollandi mér­nök csatlakozott hozzánk, úgy hogy hárman indul­tunk el 20-án este nyolc órakor a vadászatra. — Autóra Ültünk és háromóraí ut után érkeztünk ed a folyóhoz, amelyet maláj! nyelven itt egy­szerűen Kálinak neveznek. Ebben a káliban igen sok krokodilius él. Nem volna tanácsos benne meg­fúr ödni, mert még egy ember sem tartózkodhatott a vízben negyedóránál tovább büntetlenül, ellen­ben rengetegen pusztultak máir el, alig hogy be- •mártották testüket a vízbe. A parthoz közel egy kampung állt. A bemsziilöt- tek jellegzetes könnyű kis háza fogadott. Itt lakik az ind óva dús?., egy benszülötl ember, aki vadászatot vezeti. Tizenegy óra elmúlt, amikor a kampunghoz értünk. Az indovadász nitúr várt bennünket. Vele volt a felesége, egy Öreg mai áj i asszony. Két csó­nak két-két kulival várakozott, a parton. Beraktuk a csónakokba « puskákat, más vad ász-felszerelése­ket és ami a legfontosabb elhelyeztünk a csónak ágyába egy-egy reflektort és az akkumulátort. Mielőtt elindulhattunk volna, az indovadász fele­sége visszasizailadit a kampungba. csakhamar viez- smtért, kezében zsinóron függő kis fadarabkát hozott. Az urához lépett, megcsókolta a fadarabkát és áhifado&an a nyakába akasztotta. Arufulet volt. Az indovadiász vagy tíz évvel ezelőtt egy kroko- diilusvadászaton szerencsétlenül járt. A csónakból a folyóba esett s bár bárom brokodiillus is ólál­kodott a sónak körül s már a szerencsétlenI járt után vetették magukat, az indovadásznak mégis sikerült e csónakba menekülnie. Halálos ijedtségén kívül más baja nem történt. Mikor visszaérkeztek a csónak oldalából kis faszilánkot hasított le és azóta, mint amutetet minden vadászatra magával j viszi. Hite szerint az a csónak szent- fából készült, j azért tudott megmenekülni, ezért viszi magával abból a csónakból származó fadarabkát, hogy megóvja mindem veszélytől Körülbelül egy órát kellett csónakázni, amíg megpillantottuk az alvó krokodilusokait, A part­hoz közel egy kis szigeten hosszú testtel feküdt két példány. Rögtön megállapítottuk, hogy Öreg és szépen fejlett krokodilusokra alvadtunk. Ezeket választottuk ki. A csónakokat feléljük irá­nyítottuk, a legteljesebb csendben közeledtünk feléjük. A krokodilus mélyen alszik, azért mégte tanácsos csendben lenni. Amikor vagy tíz méterre lehettünk a kis szigettől, a két bestia majdnem egyszerre megmozdult, Felébredtek. Gyorsan mű­ködni kezdett a két reflektor. Egyenesen a kiét krokodilus fejének irányátotfcuik, nappali világos­ságban meredt az undok állat feje a csónakra. Láttam veszedelmes fogait, a nagyra kerekített kis szemét, amint megbüvöítem néz a reflektor fényé­ben. Ez a krokodilusvadászat nyitja. A krokodilul lenyűgözi, az éjjel ráeső erős fény, elfelejtkezik mindenről, csak a fényforrást bámulja. Nyugodtan közeledhetünk. Egész közei jutnunk a két utálatos hüllőhöz. A két csónak egy vonalban 13219/H/27. ARGENTIK A BRAZÍLIA, URUGUAY, PARAGUAY, BOLÍVIA, CHILE, PERU és CUBA. 1 A két hatalmas motorhajó: Alcantara és Austurias (32.000 tonna tartatom, 22.000 regisztrált tonna). Elismerten kitűnő konyha Kényelmes el­szállásolás. Mindennemű felvilágosítást ad &OYAI MABi. LINE praha ii, ímaav. mám. m». úszik, a bulik abbahagyják az evezést., én a csó­nak orrában helyezkedem el, kezemben a fegyve r­rel, Hátiam mögött az indóvadász áll lövésre készen. Én lövök először. A krokodilne szemét kell el­találnom. Ha eltalálom, minden rendben van. Ha nem, bajba jutunk. Ezért az első lövésre rádupláz a másik vad-ász is. vagy ahogyan malájul mondják: töbeiez. A két csónakban egyszerre kell eidördülniök a fegyvereknek. Vállamboz emeíern a fegyvert, cél­zok és várom a vezényszót. Végre hallom: lőni. Elrántom a ravaszt, a következő pillanatban elal­szik a reflektorok fénye, miég azt látom, hogy7 a két krokodilus a vizbe veti magát, A folyó csendes vize zug, rémesen hullámzik, valósággal tölcsér támad, csónakunk úgy rángatózik, hogy azt hiszem: felborulunk. Ehhez járul még a két javán rémes ordítása, amely élesen hasit a fülembe. Nagyon megijedtem: végünk van? Az egész felfordulás egy pár pillanatig tart. Ismét csendes a víz, most értem meg, hogy7 a javánok örömükben ordítoztak, mert mind a két lövés pontosan talált A víz elnyelte a két hüllőt. Hiába kerestem a vizen, nem láttáim egyiket sem. Soká kellett várni, órák telték el, amíg az egyik társam megragadta karomat: ott. ott. T. nézzed. Tényleg, nagy test ringott a vizen, az egyik krokodilus. A másikat partra vetette a viz. Ritka szép példányok voltak. Az egyik 4.35 méter, a másik 3.90 méter hosszú volt. Ez a nagyság itt ritkaságszámba megy. Ezután piszkos munka következett; a krokodilus bőrének tenyuzása. Három óra volt, miikor hozzá­láttunk, reggel lett, amikor elkészültünk. A két krokodilus busát bedobtuk a folyóba s míg a víz­iben úszkáló hülliők marakodtak a korucön, gyor­son lemostuk magunkról a ránkragadt vért és piszkot Tizenegy óra volt, amikor megindulhattunk hazafelé. Magunkkal vittük a két krokodilusbőrt. az egyik az enyém, mert én lőttem. Sajnos, nem tarthattam meg. Az a szokás, hogy7 az ejtett zsákmányt fel! kell ajánlani a vadászat költségét viselő gazdának, akinek természetesen eszébe sem jut. hogy az érté­kes bőrt. visszautasítsa. A vadászait tehát sikerült. Az indóvadász amu- lete most is bevált. A szent fa ereje ugv látszik azonban nem tartott már soká. Amikor beszámo­lómat írom. értesültem, hogy az iudovadászt az elmúlt éjjel a krokodilus derék­ban kettéharapta és a veszedelmes hüllők fel­falták. A vadászaton nem talált a golyó, a megsebzett és fe-ldübiitett állat felborította a csónakot és az indo- vadászt elérte a végzete. Hiába, veszedelmes a krokodiiusvadászat. SZERVET TIBOR. Praha II., Vodíákova U. xx Két ut, egy cél. Sport és egészségügy két . különböző ut egy célhoz: az egészséghez. Ami* az egyiknél az edzés, az a másiknál a tiszta­ság: t. i. a siker alapja. A legmesszebbmenő tisztaság, vízhez és szappanhoz való legszigo­rúbb szoktatás ifjú kortól kezdve, föltétlen tisztaság a. gyermekszobában és iskolában, ott­hon és a nyilvános életben, ezek képezik egye­düli alapját valamely nép egészségének, amely a sportban nyer leghelyesebb kifejezést, legna­gyobb tökéletességet, Ma fcb. 4 kg. szappant fogyasztanak fejenként és évente a csehszlo­vák köztársaságban. Igaz, hogy szép szám, de évről-é*vre emelkednie kell, mert más államok­ban már magasabb. Angliáiban 9.5, Németor­szágban 6.3 kg. Több szappan fogyasztása ál­tal minden egyes egyén hozzájárulhat, a nép- egészség fölépítéséhez.

Next

/
Oldalképek
Tartalom