Prágai Magyar Hirlap, 1932. április (11. évfolyam, 75-100 / 2888-2913. szám)
1932-04-24 / 95. (2908.) szám
^RXU^MagVaR-HI ULAEt 19S2 április 24, T&s&map. Jénai halat — weimawi feltámadás Irta: NEUBAUEB PÁL A weimari középpontban akkor indult meg a Goet'he-oentonnáriujm ünneplése, imiJ L Nem ÍS tudja milyen előnyőssé teszi megjelenését az egyéniségének megfelelő mérték szerint készült cipő. „PBAGA“ Luxus-Sboé Prága II, Jindfi- ská 7; (Passage) — Magyar kiszolgálás. — kor a szomszédos Jénában, Schiller városában egy magasrangu bíró meg vakolásitól való feleiméiben hét lövéssel két csalid hét tagját küldte a másvilágra és a Goethe-zseni életszentséget magasztaló harangjainak zenekarába a* jénai halálharangok kon dúltak bele elleuiponitozatos aláfestésnek. Szent az élet és sérthetetlen, tanította Goethe első és utolsó szavával, -minden élet. szent, a legkisebb és a legnagyobb, mert kicsi és nagy a kozmikus történés szempontjából nemiétező fogalmak. A jénai gyilkos bíró, emberi jog hivatott őrzője azonban nem hallotta meg Goethe szavát, azaz, hogy ez a szózat elnémult, amikor az emberi szenvedély és önakarat tombolása diktatórikusán -minden meggondolás fölé kerekedve azt a rögeszmét érlelte meg, hogy szent az élet csak addig, amig az egy-én a maga egoizmusát élheti, de elpusztítandó, ha a szenvedély teljességében nem élheti ki magát. Ha az egyiptomi fáraók meghaltak, összes hitvesük máglyahalált halt, hogy királyukkal együtt temessék el őket — a jénai m agasrangu bíróban ez a diktátori akarat kelt újra életre és a most meginduló kutatások és cikkezések, eszmecserék és analízisek nem tudnak mást megállapítani annál, hogy íme az emberiség Fáraó óta emberileg nem fejlődött. A jénai halál hét ember élete fölött döntött: egy egyénben diktátori álmok és elgondolások összessége revelálódott és ahogyan népek sorsát intézni akaró diktátorok az élet differenciált sokszerüségét egyetlen szubjektív formulára szűkítik össze és minden szinpompát gőgösen halálos elvetemültségével a rövidlátó koponyának szürkitik homogénnek elgondolt tömeggé, úgy ez a jénai bíró is hót ember sorsát irányította — revolverrel a kezében. Radikalizmus, amely az országok fölé rendelt diktátorokban tombolja ki magát, nyilvánult meg ebben az egyéni életben is herosztráteszi fens-őb-bségnek gondolt és értékelt pusztításban, radikalizmus, amely az egyénnel nem számol, nem gondolva arra, hogy a természet anyaga ugyan megszakítatlanul folytonos, de atom-szerkezettel bír és minden utómnak ugyanaz a hivatása, fontossága, értelme és értéke, mert hiszen atómszakadás (zúzás a fizikában) olyan energiaiéi szabadulást idézhet elő, amely a modern vegyészet szerint az egész világot romba döntheti. A jénai halál nem tudta, amit a weimari Goethédéitámadás hirdet: a bűvészinasnak -a Mestertől kell megtanulnia, hogy a szellemeket csak az szabadíthatja ki, aki varázsszóval vissza tudja őket küldeni, megfékezni tudja őket. Nem üdvös, ha az általánosnak hitt egyéni akarat diktátori radikalizmusa érvényesül, sem a családban sem az államban. Az élet dillettánsai azonban Goethét lekicsinylő ,,forradalmisággal“ az öreg wei- marit a polgári fogalmak lomtárába hajtják és a szerencse vadászaiból az élet vadászai lettek. A jénai bíró azt hitte, hogy saját tragikumát, amely magánügye volt, két generációra terjesztheti ki: a nálánál idősebbre és a nálánál fia-talabbra. Revolveres ököllel vágott az élet arcába, amely őt vágta arcul és, egooentricitása az értelmetlenség szakadékéba zudito-tt hét élő, sajátos, egyéni értelmet, hét embert. A -herosztráteszi őrületből, amely már nem elégszik meg Artemisz templomával, hanem az egész emberiség templomát, a földet akarja felgyújtani, politikai és világnézeti rendszer alakult ki az utolsó évtizedben és amikor mindenki beáll megváltó bolondnak, idegen életek hekatombáit áldozva fel a maga egyénisége oltárán, mosolyognak az együgyünek bélyegzett kérdésen, szabad-e embernek embert ölni. Igaz, nagyon olcsó lett a halál. De ép-pen ez lehetne az oka annak, hogy hossz álljon be az élet értékelésében és az élet ősi idők ói a szentnek jegyzett értékei emelkedjenek. A revolveres filozófiára támaszkodó megvál- lás megérett arra, hogy egy komoly, pozitív, életépitő és nemesitő rendszer váltsa fel: ..fölni annyit tesz, m-int sötét erőik kísértetiességével megbirkózni önmagunkban", — mondja Ibsen, de korunk valóságos piaci tülekedése a már nap-fényben tomboló sötét, démonikus erőknek és a politikai meg a gazdasági élet kísértetiessége az egyéni platformokon boszorkánytáncot lejt, melyhez a zenét a radikalizmus diktátorkodő jazzbandja szolgáltatja. Az élet, igaz, fáj és különösen fáj az üres gyomor, de minden fájdalomnál fájdalmasabb az erőszakosan elszenvedett halál. mint ez a jénai. Szent az élet — — — Plutartfiosz meséli, hogy egy ember azon fáradozott, hogy egy holttestet talpra állítson és amikor ez nem sikerűit neki, igy kiáltott fel: „Zeuszra mondom, kell, hogy belül valami legyen!" Ez az egyszerű mondat az élet szentséges értelmét, a weimari bölcsességet magában foglalja. Az élet belül van és amig van, talpán jár az ember, fejjel a napsugárnak, a világosságnak. A halállal ez örökre megszűnik: a holttest nem áll többé talpra. Legfőbb ideje, hogy az életet propagáljuk, a halálosztásbóL, elferdült életösztönök diktatúráiból elég volt és semmi sem garantálja nekem az életet; csak az élet maga. Bármily „poigárian" szűk is ez a mai élet, nem sziükebb a sírnál és Dem kisebb látkörü a weimari feltámadásnál. A jénai halál bizonyítja ezt. Mi célja az életnek? Az élet maga. Esztelen körforgás? Értelmesebb a jénai egoceutricitásnál. Keletről vagy nyugatról jő a világosság? Belülről, önmagád életéből, amely, amig tart, talpra állít, meri Zeuszra mondom, van belül valami. Jéna vagy Weimar? Könnyű a választás. De köny- nyü mindenütt ahol az egyik város a diktátori hatalom székhelye, a másik Goethe támlásának Mekkája, arról, hogy miniden élet szent és sérthetetlen. Rengeteg Jénánk van és csak egyetlen Weim-arunk. Propagáljuk újra Weimart., az életet! KÉPZELT ELETRAJZ Irta: SCHÖPFLIN ALADÁP Budapest, április. Született 1850-ben. Magyarország akkor, tudjuk, elnyomott állapotban volt, sokat, szenvedett a szabadságharc sebeitől, politikailag is, gazdaságilag is; szomorú volt a magyar nóta, a nemzet szivében keserű, dacos harag égett, ö -ezt a -gyászos kort öntudatlanul élte át, gyermek módra, csak annyit tudott róla, hogy az öregek bor és pipaszó mellett, szidják Bécset és különböző hatalmasságait. 1860. A tízéves fiú már kezdett öntudatra ébredezni, figyelő szemmel hallgatta az öregek 'beszédét és homályos, de szép kép támadt benne arról, hogy ő egy nemzetnek a tagja, hogy ennek a nemzetnek nagy múltja van. Sokat hallott az öregektől 48-ról s játékaiban újra megvívta Damjanics é& Bem apó csatáit. Ta-lán érzett valamit abból is, hogy az ország fölött a levegő tisztulni kezd, remények sarjadnak, bizakodó hangon kezdenek beszélni bor és pi.pa- szó mellett az emberek, az a nóta nem olyan szomorú már, nemcsak a vágyát fejezi ki a jobb jövőnek, hanem már a benne való hitet is. Hallja Kossuth nevét, amely valami nagy fénytől övezettnek hangzik előtte; hallja Deák Ferenc nevét és szivében ébredezni kezd a bölcsességről való fogalom. Fél öntudattal érzi, hogy a család élete kényelmesebb lett, kevesebb a panasz a drágaság, pénztelenség miatt. Olyan szavakat hall, hogy: Szorul már Becs, alkudozni próbál. Nem tudja, mit jelent ez, de érzi, hogy valami jót várnak tőle. Közben boldogan folytatja a gyermekkor játékait és ábrándozik arról, hogy ha ő nagy lesz ... 1870. Már nagy lett, húsz éves. A kiegyezés már megvan, ö Pesten jár az egyetemre, részt- Ve&z az ifjúság mozgalmaiban. Körülötte mindenütt bizakodással teljes .a levegő. Az uccán sétálva., olyan emberekkel találkozik, akiket életnagyságnál nagyobbra növesztett a köz tudat s akiknek méretei azt a büszke érzést keltik benne, hogy egy fölfelé ívelő pályáju nemzet fia, amelyhez tartozni dicsőség. Az uccán látja egy ócska konflison Deák Ferencet, amint döcög ki a Városligetbe, szájában a. cabanos- szivarral. Látja néha az elegáns And-rássy 'Gyulát lóháton, fiatal urak csoportjától körülvéve. A Belváros szűk uccujában találkozik az emigrációból hazatért Türr Istvánnal, Klapka 'Györgygyel, úgy néz rájuk, mint hősökre. Egy kopott Bakeren Jókai tűnik föl, fejét lehajtva, szomorkás mosollyal jön az Akadémiából Arany János, mellette a szénfeketeszakállu Gyulai Pál vitatkozik pattogva. Eötvös József mélyen elgondolkozó feje is föltűnik néha. A fiatal ember, ha végigmegy az uccán, a történelem hangulatát érzi, olyan emberekkel találkozik, akik már életükben történelmi alakokká váltak. És ha körülnéz, e-gy meginduló nagy fejlődés kezdeteit érzi, a város napról-napra épül és nő, a levegő -tele van tervekkel, vasutak, nagy középületek, gyárak, bankok körvonalai bontakoznak az emberek fantáziájában. Mindenütt készül valami, mindenki bizakodik, mindenkinek a tudatában egy gyorsan fejlődő ország van, világvárossá duzzadó Budapest, virágzó, gazdag vidék, terjedő műveltség és jólét. Az optimizmus .meleg hulláma ömlik el a lelkek fölött. Fiatal emberünk magánélete is könnyen folyik, diáknak jó az élete, nem keflii hozzá sok pénz, van mulatság, lehet néha tüntetni az uccán a hazáért, szép szónoklatokat hallani Bécs ellen, a függetlenség mellett, rajongani a 'Száműzetésben élő Koesuthért. Hogy mi lesz belőle, az nem gond. A gyorsan fejlődő államnak egyre több 'hivatalnokra, a gazdasági életnek egyre több mérnökre, ügyvédre, kereskedelmi emberre van szüksége. Fiatal ember, ha csak valamicskét tud, válogathat az állások között. A mi fiatal barátunk már kiszemelt magának egy állást a minisztériumban. Szép állás. Nem nagy fizetés, de meg lehet belőle élni. Előkelő társadalmi pozíció, minisztériumi embert minden társaságban nagyon szívesen látnak. Az élet 'könnyű, jó, biztonságos volt, jóízűen lehetett panaszkodni apró bajok miatt, pohár bor és szivar mellett politizálni, szidni Bécset, lelkesedni 48-ért és szavazni 67-re. 1880. Fiatal emberünk már 30 éves, segédtit- ’kár a minisztériumban, nős, egy szép kisleány apja, egy újabb gyerek útban van, remélhetőleg fiú lesz. Hivatalában jól megvan, kényelmes munka, kevés, de az életre elég fizetés, szép társadalmi állá*. Körülötte nagy gazdagodás, a tíz év előtti tervek megvalósulóban, a 'főváros épül, nő, már építik az Andrássy-utat, gyárak füstölnek, vasutak robognak, bankok nőnek, uj plutokrácia keletkezőben, kereskedők jó üzleteket kötnek, iparosok tele vannak megrendeléssel. A segédtitkár ur csöndes irigykedéssel nézi ezt a gazdagodást, de nem adná minisztériumi állását egy építőmester, vagy kereskedő vagyonáért. Úrnak lenni mégis csak szép dolog. A politikában majd rendet csinál Tisza Kálmán, okos ember az, erős a keze, hatalma hamar átszövi hálójával az egész társadalmat. Egy kis honfibú kell a magyarnak, Kossuthra szeretettel gondol a magyar ember, mint valami távoli, elérhetetlen szerelemre. Kezdenek beszélni a gentry tönibrejutásáról, a segédtitkár ur is hozzátartozónak érzi magát, bár az apja csak falusi nótárius volt. Pusztulnak a magyar urak, meggazdagodott bugrisok és zsidók ülnek a helyükbe, dohogja barátai között, akik helyeselnek neki. Azért jól érzi magát, uniósán él, nincsenek nagy gondjai és mint jó hazafi, bizalommal néz a jövőbe. 1890. Már a nagykörút is épül Budapesten, tervek vannak a Belváros újjáépítéséről, királyi várról, óriási parlamenti palotáról. Jön Baross zóna-rendszere, oksó lesz az utazás. A prosperitás tetőpontján van, százával épülnek a nagy bérbázak, most már fürdőszoba, villanyvilágítás is van az uj házakban, villamos is jár a városban, az öreg lóvasutat előbb-utóbb villamosítani fogják. Arról beszélnek már, hogy Budapest világváros. A politikában kitör az egyházpolitikai liberalizmus, jön a polgári házasság, — jobb lett volna, ha Ti6zá nem kezd bele, de ha már belekezdett, hadd csinálja végig. így gondolja a mi barátunk, mert már osztálytanácsos, barátainak helyeslése közben. Nagy harcok a parlamentben, de ezeket a nem- politikus közönség félig-meddig úgy nézi, mint szinpadi látványoisságot, vitatémát, nem érzik igazán, hogy a bőrükre megy. Az emberek jól élnek, nagyon sokan nagyon is jól, úgy érzik, ez örökké így lesz, derülten néznek a világba. Szó kezd esni a szocialista mozgalomról, de még csak mint kuriózumról, — majd elintézi annak az egy-két izgatónak a dolgát a rendőrség. Kezdődik a készülődés a millenniumra. Világraszóló nemzeti ünnep lesz az, a magyar önérzet óriásivá nö. Az ezer év után újabb ezer év jön. Ezt mindenki magáiéiértetődőnek találja. Mámoros optimizmussal nézünk a jövőbe, a millenniumi ünepek fénye ragyogóvá teszi a horizontot. Az 1867-ben épült államrend ünnepli önmagái,. A magánélet is virágzik, a polgári élet nem engedi észrevenni a külvárosokban 'Settenkedő nyomort. Építészek, iparosok, spekulánsok rengeteget keresnek, bankok óriásivá dagadnak, —- ez már kissé sok is, mondja az osztálytanácsos ur, utóbb majd ezek lesznek a.z urak az országban. Node a közhatalom a miénk marad, — vigasztalja magát. Továbbra is kényelmesen, ka nem is pompásan él, meg tud élni a jövedelméből, a Tátrába jár nyaralni, csinos kis családi házat szerzett a pesti Tisztviselő-telepen, a gyermekei szépen cseperednek. Alapjában véve boldognak érzi magát. 1900. Századforduló. Meghozza a miniszteri tanácsosi kinevezést. A méltóság oö ur nyugodtan él tovább. A politikával kezd elégedetlen lenni. Minek a viszálykodás, minduntalan ob sár akció, mikor az ország jól megvan? Ideje már, hogy Tisza István közbevágjon. Azok a fene szocialisták Is, hogy megnőtt a szarvuk, sztrájkokat rendeznek, általános választójogról szavalnak, — az ember igazán boszankodik, ha újságot olvas. Szerencse, hogy megvan Tisza István. Az ö vaskeze tartja az országot. Hiszen nincs semmi nagy baj, mindenki megél, bár a drágaság nőttön-nő, a fizetéssel egyre jobban takarékoskodni kell, do megélni meg llehet belőle. 1910. Most már igazán elkedvetlenítő a politika. Az ellenzék elvesztette az eszét? Folytonos oInstrukció, már gróf is akad, aki általános választójogról beszél, a szocialistákat kezdik úgy nézni, mint valódi politikai pártot. Hallat- kin, hogy mire jutottunk! Mintha rengeni kezdene a magyar talaj alattunk. A gazdasági életben is ingadozik a bizalom, a háború sejtése van a levegőben. A pénz drágul és ritkul, a. drágaság nő, a miniszteri tanácsosi fizetés már alig elég a .megélhetésre. Szerencse, hogy a gyerekek már fölnőttek, a fiú egy másik minisztériumban fogalmazó, jól nősült, egy építőmester leányát vette él. A leány férje törvény- széki bíró. Hiszen minden jó volna, csak a politika elkeseritő, valahogy nincs már meg az a büszke biztonságérzés. 1914. A miniszteri tanácsos ur meghalt, július 1-én. A trónörökös halálát még megérte, a háború kitörését már nem, ügy szállt sírjába, hogy nem Is tudta: a magyarság legnyugodtabb, legderüiltebb, legvirágzóbb korát, élte át, mióta ez a nép a történelembe belépett. „Kis misekönyv“ (Egy értékes magyar könyvujdonság.) A maga nemében pár altiamul álló magyar könyv- újdonság hagyta el pár hónappal ezelőtt a ezlo- venszikói sajtót. Címe: „Kis nuisekönyv“. Első tekintetre azt hiinmié az olvasó, hogy ismét egy újabb imaíköuiyvef kaptak kezükbe a katolikus hívek ezzel a könyvvel, de ha átlapozza, akkor látja, hogy nem is imakönyv ez. Sokkal több annál. Az ősrégi Haitim nyelven megirt szentmise van e könyvben a latinon kávül — magyar nyelvű fordításban. Alit alá bán nem szokás imák öny vekről, vagy egyházi könyvekről kritikát írni. E kis misekönyv azonban e téren kivételként számit. Erre a könyvre fel kell] figyelnie az kodalkwnlla'ítikuenak is. mert ez a maga nemében egyike a legszebb ma - gyér nyelvű irodalmi nívójú alkotásoknak. E könyv szerkesztői a latin nyelvű mise minden legkisebb részét oly szép, modem, zamatosain magyaros stílusai tökéletes fordításban adják vissza, hogy már magában véve ez a tökéletesség megérdemli. hogy e könyvről az irodalmi rovatban megemlékezzünk. A könyv szerkesztői Kühár Elér is dir. és Radó Poliikárp dr. bencés tanárok, a sokhelyütt szinte le fór d i thatatliannak és jól magyarul visszaadhaitat- te urnáik hitt latin miseszöveget s annak zsoltárait, evangéliumait, imáit, könyörgéseit és ez azokban rejlő legelvontabb fogalmakat is a legszebb stílusai modern magyar nyelven, a legtökéletesebb fogalmi hűséggel adták vissza. A miü beosztása egyébként pontos másolata a katolikus templomok oltárairól jól ismert nehéz, fóliánsszerü misekönyveknek., melyben az év ösz- szes miséi felsorakoznak s ennek elleniére, oly kis aiialku, hogy a legszűkebb kabátzsebben kényelmesen elfér. Ezt a mű kiadója, a Szűz Mária Uj Virágos Kertje" c. kiitbuzgalmi havi folyóirat ki- adóhivatala (Komárom) úgy oldotta meg, hogy a könyvet a legfinomabb hártyaszerü japán papiroson nyomatta. Ezzel tudta elérni azt, hogy7 a 480 oldalas könyv mindössze 15 milliméter vastag. Külön fcedl megemlékeznünk a mű költői részeinek forditó.járól, Kurzweil Géza dr.-ról. aki e térem a magyar nyelv költői kiinceesházának vallóban gyarapítója 'lett. Méltatás helyett csak egy ősrégi latin versnek gyönyörű magyar fordítását rögzítjük lé itt, melyet a virágvasárnapi szertartáskor szoktak a pap és kántor latinul felváltva énekelni s melynek költői szépsége eddig úgyszólván ismeretien volt a nagyközönség előtt: Glória, la,us et honor. Dis,z s dicsőség illet megváltó Krisztus királyunk, Kit egykor a gyermeki kar hű hozsannája kisért. Izrael éke, királya vagy, Dávidnak törzsöké nemzeti: Légy áldott, kit az Ur szent neve hoz nriközénk. Tégedet áld a dicsőülitek kara fenn az egekben, Véle az emberiség és amit éltet, a föld, Izrael pálmale vélte! szórta be utadat egykor: Himnuszokat zengvén járulunk most mi Eléd. Mig azok kínok elé pisrtek ünnepi dallal: Most a Királynak zeng himnuszokat serege. Tetszőnek Néked ők, tessék most. jámbor imánk is: Ó kegyes, drága Király, hisz tied mind, ami jó. * Hézagpótlóak e könyvnek azok a részei, melyekben a szerkesztők ismertetik úgy a szentmise, minit az akörülii szertartások történelmi eredetét, fejlődését, vagy visszafejlődését, a régi szokások szimbólumokká való kritályosodást és azok történelmi jelentőségét., mindig tekintettel arra, hogy egyik vagy másik jelenség mit szimbolizál. A könyv úgy is mint olvasmány igen érdekes s a mii veit közönség számára pótolja az imakönyvet is. A „Kis misekönyv" útmutató a hitbeli ma- gasabbrendüiség felé és határozott értéke a magyar vallásos .irodalomnak. (r. p.) Fatu Tamás: SZÉRŰ Az elhagyott szériiskortop Átszáll az őszi sóhaj. Itt csépelték a gabonát Fürge rséphadaróval. Zsákba szedték a magszemet, Mert a búza az élőt. Do mit a esép a földbe vert, Á fekete földé lett. Ez is kibújt zölden, buján. Á szára már hUvelyknyí. Akár verik, akár vetik, A n|pg ki akar kelni.