Prágai Magyar Hirlap, 1932. március (11. évfolyam, 50-74 / 2863-2887. szám)
1932-03-27 / 72. (2885.) szám
1332 mArrim 27, rasArnap, BNÜMUam^^aiüiM^^gSSPiMMSKaM ^RAGM-AW^RHTRLAEf 9 MKW JIJAMlliisKClil A ajándékot azonnal kiadjuk! j^SÍ:lFS‘ ’.'jíá A Telléry-árvák javára újabban a következő koszorumegváltások érkeztek a P. M. H. szerkesztőségéhez: özy. Szőllősy Istvánná Rimaszombat 200 K Petrogalli-alap maradvány 100 K özy. Uriastély Károlynó Almás puszta 50 K őzt. Sz. G.-né, Mecsice 50 K összesen 400 K Előző kimutatás 10.610 K összesen beérkezett eddig 11.010 K 11.010 K — Csccsemőhullát dobtak ki a robogó vonatból. Feliedről jelentik: A várgedei vasúti állomás közelében, közvetlenül a pályatest szomszédságában egy oszlásnak indult csecsemők ultóra bukkanlak a napokban a járókelők. A helyszínre kiszálló csendör- 6 ég megállapította, hogy a parányi fiucsec&emő he tek óta fek'hetebt a sínek mentén és minden valószín őség szerint a robogó vonatról dobta ki valaki. A kis huilla fején mintegy hat centiméteres nyílt seb volt látható, amit bizonyára a varjuk véstek már ki az oszlásnak indult tetem koponyáján. A megejtett orvosi vizsgálat során megállapítást nyert, hogy a tetem egy koraszülött fiúcskáé, akit több héttel előbb vetett ki a madarak martalékául váltók! A rejtélyes lélet ügyében széleskörű nyomozás indult. — Söréttel lőtte szét a fejét az öngyilkos alsópiali erdőkerülő. Verebei yi tudósitónk jelenti: Alsópiai községben a napokban önayil- ikO'Sságot követett el Szabó József erdőkerülő, aki az utóbbi időben minden keresetét az italra költötte. Amikor már nem maradt pénze és szenvedélyét nem tudta kiélni, idegen pénzhez nyúlt. Nagymennyiségű erdei fát adott el főnöke tudtán kívül és az igy szerzett pénzt is elitta. Ténykedésére azonban rövidesen rájöttek, mire Szabó attól tarva, hogy bűnvádi följelentést tesznek ellene, a halálba menekült. Töltött vadászfegyverét magához vette és kiment az erdőbe, ott a fegyver csövének végét szájába illesztve, meghúzta a kakast. A sörétre töltött töltény teljesen széjjel szed te a szerencsétlen férfi fejét, úgyhogy fölismenhetetlenné vált. Amikor ráakadtak, csupán ruhájáról ismerték föl az öngyilkost. — Karambol a bajmóci vasúti ál lom ásó í. Priviigyoi tudósi lónk jelenti: A közeli Bajmóc vasúti Mániásán tegnap könnyen végzetessé válható karaimból történt, A motcxrosvonat nekiszaladt a fütőházból kirobogó mozdonynak és jelentékenyen megrongálódott. Az összeütközés következtében a motorosvonaton ülő Vidő Éva a fején súlyos sérülést szenvedett. A baleset ügyében vizsgálatot indítottak. Agilis 24-re Irlík ki a kassai könégi választást H „városi párt" álarca mögött az agrárpárt akar mandátumhoz jutni - A magyarság pártjainak kilátásai igen kedvezőek - Kagy versengés a polgármesteri stailum körül Masszázs, fürdő, manikűr, pedikűr Praha II., Vodíőkova 11. BaaEaaEBaaaaBBBBWHHHH — Legyen sötétség — mondja a nyitrai takarékossági bizottság. Nyitrai tudósi tónk jelenti: A városi takarékossági bizottság a legutóbbi gyűlésén elhatározta, hogy havonkint három napon megszűrleti az uccai világítást a városban és mindössze a városháza és a laktanya előtt fog világítani egy villanyiv- lámpa. Ezen a réven a számítások szerint több ezer koronát, sikerül megtakarítani, mely összeget a munkanélküliek segélyalapjának gyarapítás ára fognak fordítani. Kassa, március 25. (Kassai szerkesztőségünktől.) Egylzben már beszámoltunk arról, hogy a tavasszal esedékes kassai községi választásokat az országos hivatal valószinüleg április 24-re írja ki, mert ez a vasárnap mutatkozik a legalkalmasabbnak a választás lefolytatására. Ezt a híradásunkat most megerősíti egy hivatalos információ is, amely szerint a városi főjegyzői hivatal olyértelmü előterjesztést tett az országos hivatalnak, hogy a választásokat április 24-re Írja ki. Az országos hivatal rendelkezése csütörtök délig még nem érkezett le Kassára, azonban minden valószínűség az április 24-i dátum mellett szól, mivel a rákövetkező dátum már csak má jus 8-a lehetne, ez pedig túl késői időpont a választásra. A törvény értelmében a ki Írás é6 a választás között huszonkét napnak kell eltelnie, ezért információnk szerint a főjegyzői hivatal közvetlen az ünnepek utánra várja az országos hivatal intézkedését. Áz egyes pártok természetesen már megkezdték a választásra való előkészületeiket, eddig azonban nagyrészt- csak a belső pártmunkára és a sajtójukra szorítkoztak. A leghangosabb a pártok közül a most alakult „Városi párt", amely ugyan a „politikamentesség14 jelszavával alakult és a „takarékosabb városi gazdálko- dás“ olcsó demagógiájával hadakozik, csakhogy ennek a pártnak már az alakulása is tiszta politika volt, mert a hátterében az agrárok állanak, akik ilyen módon szeretnének még egy-két mandátumhoz jutni a képviselőtestületben az eddigi egy mandátumuk helyett. Leleplezésünkre az agrárok látszólag most egészen a háttérbe vonultak, csak a párt előretolt két vezetője nyilatkozik a Kassai Újság hasábjain és erősen üti a- dobot a ,politikamentesség “ és egyéb ,purifikáló“ szólamok mellett. Valószínű azonban, hogy a nagy garral alakult párt, amely eddig csak a negyventagu végrehajtóbizottságból áll, a választásokig sem tud megfelelő tábort rekrutálni a zászlaja alá, úgyhogy az egész vállalkozás komikus kudarcba fog fűlni. Annál is inkább, mivel a „Városi párt" — hiába szeretnék tagadni a vezetői —• az őslakos magvar tábor megbontása céljából alakult s ezt a tényt most már tisztán látja a magyar választópolgárság. Nem hisszük, hogy ezek után akadjon Kassán öntudatos magyar választópolgár, aki szavazatával elősegítené ezt a pártbontást és gyöngítené azt az óriási horderejű magyar érdeket, amely épp Kassán szövetkezett ellenzéki pártjaink győzelméhez fűződik. Természetes, hogy pártjaink teljesen fölkészülve várják a választásokat s a kilátások szerint nemcsak, hogy megtartják eddigi pozíciójukat, hanem megerősödve kerülnek ki a választásokból. A két központi pártiroda teljes erővel dolgozik a választási kampány előkészítésén s a jövő hónap első felében több nagy gyűlést rendez a magyarság vezéreinek részvételével. A többi pártok közül a szociáldemokraták és a cseh kereskedő- és iparospárt lak fejtenek ki élénk agitációt sajtójukban. Viszont Smrz helyettes polgármester a piaci árusokat szeretné beszervezni a cseh nemzeti szocialista pártba. Ki lesz az uj kassai polgármester? Természetes, hogy merészebbnél-merészobb találgatások indultak meg az uj kassai polgár- mester személyével kapcsolatban is. Ugyanis Muttnyánszky dr. eddigi polgármestert, mint köztudomású, tavaly gáiszécsi közjegyzővé nevezték ki, azóta csak névleg fungált a kassai városházán, s néhány hónap óta Smrz és Tost Barna helyettes polgármesterek vezetik a város ügyeit. Muttnyánszky dr. ugyanis többhónapos szabadságra távozott és nem tér vissza többé a város élére. A polgármesteri székre az úgynevezett „félhivatalos" jelöltek és önjelöltek egész sora aspirál, ezek között van Maxon Milán bankigazgató, kereskedelmi és iparkamarai elnök, Vrckovina Miklós dr. ügyvéd, Oöená§ek dr. kórházi főorvos, sőt Smrz jelenlegi első helyettes polgármester is vezető polgármesterré szeretne előlépni. Van azután több önjelölt is, akiknek élén Simeöek-Gara János dr. nyug. tan- fölügyelőt emlegetik. Értesülésünk szerint a legnagyobb kilátásai a cseh nemzeti munkapárti OöenáSek dr. kórházi főorvosnak vannak, akit cseh nemzetisége ellenére állítólag a szlovákok is szívesen látnának a polgármesteri székben, miután megtanult szlovákul. A magyarság pártjai még nem döntöttek, kit kandidálnak helyettes polgármesternek, azonban valószínűleg Tost Barna eddigi helyettes polgár- mester marad továbbra i& a magyarság pártjainak képviselője a város vezetőségében. Ezekben a kérdésekben természetesen még csak találgatásokra vagyunk utalva, mert minden a választások eredményétől függ. Egy bizonyos: husvét után elkeseredett választási küzdelemre van kilátás. (k. s.) m m m f A *94* #§ 4 •» \ Mennyiért oítozhodm ma Budapest közönsége? Nagy kiárusítást rendeznek Budapest kereskedői a május 7-én megnyíló Budapesti Nemzetközi Vásár alkalmából (Budapesti tudósítónktól.) Érdekes az élet ma Budapesten. Szinte mindenki nehézségekkel küzd- Panaszkodik az ipar, nagyokat sóhajt a kereskedő s a legbiztosabb vevő, a magyar gazda is csak kívülről nézi a kirakatokat. Pedig járt most gazda elég a magyar fővárosban. Tenyészállatvásár volt A szállodák megteltek, a mulatókban is mutatkozott némi élet, az igazi fellendülés, a várvavárt tavaszi üzlet még sem következett be- Sokan az időjárást okolják. Zimankóé hideg napok jártak még Budapesten. A kereskedők ezért a tavaszi meleg napokat várják. Egeidre még tartják áraikat, mert akárhogy is spórol a közönség, egyszer csak lekopik róla a ruha, csak megjön az ideje a nagy bevásárlásoknak. A kirakatokban tartott árak. Elsőrendű divatüzletekben férfi átmeneti és tavaszi felötők 80.—, 90—, 100 __pengőért láthatók. A tavaszi öltönyök ár a: 64.—, 80.—, 95-— pengő. A külváros olcsóbb. Van üzlet, ahol 14 80 pengő a lódén kabát, 58— pengő a höa-bört ragián és 48-— pengőnél kezdődik a férfi divatöltöny. A keménygallér 72 fillér, a puplin ing 5.80 pengő. Tavaszi puha kalapot 6.50 pengőért adnak. Barna félcipőt pedig 13.50 pengőért- E lehet mondani, hogy férfi ma Budapesten tetőtől talpig újba öltözhet már 100.— pengőért. A tn<i .jíLU és konturuzull Síiuláu szőnyeg alapniérete: 70X1UU cm. Az ajándékozott Dreilauler-védj. Szudán gyapjúval a teljes minla kikimezhető De jobb ma Budapesten nőnek lenni. Nemcsak azért, mert szépek a budapesti nők, hanem azért is, mert igazán kevés pénz kell már ahhoz, hogy sikkes és divatos legyen a megjelenés- Lássuk mibe kerül egy nő fel- öltöztetése. A Rákóczi-utón járok, ajour nyilas selyemharisnyáért 1.95 fillért fizetek, színes kombinéért csipkével, hímzéssel 2.30 pengőt. Aránylag drága a női fűző, 12-— pengőt is elkérnek érte. Cipőt 12-50 pengőért veszünk, mert spórolok és sokallom a szomszédos kirakat 14.50 pengős antilop és lakkcipőit. Az ezernyi ruha között a 14.50 pengős jersey ruhát választom. Hozzá egy tavaszi női kabátot választunk düble kelméből valót, 36.50 pengőt fizetek érte. De sajnos, kalap és keztyü is kell még. A Nappa bőrkeztyüért 5.80 pengőt kérnek. A kalap választását már nem győztem bevárni, de megnyugtatott az a tudat, hogy az üzlet legdrágább kalapja 12.— pengő. A kereskedők most Pesten a nagyhetet várták. Husvétra biztosan fellendül az üzlet. De azután lejjebb kell száHubok az árakkal. Mert a kereskedő itt sem tarthatja raktáron az árut- El kell adnia. A legközelebbi nagy- üzlet pedig csak májusban lesz, amikor májús 7-töl 16-ig a Budapesti Nemzetközi Vásár hoz újból sok bevásárlót a magyar fővárosba. Igazi bizalommal a vásár iránt vaunak, amelynek közönsége ezúttal május 2.-tól 24-ig élvezi az 50 százalékos utazási kedvezményt, a vízummentes határátlépést és a vásárral járó számtalan egyéb kedvezménytMég a magyar vidék kereskedelme is fellendülést vár a májusi Budapesti Nemzetköizi Vásártól. Sikerült kivivniok azt, hogy a Budapestre érkező külföldi közönség a vásárigazolvány felmutatása ellenében három külön kedvezményes utazást tehessen a magyar vidékre. Számolnak azzal, hogy a külföldi közönség tömegesen fogja igénybe venni ezt a kivételes kedvezményt, amelynek segítségével szinte az egész országot járhatja be kedvezményes vasúti jeggyel a Nemzetközi Vásár közönsége. Érdekes fajta Budapest lakossága. Szüki- ben van pénz dolgában. De azért fejből tudja mindenki a devizaárfolyamokat, kalkulál, spekulál még a legkisebb bevásárlásnál is s számol a nagy kiárusitási hullámmal, amelynek tetőpontját a Budapesti Nemzetközi Vásár idejére várják. xx 3 szó, mely könnyen megjegyezhető: Urániabank, Novézámky, Banská-Bystrica. — Hurokra került két betörő, akik a fogházban beszélték meg cgv nagyszombati ügyvéd kifosztását. Nagyszombati tudósntónik jelenti: Dogon Dombi dr. nagyszombati ügyvéd lakásában az elmúlt nap betörők jártak, akik a fel feszített szekrényekből értékes ruhaneműit vilitek el. A csendőrség az Op- ler-zálogházban megtalálta az ellopott holmit és a zálogház tulajdonosa által megadott ezemélylejrás alapján elfogta a betörőket a rovofctmuitu Varadi- nek Ferenc és Vösek Tamás személyében. Beismerték bűnüket, és azt is bevallották, hogy a betörést még a fogházban beszélték meg, ahol egy cellában töltötték büntetésüket.