Prágai Magyar Hirlap, 1932. március (11. évfolyam, 50-74 / 2863-2887. szám)
1932-03-11 / 59. (2872.) szám
^RVGAI-MAGt^RHIIU^P 1932 március 11, péntek. Hegalakott a rozsnyói járási népmiivelésiigyi választmány előkészítő bizottsága BozSffljó, március 10- (Saját tudósítónktól-) Az 1919- évi 67. ez. törvény végrehajtására vonatkozó iskolaügyi miniszteri rendeletek alapján Rozsnyón is összehívta a közigazgatási hatóság az érdekelteket a járási választmányok megalakítására. Az összehívás e hó 5-ére szólt s reggel 8 órakor a szlovák, d. e. 10 órakor a magyar tagozatok tanácskoztak a városháza tanácstermében. A szlovák tagozat meg is alakult s elnökévé Paoelt Vince dr. járási főnököt, közigazgatási tanácsost választotta. A magar tagozat Baska Alajos dr. főszolgabíró einöklésével ült össze. Jelen voltak: Matisz Gyula áll. tanfelügyelő, a járási tanítóság képviseletében Román János, a magyarság pártjai kiküldötteképpen Trangos; Nándor. Huszonkét község képviseletében 18 kiküldött jelent meg. Az elnöklő Baska dr. ismertette az értekezlet célját s a kulturvá- lasztmányok megalakítására vonatkozó rendeleteket' A hivatalos megnyitó után a formális megalakulásra és a tisztikar megválasztására került volna a sor. Még a megalakulás kimondása előtt Pápezsik Andor pelsőci volt vá- roshiró, Pelsőc kiküldötte kért szót. Elmondta, hogy a megnyitóban vázolt célok és feladatok mindnyájunknak kedvesek s azok eléréséért szívesen fáradnak a magyarság képviselői, de véleménye szerint a megalakulás és a tisztikar megválasztása nem történhetik meg addig, mig tüzetesen nem tájékozódtunk arról, hogy a tervezett kulturmunka milyen keretek között mozog, hogyan szólnak az alapszabályok és szervezési szabályrendeletek. Javasolja, hogy a formális megalakulást ezúttal még halasszák el. A javaslat körül élénk eszmecsere indult s egyes részletekben a szükségesek tisztázódtak, mivel azonban az alapszabályok és servezési szabályrendeletek magyar fordításai az értekezlet rendelkezésére nem állottak, az elnöklő Baska dr. közvetítő indítványára az egybegyűltek ugv határoztak, hogy ezúttal csak egy előkészítő bizottságot alakítanak, ennek feladata lesz ; az alapszabályok áttanulmányozása s a meg-: alakulás és tisztikar jelölés előkészítése* Az előkészítő bizottság elnökévé egyhangú-1 lag Baska Alajos dr.-t, alelnökeivé Trangos1 Nándort és Tichy Kálmánt, jegyzőjévé Varga j Mihályt választották, bizottsági tagolni! pedig! Baraxa Lajost (Berzéte), Román Jánost! (Rozsnyó). Pápezsik Andort (Pelsőc). Molnár; Sámuelt (Szaióc), Labanc Andort (K. H. Vár- j alja), Farkas Józsefet (Vigteike). Dendelyj Jánost (Kumtapolcá), Varga Mihály; (Jőlész), j Béres Józsefet (Demnő) és Balázs Józsefet (K. H. Hosszúrét)A végleges rozsnyói járási népművelés ügyi Gyárkisajátitással és kényszerigazgatással akarnák megakadályozni az nzembeszüntetést és az adószabotázst a szocialista pártok A gazdasági miniszterek bizottságának ülésén Bétáimé már javaslatot tett az ipari üzemek megrendszabáiyozására Prága, március 10. A szocialista pártok lapjaik jelentése szerint törvényjavaslatot nyújtanak be, amely fölihatalmazná a kormányt arra, hogy olyan gyáraknál, amelyeknek tulajdonosai szabotálják az adófizetést és az adóbehajtás ellen üzembeszüntetéssel védekeznek, kényszerigazgatást rendelhet el az illető gyáros veszélyére. Az ötlet Hofman horowitzi gyáros esete kapcsán merült föl. Hofman 350 munkást foglalkoztatott gyárában. Az adóhivatal adóhátralékának megfizetését szorgalmazta s lefoglalta négymillió értékű betéteit és 600 ezer koronás folyószámláját. A gyáros azzal védekezett, hogy üzemét készpénz hijján nem tudja fönntartani. Az adóhivatal erre fölajánlotta neki, hogy folyószámláját föloldja, Hofman azonban üzembeszüntetéseel és munkásainak elbocsátásával válaszolt. Ebből az esetből kifolyólag jutottak a szocialista pártok a törvényhozási utón való retorzió gondolatára. A gondolattal tegnap a gazdasági miniszterek bizottsága foglalkozott. A Pravo Lidu jelentése szerint Beehyne miniszter tette az indítványt. hogy az üzembeszüntetés megakadályozására és az adókövetelés • biztosítására n koalíció törvényt alkosson. Trap] pénzügyminiszter elhatározta, hogy az adószabotázzsal szemben adminisztratív intézkedéseket fog tenni. A szociáldemokrata Právo Lidu a kényszer- igazgatás tervéről szóló tudósítását a következő sorokkal fejezi be: — Parlamenti klubunk elnökségének legközelebbi ülése fog foglalkozni azzal a javaslattal. amely szerint olyan esetben, amikor nyilvánvaló provokáció ténye forog fönn s az állam és a társadalom érdeke veszélyben forog, a vállalatokat ki lehessen sajátítani. választmány 20 tagból fog állani, ebeket szintén az előkészítő bizottság hozza majd javaslatba, illetve a 20 tagból 17-ét, mórt három hivataliból jelölendő. Külön alakulnak majd a községi választmányok, melyek állandó összeköttetésben lesznek a rozsnyói központi választmánnyal. Az ofttra.ui vidék utolsó eseményei megmutatták, hogy a nagy bányatársaságokban nincs felelősségérzet a köz ée az állam iránt, Hofman esete ugyanezt más oldalról mutatja be. Ezekben a dolgokban éles, energikus és könyörtelen eljárásra van szükség. Szovjet- oroszországbau ezt szabotázsnak nevezik s a büntetése: balál. És joggal, mert olyan nehéz gazdasági körülmények közt, amilyenek a maiak, ez egyenértékű az ellenség előtti hazaárulással, AzODO L-fogpasztát- naponta használva - fogai! fehéren s száját tisztán tartja. ' fejezi be cikkét a szociáldemokraták szócsöve. A nemzeti szocialista sajtó is hangulatot csinál a kényszerigazgatási javaslat mellett. te 8üsotniiviogi bizottság megszavazta a bORkjavaslatot üi r*‘s« rercfs Mifís siéís paragrafus sorsa Prága, március 10. A képviselőház alkotmányjogi bizottsága ma ülést tartott. Az ülést, amely egész napön át folyt, a banktör- vém javaslat, valamint a módosító indítványok feletti szavazás töltötte ki. Az ellenzék indítványait elutasították, a koalíciós pártok állal benyújtott módosító javaslatokat ebo- gísíLák. a szavazásnál csupán a huszadik cikk okozott nehézségeket, amely az összeférhetetlenségről szól és lapzártáig ebben az ügyben a koalíciós pártok nem tudtak megegyezni Szavazás közben délelőtt a koalíciós pártok elnökei tanácskoznak erről a kérdésről. Mivel ezek a tárgyalások eredményre nem vezettek, összeültek a politikai miniszterek és elvben megegyeztek abban, hogy a törvény ki fogja mondani, hogy a nemzetgyűlési tagság összeférhetetlen a bankigazgatósági tagsággal, ami azonban más szóval azt is jelenti, hogy a nemzetgyűlés tagjai helyet foglalhatnak a bankok felügyelő bizottságában. A csehszlovák néppárt ez ellen a módosítás ellen is állást foglalt, úgy hogy a bizottság délutáni ülésén a bankörvényjavaslatot csak a huszadik cikk kivételével szavazták meg s erről a témáról most folynak a tárgyalások. és zz Ssszeíérftefetteitségtöl A módosításokat lapunk legközelebbi számában fogjuk ismertetni. Péntek reggel kilene órakor már a költségvetési bizottság tárgyalja a banktörvényjavaslatot, feltéve, hogy sikerül még ma este a huszadik cikk felett megegyezni. A lengyel kormányt ismét áta akiják Var^ó, március 10. Pilsudskj marsall elutazása előtt illetékes lengyel körök elhatározták, hogy a kabinetet átalakítják. A rekonstrukció a hónap végén történik meg. Valószínű, hogy helyettes miniszterelnöknek újra Matuszewski ezredest nevezik ki, aki rövi- debb idő előtt pénzügyminiszter volt, de Píl- sundskinál kegyvesztett lett és ideiglenesen visszavonultLeégett egy olmiifr gőzma’om O^miítz,, március 10. Ma hajnalban tűz támadt az odmiitzi Weiser-gőzmalomban s a malom teljesen leégett. Az anyagi kár több mint egymillió koronára rúg- Minden jel arra mutat, hogy a tüzet gyújtogatás okozta. A kár csak részben térül meg biztosítás révén. PÁTER LAURENTIUS TITKA BŰNÜGYI REGÉNY Irta: VÉCSEY ZOLTÁN (Copyr'íjítit by Práeai Mígyar Hírlap.) (51)1 — B'< ii iá latos dolog ez. ‘Mindenki! csak akkor liotta* ki' a száját ebben az ügyben, amikor'' már helyrehozhatatlan multi sziasok tői• léulek. És Kart szemrtháayóan nézett Jóskára, aki azonban akkor még nem értette meg ; ennek u tekintetnek a jelentőségét.-- Üszázs, uram, üszázs ez minden portásnál. A bo r r a valórendszer teszi. Üresen álló szobákat egy-egy órára kiadnak átutazó utasnak, hogy rendbehozza magát. Ilyenkor nincs bejelentőlap. Ez még a jobbik eset, az ilyeneken szemet is hunyunk, másutt párocskákat is beengednek. — Egyszóval a portás kiadta a hetes szoba t... —■ Igen. azon a vasárnap délutánon kiadta egy átutazó nőnek, ő maga kisérte fel. ■\ nő bezárkózott és átöltözött. Egy óráig v°]‘ i no, azután elhagyta a szállói Mondanom sem kell. hogy az a hölgy Marnia Mirhád) volt.-- Tudo.m. A portás is erre gondolt a tárgyalás li án. De hát mit tegyek., uraim? Csak nem büntethetem meg a szerencsétlent, unr or önként tett vallomást. Kétgyermekes családapa. — Nyugtassa meg úgy az önmaga lelki- ; -méretéi, mini a portási. ILiussmaun ur • csak ep’zóá az egész ügyijén, Ha törté- ne-esen foglalt iott volna a. beles-számú szoba s H vn Mirbach nem tudja becsem pész- ni a fegyver!, akkor is börtönbe került volna Anita Lőcs... — Okosan tetszik beszelni. Meglátszik, hogy papi ember. Jóska az asztalkendőt, tartotta a szája elé e hirtelen köhögési rohamot kapott, hogy' hangosan fel ne nevessen.-- Akkor az ‘történt volna, hogy a revolvert bécsi lakásán, vagy a Varieté Öltözőjében találják meg december elsején, amikor a bécsi házkutatás volt. És Anita Loos hiába tagadta, a vizsgálóbíró szentül meg volt győződve arról, hogy Hanna Mirbach, aki a revolvert vásárolta, az ő felbérelt cinkostársa volt. Anélkül, hogy utánajártak volna, ki is az a titokzatos Hanna Mirbach. — Csakhogy horogra került a gyalázatos! Az ebédnek vége volt. Déli két órát mulatott a toronyóra, amikor az autó kigördült Pelpa főteréről. Ahogy Ladna határába értek, Kurt megelégedetten látta, hogy az útkereszteződésben, Krucsav Zsuzsi;a portájának sarkán két csendőr posztok Ahogy tovább haladt az autó s a Vérkére vezető utat keresztezte, kiót csendőr éppen egy Vérkéről jövő szekeret állított meg és kutatott át alaposan. Megnyugtatta az a tudat, hogy harminc csendőr járja szakadatlanul ezt a területet s innen most egy malacot sem csempészhetnek ki, nemhogy egy gyereket. A portás azzal a hírrel fogadta, hogy Páter Solon egy fráter kíséretében félórával ezelőtt jött a kastélyba és a hallban várakozik rá. , Solon atya aggodalmas arccal sietett eléje. — Csakhogy megjött, kedves fiam, nagyon türelmetlenül és aggódva vártam. Godefri- dus testvér egy órával ezelőtt jött meg Vérkér Ő1 azzal a jelen léssel, hogy a gyermek veszedelemben forog. Ha Solon atya úgy hitte, hogy a hír váratlanul éri és megdöbbenti Kürtőt, akkor csa- ; lődnia kellett. A nyugodt arc változatlan ma- j radt, látható volt, hogy Kürt elkészült a I hírre. j — Várjon rám ideleim, atyáim, amíg telefonálok Ladnára. Felment a dolgozószobába s az Íróasztal .mellé ült. Leemelte a kagylót. Senki sem jelen tkezett. A vonalat elvágták. A döuíő harc tehát megkezdődött. Az ellenség itt van a közelben és így akarja kicsal ni őt védett helyzetéből. Valahol ott leskelodhetik rá a fenyves sűrűjében, hogy ha kiteszi a lábát, biztos rejtőkéiből leteritse. Most már nincs egyéb célja, mint a bosszuállás. Az őrült monomániájával törekszik erre. Érzi, hogy a kis játékot elveszítette, hogy azt a tervet amin hónapok óta dolgozott, amit remekműnek gondolt, sarkaiból fordították ki és most bosszút akar állani minden áron, ha ő maga is pusziul bele ebbe. Kurt tudta azt is, hogy őt szemelte ki az első áldozatnak. A gyermeket közvetlen veszedelem addig még nem fenyegeti, amíg ő életiben van. Azután majd úgy végez vele. hogy az anya szivét is összetörje. Az asztalfiók kibuzójával játszadozott. Amikor a rézfogóiba kissé erősebben kapaszkodtak ujjal, a fiók kinyílott. Tudta, hogy mit jelent ez. Megnyomta a titkos fiók rugóját. az oldallap felpattant. Egy kis cédula esett ki. Csak egy sor írás' volt rajta primitív. ákombákom belükkel: « Ladnay és Rőtté m ár £ elpusztult. Most te vagy soron, barál! Godeíridus barát részletesen, összefüggően mondta el a gyermek elrablásának a történetét. Február tizenkilencedikén küldte ki öt Laurentius atya Vérkére, hogy tartsa szem előtt Brunner Terézia asszony házát Egy levelet adott neki, hogy ezt mutassa meg az asszonynak s akkor bizalommal. Lesznek hozzá. Mindennap kétszer is menjen el oda és győződjék meg róla, hogy a gyermeknek nincs-e valami baja. Ha baj történnék, azonnal induljon útra s jelentse Solon atyának, ő liü®égésén teljesiíette a megbízást. A plébánián húzódott meg s nem volt más gondja, csak a gyermek. Nem is volt sémimi baj idáig. Ma reggel nyolc órakor is első útja a Brunner-háziba vezette. Az asz- szonyt a konyhában találta. Nyugodtan tettvett, mint máskor. „Hogy aludt a gyermek?4* — kérdeztem tőle, mint rendesen. „Szegénykének korán kellett felkelnie. Már hat órakor itt volt érte az asszony a niéitóságos grófnő levelével.“ Rosszat sejtettem azon nyomban. „Miféle asszony?44 „Hát az a nő, akivel a gróf ur ide künn járt az elmúlt, ősszel. A grófnő levelűi hozta s azt mondta, hogy még ma elvi szó a gyermeket az anyjához a Sóm mer ingre.44 A barát aztán elmondta, hogy felkutatta az egész falut, mindenkit megkérdezett, hogy nemi láttak-e egy ilyen és ilyen kinézésű nőt a gyermekkel. Palka gazda korán reggel a Vámoserdőben járt a fiával fáért s azt mondta, hogy hazafelé jövet a Fricska- majoron túl találkozott velük. Gyalogosan mentek a Vámos irányába. Kurt volt a legnyugodtabb közöttük. — Az ön missziója lejárt, atyáin — fordult Solomhoz. — Egyéb feladata most már nincs, csak arra kérem, imádkozzék ériem. És most Laurentius atya üzenetét... %