Prágai Magyar Hirlap, 1932. március (11. évfolyam, 50-74 / 2863-2887. szám)

1932-03-10 / 58. (2871.) szám

10 t>ragaiA\\g^arhirlai> 1932 március 10, c&ütörtlöfc. KöZCAZDASÍÁGr . Az olasz-magyar áruforgalmi megállapodás részletei Közös vasúti tarífatanács alakul a két állam között — Olasz-magyar részvénytársaság a hitelnyújtás céljaira — A közeledés regionális egyezménnyé bővíthető ki más államok bevonásával Dalejosi'k András irányítása alatt élénken tevé­kenykedik. A tennisz is nj életre kel: a Virányi testvérek, Kerekes Vera, Saentkereszty Pál és Kretovioh Kálmán dr. az 1931. évi had6e regbajn okság egyik legjobbja az UAC többszörös bajnokai. A legtöbbet veszi tett labdarugó szakosztály is reneszánszát éli, uj játékosokat nevel és 1923-ban elnyeri a CsAF—MLSz kárpát a !ji kerületének baj­nokságát. Lehóczky Tibor az kigvérig sportember főtitkár Tomcsányi Béla és Fodor Béla segítségével ren­dezi a bábom utáni első nagy nemzetközi tennisz- versenyeket. Antal Miklós az UAC édetrekeltésének nagy munkáját befejezettnek látva átadja helyét 1925- ben Ungvár egyik legrégebbi sportemberének Gulovics Tivadarnak, aki 1929-ig Budapestre való költözésééig példás munkakedwel vezette a leg­régibb kárpátalji sportegyeeületet. A régi sport­telep megtartása a legfőbb érdeme. Székely Gy. Levente éa Markó Bertalan kiváló atlétákat nevelnek. Az Osgyány testvérek, Lacza- nits, Szolicsinszky, Csicsery, Roleizek, Kremnicaky többszörös bajnokai és rekorderei a kassai kerü­letnek. Pontversenyeken a legjobb Kassai AC-al, Kassai SC-vel és Eperjesi TVE-vel vetekszik az UAC atléta-együttese. A kerület vezetőségével tá­madt, nézeteltérések miatt 1928-ban kilépett az UAC a kerületből. Egyes atlétái visszavonultak, mások kassai egyesületek színeiben szerepelnek. Az 1931-ben alakult Csehszlovákiai Magyar Atlé­tikai Szövetségbe belépve az UAC atlétikája uj életre fog kelni. A tenniszosztályt az elhunyt Lehóczky Tibor távozása óta Székely Gy. Levente vezeti Papp Ferenc, Tomcsányi Béla, Scbmidt László és Saller György segítségével. A nagysikerű nemzetközi versenyeken Csehszlovákia. Magyarország, Len­gyelország, Jugoszlávia és Románia legjobb játé­kosai évről-évre indulnak. Virányi Erzsébet, Ke­rekes Vera, Roleizek Dusi. Szuohánek Lulu, Lux Baba, majd újabban Bőlrm Blanka és Barkász Vali az UAC híres hölgygárdájának legjobbjai, sok kiemelkedő versenyeredménnyel. A férfiak közül Lehóczky Tibor, Fodor Béla, Virányi György, Tomcsányi Béla, Kerekes Ferenc után tűnnek fel Székely Imre és az elmúlt évben szenzációsan sze­repelt nagy jövő előtt álló tizenhatesztendős Csen­géi' Csaba és a tizenötéves Mankovich Emánuel. Az utóbbi években keveset tevékenykedő vivők legjobbjai Borsai Géza és Rozgonyi Endre voltak. Utóbbi a brünni versenyeken, különösen tőrvívás­ban sok értékes eredményt ért el. Asztali tenniszben a régebben szereplő Platthy Györgyön kívül Mankovich Emánuel emelhető ki. 1929 óta Czibur Sándor vezeti az egyesületet a huszonötéves múlt hagyományainak szellemében. A Kozár Lajos alelnök, Markó Bertalan és Pletenyik József vezetése alatt álló labdarugók a kerületi bajnokságban mindig az elsők között sze­repelnék. A múlt évben a-második helyet foglal­ták el. Molnár Károly, Havas Tibor, Klimkó, a Bőhm testvérek, Pásztor Ferenc, Plahzer, Nagy- darcsi, Pletenyik II. és Rajkó a kerület többszörös válogatottjai. Az 1931. évi jubiláris ünnepségek során a budapesti BSE-t látták vendégül, majd a Czibur Sándor jubileumi serlegért folyó mérkő­zést rendezték meg. A tenniszoeztáiy nagyszabású nemzetközi ver­sennyel áldozott a negyedszázados évfordulón. — Díszközgyűlés, előadás és a kibővített és újjáépített régi pálya felavatása voltak a jubiláris év főbb eseményei. A pályaépítés munkáját Czibur Sándor elnök, Kozár Lajos alelnök, Fodor Béla és Székely Gy. Levente végezték. A régiek tiszteletére adott vacsora zárta be az ünnepségeket. A kerékpár szakosztály Plenczner Lajos vezetése alatt rendezett versenyt és nyert több dijat, mig a birkózók közül Varga István és Orosz László a legjobbak. A csehszlovákiai magyarok tenniszcsapat- bajnokságában huszonegy résztvevő egyesület kö­zül az UAC a második helyet küzdötte ki. Az UAC hosszú pályájának legszebb dicsérete, hogy a legnagyobb vérveszteségek idején is vala­mennyi sportágban kitartott eajátnevelésü játéko­sai mellett és mindenkor méltó ellenfele tudott lenni az idegen toliakkal ékeskedöknek is. —; Sohasem tért le az alapítók által kijelölt, nemes,' amatőr sportszellemtői vezérelt útról', amelyen továbbhaladva jövője is biztosítva van. SZÉKELY GY. LEVENTE. )( A bécsi Austria győzelme Drezdában. Tegnap vendégszerepeit az Austria a Dresdner Sportclub el len s 5:2 (2:1) arányban győzött. A nagy hóviha­rok dacára 10 ezer ember nézte végig a mérkőzést. Austria kitűnő formában, óriási fölénnyel győzött. )( Prága vasárnapi futballprogramja igen gazdag lesz. A DFC játszik a Bohemians ellen, a Slavia a Viktória Zs;zskovval. Meteor VIII. találkozik a II. ligabajnokság során az SK Libennel. )( A prágai Rapid vasárnap Drezdában játszik a Guts Muts ellen. A Mary-créme hasz­nálata folytán ar­comról a 6zeplők. foltok és ráncok el- tűntek, remek szép lettem, arcbőröm fiatalosan üde. ala- bástrom-fehér. Ve­gyen egy Mary- crém garnitúrát és meggyőződhetik ki­váló hatásáról. Mindenütt kapható' Postán küldi: Dr. LADISLAV POLLÁK gyógyszerész, FIESTA NY Budapest, március 9. (Budapesti szerkesz­tőségünk jelentése.) Jelentette a P. M. H. tegnapelőtt! szalmában, hogy a magyar és olasz kormány Rómáiban egyezményt irt alá, amelynek célja a Magyarország és Olaszor­szág közötti áruforgalomnak az egész euró­pai közgazdaság érdekéiben fekvő előzmoadi- tása. A fontos egyezményt részletesebben most az alábbiakban van módunk ismertetni: Az egyezmény szerint a két kormány a vas­úti díjszabások szabályozása céljából közös tanácsot fog létesíteni, egy külön megállapo­dással be fogja vezetni a rendeletre szóló fu­varlevelek intézményét, az átmeneti forgal­mat minden lehetséges módom meg fogja könnyíteni és kölcsönös exportjuk céljából lehetőséget fog teremteni hltelikömiyltésekre. Mi az igazi jelentősége a megállapodásnak? A folyó évi február hó végén aláirt ma­gyar-olasz kereskedelempolitikai egyezmén y- ről kiadott hivatalos közleménnyel kapcso­latban Nickl Alfréd követ a magyar Ikülügy- minisztérium gazdaságpolitikai osztályának vezetője, aki a tárgyalásokat Olaszországgal vezette és az egyezményt a magyar kormány nevében múlt év nyarán a Semimeriugen pa­rafába, a következő felvilágosításokat adta: — A néhány nappal ezelőtt Rómában alá­Csehszíovákia Magyarország ellen A csehszlovák válogatott összeállítása céljából a CsAF csapatkapitánya ma újabb tréningm-eocset rendezett a március 20-án Prágában Magyarország elleni csehszlovák csapat felállítása céljából. A vá­logatott csapat az SK Náchod ellen játszott az aláb­bi felállításban: Planicska (Liulhart); Burger, Cty- roky (Zen lsek, Madelom); Srbek (Moudry), Kraus (Junek), Svoboda; SoUys, Sokoláx, Nejedly, Silny, Bradács (Hruska, Zosel). Ezek a játékosok fölvált­va játszottak. Március 20-án egyébként összesen öt válogatott mérkőzés lesz Csehországban és pedig: Csehszlo­vákia—Magyarország Prágában, Klad.no—Prága Kladnón, Pilsen—Prága Pilsemben. Teplitz—Prága Teplitzben és Budweis'ban Délcseh válogatott—Mit- telgau Prága. )( Kárpátalji sporthírek. Az SK Rusj lemondott a húsvéti Bohun-serlegmérkőzéseken való részvé­telről. A váratlan és indokolatlan lemondás után a rendezőség a CsSK csapatát nyerte meg. A megej­tett uj sorsolás szerint első nap: CsTK—CsSK és UAC—UMTE játszik, mig másnap a győztesek és a vesztesek játszanak egymás ellen. Az ungvári ru­szin klub a Bohun-eerleg helyett husvétkor Mun- j kácson játszik az MSE ellen. — A Sátoraljaújhelyi j AC Beregszászon játszik a húsvéti ünnepek alatt a BFTC csapatával. — Az Ungvári AC közgyűlése e hó 13-án, vasárnap lesz a Társaskör (Kaszinó) nagytermében, délelőtt 11 órakor. )( Maleesek nem mehet Berlinbe. Malecsek teg­nap Prágába érkezett a Tátrából s miután a láb­fájdalma meg nem szűnt, Jirasek tanár klinikáján megvizsgáltatta magát. Az orvosok súlyos véralá- fmtást és kisebb csonlrepedést állapítottak meg. Malecsek lábát azonnal gipszbe rakták s legalább három hétig ágyban kell feküdnie. A berlini nem­zetközi jéghockeyversenyen tehát részt nem vehet. — A március 14—20. között lebonyolítandó Európa- bajnokságon a következő csapatok vesznek részt: Németország, Anglia, Franciaország, Ausztria, Len­gyelországi?), Svájc, Csehszlovákia. Magyarország után most már Svédorezág is lemondott. )( Jacobson váratlanul meghalt. Dánia többszö­rös birkozóbajnoka, Jacobson váratlanul meghalt. Agyvérzést kapott s kórházba szállítás közben meg­halt. * Meghívó A Magyar Testnevelő Szövetség elnökségének fölhatalmazása alapján van ezerenosém tisztelettel értesíteni Nagyságodat, hogy a Magyar Testnevelő Szövetség igazgató tanácsa 1932 március hó 19-én délután 4 órai kezdettel a Kassai Társadalmi Kör kistermében országos rendes igazgatótanácsi ülését tartja. Felkérem az igazgatótanács tagjait, hogy szövet­ségi életünkre, valamint, az egyetemes magyar sportra vonatkozólag igen nagyfontosságu tárgy- sorozat és kérdések miatt ezen illésre lehetőleg imtény célkitó zésénél fogva a korábbi és je­lenlegi ni/agyar kormány által aláirt aima ke­reskedelempolitikai megállapodásaink sorába tartozik, melyek a magyar gabonatermésnek rentáblllsabb elhelyezésit vannak hivatva biz­tosítani. Az Olaszországgal folytatott tárgya­lások körülbelül egy időibe estek az Ausztriá­val folytatott kereskedelmi tárgyalásokkal, amelyeken tudvalevőleg ez a cél állt előtér­be. Ide sorolhatjuk a Németországgal és Franciaországgal, folytatott tárgyalásokat, amelyekhez csatlakozik, néhány még kilátás­ba vett intézkedés (búza és lisztikonferemcia) 'szempontjából, a most Csehszlovákiával folyó tárgyalás. Mindezeknek az egyezményeknek az a szándék szolgál alapul, hogy a magyar termelők alkalmas módon részesüljenek a vámoktól védett beviteli országok magasabb áraiban. Az említett szerződéseik ennek a cél­nak eléréséire, a szerint a helyzet szerint, amelyben az egyes szerződő felekkel kereske­delempolitika itag és a tárgyalási technika szempontjából állunk, különböző eszközöket alkalmaznak. A buzavám visszatérítése — A német és francia szerződésekben jár­hatóbb útnak látszott a buzavámkouferencia, illetve a buzavám részben való visszatéritése és mind a két szerződésben ellenszolgáltatás­ként megfelelő vámimérséklés bizonyos né­met, illetve francia gyártmányokra, míg minden körülmények között megjelenni szívesked­jenek. Kasén, 1932 mároius 6-án. Fekete Béla e. k. ti. igazgató. Meghívó A Magyar Testnevelő Szövetség ezennel közhírré teszi, hogy tavaszi rendes közgyűlését Kassán 1932 március 20-án délelőtt 10 órai kezdettel a Társa­dalmi Kör (Fő-ucca 12, I.) nagytermében tartja. Felkéri ezúton is a tagszövetségeket, egyesüle­teket és klubokat, hogy ezen közgyűlésen megje­lenni szívesek legyenek, felkéri továbbá, hogy a közgyűlésre szabályszerű elnök, titkár aláírással, pe­cséttel ellátott meghatalmazással delegáltjaikat kiküldeni szívesek legyenek. Tárgysorozat: Elnöki megnyitó. — Ügyvezető igazgatói jelentés. — Pénztári jelentés. — Szám- vizsgálók jelentése. — Felmentvény feletti határo­zathozatal. — Költségvetés tárgyalása. — A köz­gyűlést legalább három nappal megelőzőleg be­nyújtott indítványok tárgyalása. — Igazgatótanácsi határozatok elleni felebbezés tárgyalása. — Segély- kérvények feletti határozathozatal. — Igazgató- tanácsi tagok és szám vizsgál óik választása. Csl. Magyar Testnevelő Szövetség. A polgármester születésnapi ajándéka. Hannover közelében, egy kis városkában, a minap ünnepelte a polgármester hatvanadik születésnapját. Természetes, hogy a gratulá­ciók, táviratok és az ajándékok szinte véget nem érő sorban özönlöttek hozzá. Az üdvöz­lők sorában, egyben kollégáinak megbízásá­ból is, megjeleni egy, a szolgálatiban meg- ősztilt hivatalnok is, aki illő szavakkal adta át a kartársak ajándékát: egy hatalmas cse­rép virágot. A polgármester barátságos kéz- szorítással és megindult szavakkal köszönte meg a figyelmességei, leültette vendégét, szi­varral kínálta és dicsérte a tisztviselő Ízlését, mert ő választotta ki a gyönyörű cserép virá­got. Nem is állta meg, hogy meg ne szagolja a virágokat. Alig emelte fel a fejét, hatalmas tüsszentés rázkódtatta meg, aztán még egy és tüsszögött vagy tízszer egymásután. A jelen­levők megdöbbenve és némán néztek a meg­lepetéstől szinte kővé vált tisztviselőre. A polgármester is vizsgáló szemekkel felejtette rajta tekintetét, de hogy meggyőződjön: váj­jon valóban a virágoktól tüsszentett-e, ismét a csenéip fölé hajolt. A hatás most sem ma­radt el. Egyik tüsszentés a másik után kö­vetkezett, úgy hogy ideje sem volt a tisztvi­selőtől elköszönni, csak egy haragos pillan­tással jelezte, hogy nem kívánja jelenlétét. A szegény tisztviselő magábaroskadtan tért vissza hivatalába és várta, várta, hogy mi­kor kapja meg elbocsátólevelét, aminek meg­érkezésében egyáltalában nem kételkedhe­tett. Ám a dolog másképp történi. A polgár- mester kinyomoztatta a tüsszentés okát $ a nyomozás eredményeképpen az ősz tisztvise­lő kél unokája napokig nem tudott — leülni A két rakoncátlan kölyök szórt ugyanis tüsz- szentő port az illatozó virágokra. Ausztriával szemben, amelyik a szerződésiből azt az előnyt akarta huzmiL, hogy kereske­delmi mérlegéneik miagyar viszonylatban fennálló tekintélyes passzívumát lehetőleg csökkent ®e, mindkét részről exporthitel-ked­vezmények rendszerét alkalmaztuk, amelyek hatásukban, mint a másik szerződő fél által eltűrt kiviteli prémiumok jelentkeznek. — Az Olaszországgal legutóbb kötött egyezmény minideuekeliőtt a forgalom meg­könnyítésével a két ország földrajzi távolsá­gából folyó nehézségek áthidalását és a köl­csönös árucsere élénkebbé tételét célozza. Ilyen forgalom terén teendő intézedések: Egy közös tariifatanárs létesítése, melynek feladata a tapasztalt szükségleteknek megfe­lelően a kivitel előmozdítására szolgáló vais- uti és hajózási díjszabások gyors és egyszerű módon való kidolgozása, továbbá messzeme­nő könnyítések a tranzitóforgalomban, kü­llőn egyezmény kötése a szállítási feltételek egységesítésére és végül megállapodás léte­sítése, mely bevezetné egy, a kereskedelmi forgalom tárgyát képző vasúti szállítási ok­mány, az úgynevezett rendeletre .szóló fuvar­levél intézményét. — Az egyezmény azután foglalkozik külö­nösen államilag elismert magántestületek kö­zött kötendő exporthitelek nyújtását célzó megállapodásoknak adó- és illetékmérséklé­seik utján való előmozdításával és egy külön mellékletben felsorolja az adók és illetékek terén adandó ama kedvezményeket, melyek­ben ilyen testületek részesülnek. A kedvezményes hitelek — Az egyezmény e részében megvan adva a kerete egy kedvezményes hitelek által el­érendő exporttámogatásnak, amitől — ami az Olaszországba exportálandó magyar gabonát liléid — a bevezetésben említett jótékony hatást várjunk. Az exportprémlumoknak — ■minit említettük, a magyar-osztrák szerződés­nek is alapjául szolgáló — gondolata a ma­gyar-olasz forgalomban valószínűleg másképp fog kifejlődni. Az eddigi megbeszélések sze­rint egy, mind a két országban székhellyel ibiró részvénytársaság alapításáról lenne sző) amelyik a két ország hitelintézetei segítsé­gével a kedvezményes hiteleket megadná és lebonyolítaná. Erről, minit egyáltalán az egyezmény álltai megalkotott keretek kitölté­séről még további megbeszélések lesznek. Ezeknél arról is ezé lesz, hogy a devizatar­tozások ellenére és azok érintése nélkül ho­gyan tegyük lehetővé az egyezmény aiLapjáiul szolgáló gondolat végrehajtását tekintettel arra, hogy az egyezmény alapvonalai, mint ismeretes, már a devizakorlátozások beveze­tése előtt leszögeztetfek. Erre az 5-én aláirt magyar-olasz killriingegyezmény segítségével bizonyára módot fogunk találni. A Nemzeti Bank felhívása. A Csehszlovák Nemzeti Bank felhívja az összes oly pénzin­tézetet, céget és magánost, amelynek, illetve akinek bármiféle követelése van Németor­szágban s azzal nem tud szabadon rendelkez­ni a németországi devizarendeletek miatt, hogy az illetők ezeket a követeléseket a sa­ját érdekükben mielőbb jelentsék be a cseh­szlovák jegybanknak. Nem kell bejelenteni az áruszállításból eredő, azonban még nem érett követeléseket, amelyekre a német jegy­bank szabályként rendesen folyósít devizá­kat. A bejelentést a jegybanknál és fiókjai­nál díjtalanul kapható nyomtatványon kell megtenni. Dohánytermelési tanfolyam. Losonci tudó­silónk jelenti: A Szlovenszkói Magyar Kultur Egyesület, amely a múlt hó folyamán a tor­naijai járás anyagi támogatása mellett a do­hánytermelő kisgazdák részére tanfolyamot rendezett, e hó 12-től 15-ig Losoncon rendez díjtalan tamfolyamot, hogy ezen a vidéken még uj termelési ágat a dohány térnieléssel foglalkozó magyar kisgazdákkal megismer­tesse. A tanfolyam előadója Fodor Jenő, az ismert szakiró lesz, aki a mezőgazdasági szak­oktatás terén már eddig is figyelemreméltó sikereket ért el. A kassai kereskedők grémiumának évi közgyűlése. Kassai szerkesztőségüuk jelenti: A kassai kereskedők grémiuma most tartotta rendes évi közgyűlését Soholtz Marcell gré­mium! elnök elnökletével, aki jelentésében foglalkozott a már súlyos gazdasági helyzet­tel. amely alapjaiban támadja meg a keres­kedők exisztenciáját. Ezután Békeffi Ödön titkár olvasta fel titkári jelentését, majd le­tárgyalták az évi zárszámadást és költségve­tést, melyet egyhangúlag elfogadtak. Több felszólalás után megválasztották a grémium uj vezetőségét és pedig elnökké ismét Seholtz Maroellt, alelnökökké Richtmann Józsefet és Paszternák Jenőt. Választottak azonkívül 40 tagú választmányt és 10 póttagot. Azonkívül elfogadtak egy fontos határozati javaslatot, mely szerint ezentúl csak négy középiskolát végzettek vehetők fel tanoncokul s ettől csak a legritkább esetben tekintenek el. — Békeffi Ödön értékes titkári jelentésének .ismerteté­sére még visszatérünk. Irt magyar-olasz kereskedelempolitikai egyez­%

Next

/
Oldalképek
Tartalom