Prágai Magyar Hirlap, 1932. február (11. évfolyam, 26-49 / 2839-2862. szám)
1932-02-10 / 33. (2846.) szám
* tAik^ARhíIUiAK —»j| ■ '"■«aBMgEMa—Bn«ro»—a—EBa 1952 február 10, szeTda. fegyverzést követeli. Németországnak erre jogi és erkölcsi alapja van és ezt az alapot senki sem vonhatja kétségbe. A német nép ettől a konferenciától az általános lefegyverzés problémájának az egyenrangúság bázisán történő megoldását várja és azon az alapon, amely azt vallja, hogy minden népnek egyforma biztonságra van joga. Delegátusaink azzal vannak megbízva, hogy minden energiájukkal e cél megvalósitására törekedjenek. A német delegáció ilyen körülmények között nem fogadhatja el a lefegyverzési javaslatot a praktikus munka kiinduló pontjának. Az előkészítő lefegyverzési bizottságok tervezete nem felel meg a reális követelményeknek, hiányos és a leglényegesebb pontokról nem nyilatkozik. — A nemet delegáció fenntartja magának ozf a jogot, hogy alkalmas időben megfelelő javaslatokat terjesszen a konferencia elé és a konvenciós tervezet hibáinak kiküszöbölésénél közreműködjék. A német javaslatok célja az, hogy az általános és hatásos leszerelés praktikus útjait előkészítse. Minden más javaslat megvitatásiánál hajlandó közreműködni, de az olyan javaslatokat, amelyek inkább A konferencia valódi céljának palástolására, mint megvalósitására törekszenek, szigorú kritikával fogja illetni és velük szemben kö- telességszerüen heves ellentáilást fog kifejteni. A szociáldemokrgáh hatláílan támadása a ruszin nyelv jogai ellen A cseh szociáldemokrata párt a nyelvrendeletre hivatkozva megfellebbezte Ungvár város elnökségének választását A fellebbezés szerint a inszlnul beszélő Hrabárt sem lehet főpolgármesternek kinevezni — Ruszinszkó fővárosában a mostani elnökségből csak két cseh lehet polgármester és alpolgármester? s— Nőm titkolom, hogy a keserű tapasztalatok nyomán Németországban és a világ más részén kételyek merültek föl a genfi munka értékében. A konferencia pozitív munkájától függ ezeknek a kételyeknek eloszlatása. A világ örömmel üdvözölné, ha e kételyektől megszabadulna s a német nép, amely szív* mélyén őszinte barátja a békének, csatlakozna ehhez az általános örömhöz. — Kijelentem, hogy Németország mint teljes mértékben egyenjogú és teljes mértékben kötelezettségeket vállaló népszövetségi tag e tisztelt gyülekezetben teljes nyomaték- kai az általános lefegyverzés érdekében fog síkra szállni, a félreérthetetlen lefegyverzésért, mint amit a népszövetségi paktum valamennyi tagja számára élőit. Azért az általános lefegyverzésért, amelyet valamennyi népnek ugyanazon az alapon végre kell hajtania és amely valamennyi nép számára egyforma biztonságot garantál. Németország a legmesszebbmenőbb szolidaritás és megértés szolleimében kíván dolgozni, de tántoríthatatlan energiával kitart e cd ménén. nec»u- teto&en kezet akar nyújtani mindenkinek, aki e tisztelt gyülekezetben ugyanezért a célért dolgozik. Tárgyalások a kulisszák mögött Lóvém, február 9 .A Daily Express értePrága, február a PMH, hogy Ungvár város u isftiiete megválasztotta az ott zef, amelyben helyet foglal a i következett ellenzéki pártok r< r Iván eddigi alpolgármester is kovák szociáldemokrata pártnál nőkségíben volt■egy alpolgármesh melyet a túlzó nációnál izmusáról rkl dr. töltött, be. Az uj el nők sí jíása előtt már mindenki tudta, ; dr., aki afférjaival a többi cse pártnál lejárta magáit, kiesik és pármester nem lesz. A csehszkn íeniokraba pár! azonban minden akarja akadályozni saját jelölt [buktatását és nemzetközi jelleg va, a legsovésütése szerint Ge j> Németország, Anglia, Franciaors v , sország miniszterei között magái folytak a jóvábétsefli kérdésről. I írüning tanácskozott Sir John maid Tardieu Briinlnggel, végül ándival. A tárgyalások négyszer : le * még tolmácsok sem vettet „ Páris, február í sajtó tudomása szerint Tardieu és (napi konferenciája kizárólag a körül forgott, A francia miniszter aerimt Brüning [ az utánzatokkal és az úgynevezett pótszerekkel! Csak azok az Aspirin-tabletták valódiak, melyeken a Bayer-kereszt látható. Ezek biztosan segítenek meghűlésnél és fájdalmaknál. Figyeljen az eredeti csomagolásra a Bayer-keresztta!. ijL^-ASPIRIN Eredeti csomagolás 20 tablettával, nébb nacionalisták kifogásaival operál. Azzal érvel ugyanis, hogy nézete szerint Gaár Iván nem lehet alpolgármester, mert nem bírja az államnyelvet A párt ezért megtfel- lefbbezte az elnökség megválasztását Fellebbezésében arra hivatkozik, hogy a polgármester és annak helyettesei a nyelvbör- vény értelmében kötelesek szóban és írásban bírni az államnyelvet. A szociáldemokraták nézete szerint ennek a föltételnek az uj elnökségiből csak ketten felelnek meg és pedig Rauscher nemzeti szocialista és Marki szocúildemokrata, Még az eddigi polgármestert, az agrárius Hrabárt sem lehet főpolgármesternek kinevezni, mert a ruszin nyelv a többi nyelvvel szemben kiváltságos helyzetet élvez ugyan, azonban az eddigi törvényes intézkedések szerint a ruszin nyelv nem egyenjogú az államnyelvvel és ezt az állapotot csakis az érvényben levő rendelkezések törvényes vagy kormányrendeleti utón való módosításával lehetne megváltoztatni. A tehetetlenségében elvakult ruSainszkói cseh szociáldemokrata szervezet tehát Ruszinszkó fővárosában már a ruszin nyelv jogait is tagadásba veszi, aminek természetesen meglesz a kellő visszhangja RuSzinszkóban. A cseh szociáldemokrata párt ruszinszkói szervezete e fellebbezésével is bebizonyította, hogy internacionalizmusa csakis addig terjed, amíg saját cseh érdekei kívánják s az első próbánál kihull róla az internacionalista álarc s el'őbuvik belsejéből a sorén intolerancia. Bektéria nem hallandó többé jóvátételt fizetni? Szófia, február 9. Gncsef földművelésügyi miniszter egy agrárgyülésen, amelyen Bulgária vezető politikusai vettek részt, kategorikusan kijelentette, hogy Bulgária többé semminemű formában senkinek sem hajlandó jóvátételt űzetni. hajthatatlan és nem enged a jóvátétel fizetségeket megtagadó nyilatkozatából. Német belpolitikai nclitiaésck Berlin, február 9. Brüning kancellár még ma este visszautazik Genifből Berlinbe. Formális okokra hivatkozik, a mélyek nfeggyorsitják visszautazását, de jőlinformált körök szerint visszautazásának súlyos belpolitikai okad vannak. Jobboldali körök Brüning kormányának átalakítását kívánják és fölhasználva a kancellár távollétét nyomást akarnak gyakorolni illetékes körökre ennek a kormányrekonstrukciónak édekében. Megkísérelték, hogy a köz- társasági elnökre is hassanak és kicsikarják Ml* » nyilatkozatot, hogy csak akkor jelölteti magát, ha mint a jobboldal jelöltje indul a küzdelembe, azaz a kormány eleget tesz a jobboldal kívánságainak. Brüning visz- szaérkezése után megteszi a szükséges lépéseket ezeknek az akcióknak a letörésére és a közeli napokban meg akarja gyorsítani az elnökválasztás kérdésére vonatkozó döntése^ két. PÁTER LAURENTIUÍ TITKA 5ÖNDGYI REGÉNY Irta: VÉCSEY ZOLTÁI (Coii Wrtap.) (26) — Ne féljen, Monsieur — Roulletaible (igen alaposan megnyomta ezt a nevet s rugy mondta ki, hogy: rouletaiiible), én tudom, hogy mivel tartozom a nyomozás érdekeinek. — És tudja-e, hogy ki az a Hanna Mir- baeh? — Nem. Igazán halvány sejtelmem sincs róla. — Nos, Hanna Mir baoh az a középtermetű, gesztenyebarna hajú, körülbelül harmincéves — állítólag bécsi hölgy, aki a múlt év november huszonnegyedikén Kari Schiller hietzingi fegyverkereskedésében megvásárolta azt a revolvert... — Amellyel Ladnay Péter grófot megölték — sikított közibe Marika. — Úgy van — bólintott rá Kűri. XVII. Csirke, ruca mái ékezet óta alig lkad. , Most, hogy a ki a nagy felfordulás támadt, odí itlha megfeledkeztek volna róh 1 hetenkint kétezer is megállt a? :a előtt s anyayi elemózsiát ral y nemcsak a kolostor tíz lakóija jól belőle, de még a falu szegéi íttatihattak. De hogy a kastélynak íja s a grófnő is elutazott, azok k már velük. Különben a kastól k, nem maradt ott más, csak >g a főkomornyik. A többi beki aia, a famíliájához. A szakács i peíág él is szegődtek Pelpára Jhoz. \ Még jó, hogy « .tér jött néhány napja közép isztes üdoriknak ugyancsak tör gjalt a' o&uz meg a köszrvény, őt kizavarni János fráter hátára kapta a. nagy zsákot, kezébe fogta a görbe botot s kilépett a kolostor kapuján. Éles szél fújt szembe, jó marok havat vágott az arcába, bizony, jobb lenne most bennmaradni a jő meleg kuckóban, ott ülni a kapus testvér fülkéjében s hallgatni az öregnek színes meséit, visszaemlékezéseit régi menőikéns utakra, mikor még bőség volt és szeretet s egy-keltőre megtolt a zsák kacsával, libával, kis malaccal, vajjal tojással. Most napestig kell koptatni a lábat, míg valami szerény kis elemó- »óa összegyűl* egy kis krumpli, szalonna. Ilyen rettentő hidegben. Szegény Odötík már csak a kályha mellett gubbaszt s egyre sopánkodik Főstyéu után, amelynek ceod*- forrásai tíz évvel ezelőt minden fájdalma' kihúztak a tagjaiból. Márton testvéig még jcika r-aiful ag kiáltott utána: — Járj Isten segedelme I és térj meg szerencsével. János hosszú lépésekig sietett le a dombról, hogy mielőbb .jer]© a katlant, amelyben már nem vá olyan hevesen. a havas szél. Ha most valaki lépést Hana vele, ugyan- lesak elcsodálkoznék- M« a durva csuhában, otromba cipőben előrebaktató barát igen világias nótát füíyörészett. Egy hangos film slágerét: „Warum láchelst du, Mona Lisa?“ Rádió vagy gramofon van a ladnai barátok tisztes kolostorában, hogy az elektronok szárnyán hossza el a legdivatosabb slágereket? Még jó félóra, mdg a faluig ér. De most tülkölést hall a háta megett. Szerencséje van. A kastélytól autó közeledik. Az autó megáll. Simára borotvált arca fiatalember ül a volánnál, kinyitja az ajtót s barátságosan invitálja befelé. — Jöjjön be, testvér, hiszen megveszi az Isten hidege. Elviszem Ladnáig. Aztán, ha igyekszik s két óra alatt elvégzi a kollektá- lást vissza is hozom. A kocsmánál állok meg, ott keressen. Fráter János nem kérette magát kétszer. Fürgén kapaszkodott fel a fiatalember mellé 8 ugyancsak hálálkodott: — Isten fizesse meg a jóságát. Bizony cudar idő, de hát élni csak kell Isten szegényeinek is. A kocsi megindult. A vendéglátó nem volt szófukar ember s egyszerre megindult szavainak áradata, ~ Testvért még sohasem láttam. Régóta van a kolostorban? — Csak három napja álltam be. — Azért. Aztán ne vegye rossz néven, mi vezette a kolostorba? Egy ilyen szép, derék fiatalembert! Nem áll jól magán a durva szőrcsuha. —- Híj bizony az ínség és a nyomorúság. Hónapokig voltam munka nélkül. A végén már hajlékom sem volt. Ónk nem pusztulhatok az ucrán meleg hajlék s egy tányér leves nélkül — Értem -• értem — ból©ugatott a borot- váltképü. — Hát bizony szörnyű a nyomorúság mostanában, nagy a szegénység. Aztán mi volt a foglalkozása civilben? János fráter az első pillanatban nem tudta, hogy milyen feleletet adjon. Milyen mesterséghez is értett tulajdonképpen? Ah, igen, igen, szenvedélyes mechanikus volt, nagy passzióval foglalkozott mindenfajta gépészeti és elektrotechnikai munkával. — Elektrotechnikus voltam. — Igazán? No, ez nagyszerű, magái igazán az Isten vezérelte az utamba. A kastélyban mindenfajta reparaturára van szükség s most, hogy a sofőrünk elhagyott, nincs, aki élvégezze... — Szívesen megcsinálom. Ha a komornyik a barátra nézett volna, észre kellett volna vennie, hogy milyen különös fény lobbant fel János fráter szemében. — No hát akkor talán majd holnap magáért jövök. Megháláljuk a kolostornak. — Most nagyon unalmas lehet ott maguknak az élet. — Unalmas? No, azt nem mondhatnám. Éppen elég jut ki az izgalmakból. Most is valami cifra dolog adódott s ezért keresek mechanikust is. Nem vagyok babonás ember és lehet, hogy csak fantáziálok, de... mégis. Biztonság okából uj zárakat akarok tétetni az ajtóra. Mert én minden szobát gondosan bezárok, éjjelre a kulcsok a párnám alatt vannak, azokhoz senki sem Pér hozzá... De tegnane’ött reggel úgy vettem észre, hogy' a könyvfárszobá’ban a kis asztalka nem ott állott, ahol szokott, a dohányzóiban aam az volt a rend, ahogy én hagytam. — Ne mondja. Ez igazén érdekes. — Hát kísértetek uineseuek. Ha ezekben a szobákban tényleg járt valaki, úgy ésak hús s sér ember lehetett s néni juthatott he máskénp, mint az ajtón. Akkor pedig annak az illetőnek kulcsának kell lennie az ajtókhoz.. . Át