Prágai Magyar Hirlap, 1932. február (11. évfolyam, 26-49 / 2839-2862. szám)

1932-02-10 / 33. (2846.) szám

* tAik^ARhíIUiAK —»j| ■ '"■«aBMgEMa—Bn«ro»—a—EBa 1952 február 10, szeTda. fegyverzést követeli. Németországnak erre jogi és erkölcsi alapja van és ezt az alapot senki sem vonhatja kétségbe. A német nép ettől a konferenciától az általános lefegyverzés problé­májának az egyenrangúság bázisán történő megoldását várja és azon az alapon, amely azt vallja, hogy minden népnek egyforma bizton­ságra van joga. Delegátusaink azzal vannak megbízva, hogy minden energiájukkal e cél megvalósitására törekedjenek. A német delegá­ció ilyen körülmények között nem fogadhatja el a lefegyverzési javaslatot a praktikus munka kiinduló pontjának. Az előkészítő lefegyverzési bizottságok tervezete nem felel meg a reális követelményeknek, hiányos és a leglényege­sebb pontokról nem nyilatkozik. — A nemet delegáció fenntartja magának ozf a jogot, hogy alkalmas időben megfelelő javaslatokat terjesszen a konferencia elé és a konvenciós tervezet hibáinak kiküszöbölé­sénél közreműködjék. A német javaslatok cél­ja az, hogy az általános és hatásos leszerelés praktikus útjait előkészítse. Minden más ja­vaslat megvitatásiánál hajlandó közreműköd­ni, de az olyan javaslatokat, amelyek inkább A konferencia valódi céljának palástolására, mint megvalósitására törekszenek, szigorú kritikával fogja illetni és velük szemben kö- telességszerüen heves ellentáilást fog kifej­teni. A szociáldemokrgáh hatláílan támadása a ruszin nyelv jogai ellen A cseh szociáldemokrata párt a nyelvrendeletre hivatkozva megfellebbezte Ungvár város elnökségének választását A fellebbezés szerint a inszlnul beszélő Hrabárt sem lehet főpolgármesternek kinevezni — Ruszinszkó fővárosában a mostani elnökségből csak két cseh lehet polgármester és alpolgármester? s— Nőm titkolom, hogy a keserű tapaszta­latok nyomán Németországban és a világ más részén kételyek merültek föl a genfi munka értékében. A konferencia pozitív munkájától függ ezeknek a kételyeknek eloszlatása. A világ örömmel üdvözölné, ha e kételyektől megszabadulna s a német nép, amely szív* mélyén őszinte barátja a békének, csatlakoz­na ehhez az általános örömhöz. — Kijelentem, hogy Németország mint tel­jes mértékben egyenjogú és teljes mérték­ben kötelezettségeket vállaló népszövetségi tag e tisztelt gyülekezetben teljes nyomaték- kai az általános lefegyverzés érdekében fog síkra szállni, a félreérthetetlen lefegyver­zésért, mint amit a népszövetségi paktum valamennyi tagja számára élőit. Azért az ál­talános lefegyverzésért, amelyet valamennyi népnek ugyanazon az alapon végre kell haj­tania és amely valamennyi nép számára egy­forma biztonságot garantál. Németország a legmesszebbmenőbb szolidaritás és megértés szolleimében kíván dolgozni, de tántorítha­tatlan energiával kitart e cd ménén. nec»u- teto&en kezet akar nyújtani mindenkinek, aki e tisztelt gyülekezetben ugyanezért a célért dolgozik. Tárgyalások a kulisszák mögött Lóvém, február 9 .A Daily Express érte­Prága, február a PMH, hogy Ungvár város u isftiiete megvá­lasztotta az ott zef, amelyben helyet foglal a i következett el­lenzéki pártok r< r Iván eddigi alpolgármester is kovák szociál­demokrata pártnál nőkségíben volt­■egy alpolgármesh melyet a túlzó nációnál izmusáról rkl dr. töltött, be. Az uj el nők sí jíása előtt már mindenki tudta, ; dr., aki affér­jaival a többi cse pártnál lejárta magáit, kiesik és pármester nem lesz. A csehszkn íeniokraba pár! azonban minden akarja akadá­lyozni saját jelölt [buktatását és nemzetközi jelleg va, a legsové­sütése szerint Ge j> Németország, Anglia, Franciaors v , sország minisz­terei között magái folytak a jóvá­bétsefli kérdésről. I írüning tanács­kozott Sir John maid Tardieu Briinlnggel, végül ándival. A tár­gyalások négyszer : le * még tol­mácsok sem vettet „ Páris, február í sajtó tudomása szerint Tardieu és (napi konferen­ciája kizárólag a körül forgott, A francia miniszter aerimt Brüning [ az utánzatokkal és az úgynevezett pótsze­rekkel! Csak azok az Aspirin-tabletták való­diak, melyeken a Bayer-kereszt látható. Ezek biztosan segítenek meghűlésnél és fájdal­maknál. Figyeljen az eredeti csomagolásra a Bayer-keresztta!. ijL^-ASPIRIN Eredeti csomagolás 20 tablettával, nébb nacionalisták kifogásaival operál. Az­zal érvel ugyanis, hogy nézete szerint Gaár Iván nem lehet alpolgármester, mert nem bírja az államnyelvet A párt ezért megtfel- lefbbezte az elnökség megválasztását Fel­lebbezésében arra hivatkozik, hogy a pol­gármester és annak helyettesei a nyelvbör- vény értelmében kötelesek szóban és írás­ban bírni az államnyelvet. A szociáldemokraták nézete szerint en­nek a föltételnek az uj elnökségiből csak ketten felelnek meg és pedig Rauscher nemzeti szocialista és Marki szocúildemo­krata, Még az eddigi polgármestert, az agrárius Hrabárt sem lehet főpolgármes­ternek kinevezni, mert a ruszin nyelv a többi nyelvvel szemben kiváltságos hely­zetet élvez ugyan, azonban az eddigi tör­vényes intézkedések szerint a ruszin nyelv nem egyenjogú az államnyelvvel és ezt az állapotot csakis az érvényben levő rendelkezések törvényes vagy kormány­rendeleti utón való módosításával lehetne megváltoztatni. A tehetetlenségében elva­kult ruSainszkói cseh szociáldemokrata szervezet tehát Ruszinszkó fővárosában már a ruszin nyelv jogait is tagadásba veszi, aminek természetesen meglesz a kellő visszhangja RuSzinszkóban. A cseh szociáldemokrata párt ruszinszkói szervezete e fellebbezésével is bebizonyítot­ta, hogy internacionalizmusa csakis addig terjed, amíg saját cseh érdekei kívánják s az első próbánál kihull róla az internacio­nalista álarc s el'őbuvik belsejéből a sorén intolerancia. Bektéria nem hallandó többé jóvátételt fizetni? Szófia, február 9. Gncsef földművelésügyi miniszter egy agrárgyülésen, amelyen Bul­gária vezető politikusai vettek részt, kate­gorikusan kijelentette, hogy Bulgária többé semminemű formában senkinek sem haj­landó jóvátételt űzetni. hajthatatlan és nem enged a jóvátétel fizetsé­geket megtagadó nyilatkozatából. Német belpolitikai nclitiaésck Berlin, február 9. Brüning kancellár még ma este visszautazik Genifből Berlinbe. Formális okokra hivatkozik, a mélyek nfeggyorsitják visszautazását, de jőlinformált körök szerint visszautazásának súlyos belpolitikai okad van­nak. Jobboldali körök Brüning kormányának átalakítását kívánják és fölhasználva a kancel­lár távollétét nyomást akarnak gyakorolni il­letékes körökre ennek a kormányrekonstruk­ciónak édekében. Megkísérelték, hogy a köz- társasági elnökre is hassanak és kicsikarják Ml* » nyilatkozatot, hogy csak akkor je­lölteti magát, ha mint a jobboldal jelöltje in­dul a küzdelembe, azaz a kormány eleget tesz a jobboldal kívánságainak. Brüning visz- szaérkezése után megteszi a szükséges lé­péseket ezeknek az akcióknak a letörésére és a közeli napokban meg akarja gyorsítani az elnökválasztás kérdésére vonatkozó döntése^ két. PÁTER LAURENTIUÍ TITKA 5ÖNDGYI REGÉNY Irta: VÉCSEY ZOLTÁI (Coii Wrtap.) (26) — Ne féljen, Monsieur — Roulletaible (igen alaposan megnyomta ezt a nevet s rugy mondta ki, hogy: rouletaiiible), én tu­dom, hogy mivel tartozom a nyomozás ér­dekeinek. — És tudja-e, hogy ki az a Hanna Mir- baeh? — Nem. Igazán halvány sejtelmem sincs róla. — Nos, Hanna Mir baoh az a középterme­tű, gesztenyebarna hajú, körülbelül har­mincéves — állítólag bécsi hölgy, aki a múlt év november huszonnegyedikén Kari Schiller hietzingi fegyverkereskedésében megvásárolta azt a revolvert... — Amellyel Ladnay Péter grófot megöl­ték — sikított közibe Marika. — Úgy van — bólintott rá Kűri. XVII. Csirke, ruca mái ékezet óta alig lkad. , Most, hogy a ki a nagy felfor­dulás támadt, odí itlha megfeled­keztek volna róh 1 hetenkint két­ezer is megállt a? :a előtt s any­ayi elemózsiát ral y nemcsak a kolostor tíz lakóija jól belőle, de még a falu szegéi íttatihattak. De hogy a kastélynak íja s a grófnő is elutazott, azok k már velük. Különben a kastól k, nem ma­radt ott más, csak >g a főkomor­nyik. A többi beki aia, a famíliá­jához. A szakács i peíág él is szegődtek Pelpára Jhoz. \ Még jó, hogy « .tér jött né­hány napja közép isztes üdorik­nak ugyancsak tör gjalt a' o&uz meg a köszrvény, őt kizavarni János fráter hátára kapta a. nagy zsákot, kezébe fogta a görbe botot s kilépett a ko­lostor kapuján. Éles szél fújt szembe, jó ma­rok havat vágott az arcába, bizony, jobb lenne most bennmaradni a jő meleg kuckó­ban, ott ülni a kapus testvér fülkéjében s hallgatni az öregnek színes meséit, vissza­emlékezéseit régi menőikéns utakra, mikor még bőség volt és szeretet s egy-keltőre megtolt a zsák kacsával, libával, kis malac­cal, vajjal tojással. Most napestig kell kop­tatni a lábat, míg valami szerény kis elemó- »óa összegyűl* egy kis krumpli, szalonna. Ilyen rettentő hidegben. Szegény Odötík már csak a kályha mellett gubbaszt s egyre sopánkodik Főstyéu után, amelynek ceod*- forrásai tíz évvel ezelőt minden fájdalma' kihúztak a tagjaiból. Márton testvéig még jcika r-aiful ag kiáltott utána: — Járj Isten segedelme I és térj meg szerencsével. János hosszú lépésekig sietett le a dombról, hogy mielőbb .jer]© a katlant, amelyben már nem vá olyan hevesen. a havas szél. Ha most valaki lépést Hana vele, ugyan- lesak elcsodálkoznék- M« a durva csuhá­ban, otromba cipőben előrebaktató barát igen világias nótát füíyörészett. Egy hangos film slágerét: „Warum láchelst du, Mona Lisa?“ Rádió vagy gramofon van a ladnai bará­tok tisztes kolostorában, hogy az elektronok szárnyán hossza el a legdivatosabb slágere­ket? Még jó félóra, mdg a faluig ér. De most tülkölést hall a háta megett. Szerencséje van. A kastélytól autó közeledik. Az autó megáll. Simára borotvált arca fiatalember ül a volánnál, kinyitja az ajtót s barátságosan invitálja befelé. — Jöjjön be, testvér, hiszen megveszi az Isten hidege. Elviszem Ladnáig. Aztán, ha igyekszik s két óra alatt elvégzi a kollektá- lást vissza is hozom. A kocsmánál állok meg, ott keressen. Fráter János nem kérette magát kétszer. Fürgén kapaszkodott fel a fiatalember mel­lé 8 ugyancsak hálálkodott: — Isten fizesse meg a jóságát. Bizony cu­dar idő, de hát élni csak kell Isten szegé­nyeinek is. A kocsi megindult. A vendéglátó nem volt szófukar ember s egyszerre megindult sza­vainak áradata, ~ Testvért még sohasem láttam. Régóta van a kolostorban? — Csak három napja álltam be. ­— Azért. Aztán ne vegye rossz néven, mi vezette a kolostorba? Egy ilyen szép, derék fiatalembert! Nem áll jól magán a durva szőrcsuha. —- Híj bizony az ínség és a nyomorúság. Hónapokig voltam munka nélkül. A végén már hajlékom sem volt. Ónk nem pusztul­hatok az ucrán meleg hajlék s egy tányér leves nélkül — Értem -• értem — ból©ugatott a borot- váltképü. — Hát bizony szörnyű a nyomorú­ság mostanában, nagy a szegénység. Aztán mi volt a foglalkozása civilben? János fráter az első pillanatban nem tud­ta, hogy milyen feleletet adjon. Milyen mes­terséghez is értett tulajdonképpen? Ah, igen, igen, szenvedélyes mechanikus volt, nagy passzióval foglalkozott mindenfajta gépészeti és elektrotechnikai munkával. — Elektrotechnikus voltam. — Igazán? No, ez nagyszerű, magái iga­zán az Isten vezérelte az utamba. A kas­télyban mindenfajta reparaturára van szük­ség s most, hogy a sofőrünk elhagyott, nincs, aki élvégezze... — Szívesen megcsinálom. Ha a komornyik a barátra nézett volna, észre kellett volna vennie, hogy milyen kü­lönös fény lobbant fel János fráter szemé­ben. — No hát akkor talán majd holnap magá­ért jövök. Megháláljuk a kolostornak. — Most nagyon unalmas lehet ott maguk­nak az élet. — Unalmas? No, azt nem mondhatnám. Éppen elég jut ki az izgalmakból. Most is valami cifra dolog adódott s ezért keresek mechanikust is. Nem vagyok babonás ember és lehet, hogy csak fantáziálok, de... még­is. Biztonság okából uj zárakat akarok té­tetni az ajtóra. Mert én minden szobát gon­dosan bezárok, éjjelre a kulcsok a párnám alatt vannak, azokhoz senki sem Pér hozzá... De tegnane’ött reggel úgy vettem észre, hogy' a könyvfárszobá’ban a kis asztalka nem ott állott, ahol szokott, a dohányzóiban aam az volt a rend, ahogy én hagytam. — Ne mondja. Ez igazén érdekes. — Hát kísértetek uineseuek. Ha ezekben a szobákban tényleg járt valaki, úgy ésak hús s sér ember lehetett s néni juthatott he máskénp, mint az ajtón. Akkor pedig annak az illetőnek kulcsának kell lennie az ajtók­hoz.. . Át

Next

/
Oldalképek
Tartalom