Prágai Magyar Hirlap, 1932. február (11. évfolyam, 26-49 / 2839-2862. szám)

1932-02-17 / 39. (2852.) szám

1932 február 17, szerda. iH'i **il iHIIHIII H' Ml i UB WIIMP1 ..._.HM 'Pi^A XiAÍ ‘1 v\AGYAR- HI RLAI> BWBWBaBasrCH MILYEN IDŐ VARHATO A felmelegedés Középeurópában előrehaladt. A hőmérséklet maximuma Budweisban +6, a mini­mum Alsószlatinán —13 fok. — Időprognózis: Jobbára felhős, kevés csapadékkal, Keleten lei- melegedés, csökkenő északnyugati széllel — A parlamenti tudósítók egyesületének közgyűlése, a prágai parlament tudósítóinak egyesülete hétfőn tartotta meg rendes évi közgyűlését, amely alkalommal megünnepel­te Séik szerkesztőnek, a Národni Politika parlamenti tud ősit ójának hatvanadik szüle­tésnapját. A közgyűlés tudomásul vette a ve- zeteőség évi jelentését és megválasztotta az uj elnökséget és végrehajtót)izottságót. Elnök újból Penizek József, a parlamenti tudósitők szeniorja lett, alelnökök Kicknovsky dr. (Pra- ger Tagblatt) és Nepiiy (Venkov). ügyvezető Zalud (Slovenská Politika), titkár és pénz­táros Prooliáska dr. (parlamenti tudósiló iro­da). Bizottsági tagok Dvorák (Svoboda), Dy- ma (Národni Osvobozeni), Hromada (Prager Presse), Jíse (Ceské Slovo), Koreák (Sloven- sky Dennik), Kadlcak (Lidóvé Listy), Perni- ca (parlamenti tudósitó iroda); póttagok Krummel (Sozialdemokrat) és Koppéi Miksa (rrágaii Magyar Hírlap). Ellenőrök Sys (Ná- rodní Listy) és Manniheimer dr. (Bohémra). Az indítványok során elhatározta a közgyűlés, hogy az újságírók szolgálati viszonyáról szó­ló törvényjavaslat ügyében interveniálni fog. A jelenlegi cenzuragyakorlattal a végrehajtó bizottság rendkívüli ülésen fog foglalkozni. — A kassai kereskedők küldöttségileg kérték a pénzügyigazgatóságtól az adófellebbezések és adóleirások elintézését. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Tegnap délelőtt a Kereskedők Grémiumá­nak választmányából álló küldöttség kereste tél Jurecska kormánytanácsos-pénzügyigazgatót, akitől az adóárverések rendszerének enyhítését kérte. A küldöttség szónoka fölpanaszolta, hogy az adóárveréseket nem a helyszínen tartják, ha­nem az árut elszállítják a pénzügyigazgatóságra és ott potom pénzért kótyavetyélik el. Iía az ár­verést már nem lehet mellőzni, akkor azt leg­alább a kereskedő üzletében tartsák meg. Azon­kívül kérte a küldöttség, hogy az adóleirásra vonatkozó kérvényeket és az adófellebbezéseket, melyeknek nagyrésze már esztendők óta hever a pénzügyigazgatóságon, sürgősen intézzék el, mert ez a kereskedők exisztenciális érdekét képezi. A pénzügyigazgató Ígéretet tett, hogy a kérel­meket lehetőség szerint teljesíteni fogja vagy pe­dig a magasabb fórumokon megsürgeti az elinté­zésüket. Egyben arra kérte a küldöttséget, hogy a konkrét panaszokról minden esetben tegyenek jelentést a pénzügyigazgatóságnak. — Hajsza a rejtélyesen eltűnt iskolaszéki váltó után. Tornaijáról jelentik: Szabó József kerepeci gazda a helybeli iskolaszék égjük tagjával ab­ban állapodott meg, hogy az iskola renoválásá­hoz szüksége* összeget váltóra fogják felvenni a tornaijai bankban. Annak rendje és módja sze­rint alá is Írták mindketten a váltót és ki is töl­tötték 5000 koronára és megegyeztek, hogy más­nap együttesen járnak majd el a pénzfelvétel dolgában. Ebéd után még a gazdaság körül fog­lalatoskodott Szabó József s amikor a szobába visszatért, megrökönyödve konstatálta, hogy az ötezer koronás váltó, amit az asztalon hagyott, szőrén-szálán eltűnt. Felforgatta utána az egész házat, de a váltó csak nem került elő s a ká­rosult gazda rosszat sejtve, a cseniőrségen jelentette a dolgot. Megindult a kutatás a titokza­tosan eltűnt iskolaszéki váltó után. xx Bágyadt, levert", dolgozni képtelen egyé­neknél a fermészietes „Ferenc József* kese- rüviz szabaddá teszi a vérkeringést és emeli a gondolkodó- és mamik aképe&séget. — Leszállították a villany árát Privigyén. Nyitrai tudósi tónk jelenti: Mini ismeretes, Privígye és a község részére áramot szolgál­tató Carpathía között nagy harc folyt a vil­lanyár miatt, melyet túl magasnak találtaik. Az ügy a bíróságot is foglalkoztatta, ameny- nyiben a vállalatot uzsora elmén vonták per­be. Ez a per a cég nehab tiltásával végződött. Ettől függetlenül a napokban a község bizott­ságot küldött ki. mely a céggel tárgyaiul kez­dett. Hosszas tárgyalás után sikerült is meg­áll apodníok és ehhez képest a villanyárakat jelentélien yen csökkenteni fogják; A megál­lapodást a községi képviselőtestület elé ter­jesztik jóváhagyás végett — Játékból felakaisztota magát egy kisfiú. Budapestről jelentik: Megrendítő gyermek- szerencsétlenség történt a Löpormalom dűlő 2301. helyrajzi szám alatt. Itt lakik feleségé­vel és négy gyermekével Tornyi József buda­pesti gázgyári munkás. Az elmúlt napok egyikén Tornyi négy gyermeke közül a la­kásban egyedül maradt két gyermek, a tíz­éves Jóska és a négyéves Lajos. Később be­jött a szomszédból egy Sárkány Gizella ne­vű kislány. A kislány és a négyéves fiúcska együtt játszottak a szoba egyik sarkában. A tíz esztendős Jóska pedig a szoba küszöbén ülve játszadozott. Játék közben elővett egy darab zsineget, egyik végét rá csomózta a ki­lincsre, a másik végére hurkot kötött és be­ledugta a fejét. A kisfiú megbotlott, elesett és a hurok összeszámít a nyakán. A szen- renesetlen gyermek pár pillanatnyi vergődés után meghalt. A másik két gyermek nem is vette észre a szerencsétlenséget Amikor Tor- uyi és felesége hazaérkeztek, már csak a gyermek kihűlt testét találták az aijtókiilincs- re akasztva. egy argeníiniai leámykereskedö A civódás hevében revolvert rántott és mind a három partnerének szivébe golyót röpített Párás, február 16. A párisi idegenforga­lom egyik gócpontjában, a Boulevard Mont- martreon tegnap nagy pánikot keltett egy izgalmas- lövöldözési jelenet. A Oaié de Madrid baji négy argentínai kártyázott, játék közben összevesztek s a vita hevében egyikük revolvert rántott és rálőtt partnereire. Háremszer dördült el a fegyver s mind a hárem golyó pontosan célba talált. A kártyacsata hárem résztve­vője átlőtt szívvel, holtan terült el a ká- véház parkettjén. A jelenet nagy izgalomba hozta a kávéház publikumát s az uecán is csoportosulás tá madt. A zűrzavarban a gyilkos menekülni pró bált, de csak a kávéház ajtajáig jutott el, ott útját állták és lefogták. Pár pillanat múlva ott termettek a közeli rendőrőrs zeniek és a háromszoros gyilkost a rendőrségre kísérték. Megállapították ró­la, hogy Louis Fernandes néven bérelt szobát az egyik párisi szállóban. Az argentínai a rendőrség gyanúja szerint 1 eányk er esk ed el e mm el f o gl alk o zott. újsághirdetések utján szabónőkot és varró­lányokat fogadott fel azzal, hogy Buenos Airesben állásiba juttatja őket. Kihallgatása alkalmával Fernandes elmondotta, hogy partnereivel hazárdjátékot játszott, a bal- szerencse üldözte őt, úgy hogy kártyatartozása már megközelítette a százezer frankot. Az adósság megfizetése kérdésében összekiilönbözött partnereivel s a viszálykodás hevében elvesztette ön­uralmát. A rendőrség a háromszoros gyilkost letar­tóztatásba helyezte s a detektívek házkuta­tást tartottak szállodai szobájában, ahol kél fiatal leányt találtak, a leánykereskedő leg­újabb akvizícióit. A Prágai Magyar Hírlap Utazási és Nyara­lási íróija Pozsony Litrinckapo ucca, CentraíPassage. Felvilágosítási, laná- csokai ao mmoen uta­zási es nvaialási ket- űesben. ‘Sátsasuiazáso kai, olcsó 2-3-4 űeies nyaralás okai tenaez. Hivatalos óiák á. e. 10-í 2.-ig. Levelekhez 2 Ke. vá- laszbeíjeg melléklendő © Kemény szakái egy­általán nem Eétc-zcfc! Szó Eeheí legfeljebb rosszul bsssapjpario- zoff, avagy pedig rósz szappannal be­szappanozott sza­káiról. A Gibbs BOROTVASZAPPAN zsíros és kiadós habja még a legkeményebb szakáit is pehelysze- rővé teszi. Egy hat nyelvet beszélő, érettségizett rimaszombati Siatalember már másod­ízben igyekszik gyalogosan, koldulva Franciaországba futni Lundenburgban lefogták Prága, február 17. A Neue Morgenpost jelentése szerint az nngarisoh-hradisehi ál­lomáson a napokban feltartóztatták P. Pál huszonkilencéves rimaszombati fiatalembert, aki megkísérelte, hogy jegy nélkül utazzék Lundenburgba. A fiatalember előadta, hogy érettségije van és hat nyelvet bir. Ennek ellenére azonban a legszerényebb állást sem tudta megszerezni. Ezért elhatározta, hogy kivándorol Franciaországba. Rima­szombatból az utat Lundenburgig faluról­falura gyalogolva, koldulva tette meg, rész­ben pedig potyautasként vonaton. Egyszer már megkísérelte, hogy Németországon ke­resztül Franciaországba jusson, de a hatá­ron túl lefogták, hatheti elzárásra ítélték tiltott határátlépés és csavargás miatt s a büntetés letöltése után v i ss zato 1 o neol ták Csehszlovákiába. Most Ausztrián keresztül akart Franciaországba jutná, ahol munkát remélt találni. Az eperjesi katonai szénszállítást panama miatt egy évi fogházra Ítélték Ungár pálvágási kereskedői Hamisítóit utalványok segítségével hónapokon át csalta a katonai kincstárt a hét őrmester, a keres­kedő és a raktárnak bűnszövetkezete Eperjes, február 16. (Saját tudósi lóinktól.) Az eperjesi bíróság tegnap egy annakidején nagy feltűnést keltett szénaszáílitásii panama hűn peré t tárgyalta. 1928 tavaszán a Rolnické Druzstvo megállapodott az eperjesi helyőrség­gel abban, hogy a helyőrség széna szükségletét a Druzstvo fogja ellátni. A katonai szállítást a Druzstvo olyképpen bonyolította le, hogy szerződést kötött Ungár pálvágási kereske­dővel, aki vállalkozott arra, hogy rendsze­resen szállítani fogja a szükséges mennyi­ségű szénát, A széna átvétele a következőképpen történt: Ungár leszállította a szénát Eperjesre, a vá­sáriér mérlegén lemérték, súlyáról elismerő- vevényt adtak Uagárnak, aki azután a szé­nát beszolgáltatta a Druzstvo raktárába. Ott egy Grisa nevű raktárnak vette át az árut s az átvételt aláírásával hitelesítette. Az elis- mervényekkel Ungár elment a kaszárnyába, ahol Pridail és Martinék őrmesterek a vevé- nyek ellenében utalványt adtak neki, amely­re azután a Druzstvohan megkapta a leszál­lított szénáért járó összeget. A katonai szállítás kezdetben teljes rend­ben folyt, egy napon azonban a két őrmester barátságos eszmecserére hívta meg a kocsmába Ungár kereskedőt és a Druzstvo raktárnokát, Grisát. Kedélyes p oh araagat ás közben az őrmeste­rek felvetették azt az eszmét, hogy mindnyá­jan könnyű keresethez juthatnának, ha bele­egyeznének az általuk már régebben felfek­tetett terv keresztülvitelébe. Hamarosan lét­rejött az egyezség és attól kezdve tekintélyes összegekkel károsították meg a katonai kincstárt. Ez olymódon történi, hogy Ungár mérlegelési utalványokat szerzett, azokra rávezettette a soha le nem szállított széna mennyiségét, Grisa raktárnok látta- mozta az utalványokat és ezek alapján a két őrmester kiutaltatta a pénzt. Hónapokon át hamis utalványok segítségé­vel nagyobb összegekkel károsították meg a katonai kincstárt. 1928 őszén az illetékes ka­tonai tényezők revíziót tartottak és rájöttek a szén aszál'1 Más körüli visszaélésekre. Szigorú eljárás indult, amelynek folyamán a bűnszövetkezet tagjait letartóztatták. A két őrmester katonai bíróság elé került, amely Martineket nyolc havi, Pridalt hathavi fog­házra, lefokozásra és állásvesztésre Ítélte. A két volt őrmester kitöltötte büntetését és a tegnapi főtárgyaláson polgári ruhában la­ntiként jelent meg. Az eperjesi kerületi bíró­ság Ungár kereskedőt és Grisa raktárnokot vonta felelősségre csalás bűntettéért. Ungárt bűnösnek mondta ki és egyévi fog­házbüntetésre ítélte, míg Grisa raktárnokot az enyhítő körülmé­nyek méltánylása alapján csupán pénzbünte­téssel sújtotta. Az elitéit kereskedő fellebbe­zést jelenteti he­— A pozsonyi rádió szerdai in&gyar órája,na üi műsora: 1. Wilde Oskar: Florenci tragédia. Pász­tor Árpád fordításában. Szereplők: Kormos László (Simoné), Ungvári Ferenc (Guido Bárdi), Tanka Dóra (Bianca). 2. Zenei rész: Beethoven: D-dur szonáta. Brahms: Valeer. Rieger: Intermezzo és humoresk. Zongorán előadja Kozic6 Erzsébet. — Dalok és áriák, énekli Filipek Margit, zongorán kiséri Macudzinski Rudolf xx 3 szót jegyezzen meg: Urániabank No vézámky. Baiíská Bystrioa — Mesterséges szív sárgarézből. Peter Hanslick dr., a kaliforniai Stomford egyetem tanára mester­séges szivet készített sárgarézből, amelynek segé­lyével órák hosszat fene tudta tartani egyes álla­tok vérkeringését a természetes szív eltávolítása után. Kísérleti célokra kutyákat, macskákat és na­gyobb állatokat is használt és a kísérletek folyamán az állatokat nnrkotizálta. A készülék gyakorlati haszna egyelőre abból áll. hogy a tudósok köz­vetlenül tanulmányozhatják az állati test vér­keringését és egyes vegyiszerek hatását a vérre. A Montmartre egyik kávéházában agyoníöíie három kártyapartnerét á

Next

/
Oldalképek
Tartalom