Prágai Magyar Hirlap, 1932. január (11. évfolyam, 1-25 / 2814-2838. szám)
1932-01-31 / 25. (2838.) szám
F' 16 . 1932 január 31, Mi 11. IMWWW——31 vasárnap. KERESZTREJTVÉNY JJX. szám. Beküldte: Málcay. MEGFEJTÉSI KULCS íVisssintes sarokt i. Szerb tánc. 4. a) Pampadour. 16. Török parancs. 18. Férfinév. 19. Beépítetlen néha {ásított hely. 20. Állatcsoporto&ulási hely. 21. Tanácsolni, idegen nyelven. 22. Az elején „k“- \al fcétfelé. 23. Mohamedán tündér, névelővel. 25. ..Cea!k“ idegen nyelvem. 27. Volt királyné. 28. ftkíkeL, iparos. 30. Kóser étel. 32. Duplán, szülő. 93. Törők női otthon. 34. írónő álneve. 35. Végén ..a"-val tintafolt. 36. Orosz folyó. 88. Szálloda. 40. Dacos. 42. Húr. 44. Tagadó szó. 45. Nóta. 47. Rokon. 48. Mitológiai alak. 50. Agyag emiber. 51. Kilenc, idegen nyelven. 52. Végén „y“-nal, kalocsai érsek a XVI.-ik században. 54. Konyha edény. 56. R. L. Á. 57. Az első 'betű után ,,e“ betűt téve, neon igazi katona. 59. Ilyen szó is van. 60. Erdőben Ól. 62. Idegen névmás. 63. Ékkel, becézett női név. 64. Az „ad“-malk ellentéte. 66. A kutya teszi, ha valami nincs kedvére. 07. Vissza: névelő. 68. Németül, ruhadarab. 70. Hím, szárnyas. 73. Belső szerv. 75. Szán, idegen nyelven. 76. Szám. 78. Becézett fiunév. 80. Árnyas hely. 82. Szlovák liszt. 83. Vissza: Igen változó. 84. Behálóz. 86. Nővér, idegen nyelvem. 87. Itt lehet jól vásárolni B.-peeten. 88. Körös folyam. Függőleges sorok; 1. DLvatból kiment ürmei'lék. 2. Gyümölcs, idegen, nyelven. 8. Velence is itt van. 4. Német folyó. 5.=:36-el. 6. Testrész. 7. Algieri Mkötő. 8. Becézett leánynév. 9. Opera. 10. Mongol uralkodó. 11. Száj, idegen nyelven. 13. Férfinév. 14. Kártya-műszó. 15. Az Ilyen embert szeretik. 17. Ékkel, bibliai név. 24. Szálú. 26. Vissza: Pali. I 28. Atya, idegen nyelven. 29. Főzelék. 31. Ikerszó. 32. Divatból kiment liltaüszer. 35. a. A szerkesztőségekben vannak. 38. Haza. 35. AJki valamit el- I ront, népiesen. 37. Éles szerszám. 39. Hulladék. 41. = 10. függ. 43. Ilyen oroszlán le volt. 45. Ska- tula. 46. A vadász, de néha a kiváncsi is teszi. 49. Könyvekben sok vám. 50. Világitő anyag. 53. Re- I pülőtér. 55. Csuhában jár. 58. N. A. S. 00. Ilyen négyes is van. 61. ...dór. 65. Madár. 66. Fal. idegen nyelven. 09. Fekete. 71. Svéd király. 72. Török főur. 74. Idegen állam. 76. Moziezimész. 77. Göngysuly. 79. Férfinév. 80. Ipari növény. 81. i Vissza: Áhítat. 82. Jólét. 84. Duplám gyermek fájdalom. 85. Vissza: keresztül, * Béta és kockarejtvények L (Tóth László, Beregszász.) Van Watt ii. (Gondos Ietvámmié, Pozsony.) 87 év Armee t tölgy m. (Virág Károly, Oeoj.) 11=1 ff nemzet í Megfejtési határidő: február 9. A* LVI. ss. keresztrejtvény megfejtése Vízszintes sorok: 1. Farsangi lakodalom. 14. Ól. 15. Óda. 16. Mag. 17. Lob. 18. Na. 19. Kék. 21, Gátat. 23. F. D. G. 24. Ere de. 26. Emese. 28. Remek. 81. Kereset. 33. Kelemen. 36. Vés. 37. Bajor. 39. Lél. 41. Eszme. 42. Csere. 43. L. ö. T. 45. Nr. 47. Ás. 48. Tay. 54. Körösi Csorna Sándor. 63. Álé. 64. Sípol. 65. Óra. 66. Kim. 68. Árosa. 09. Rab. 7!_. A lant. 73. A Zóro. 75. Na... 76. Fedák. 78. Tárna. 79. As. 80. Pó. 82. Rover. 84. Ék. 86. Eb. 90, Zs. 92. Et. 93. A Túr kavarás. 98. La. 99. A bozu. 103. Bírom. 102. Erkel. 103. Labda. 107. Pless. 108. Oldó. 109. Boy. 110. Kató. 111. Tél. 113. Detre. 115. Nun. 117. Et. 119. Kolónia. 121. Ty. 122. Lisa. 125. Láma. 127. Katona. 128. T. D. R. 130. Dobozi. 132. Epekő. 133. Ne. 134. Ag. 136. Dolog. 137. La. 138. Bírálat. 140. Ró. 141. U. B. 143. Vele. 144. Orom. 146. Ei. 147. Bendegúz. 150. Garabonc. 153. Mártás. 154. Magyar. Függőleges sorok: 1. Fokos. 2. Álé. 8. Só. 4. Ad. 5. Na. 6. Ima. 7. Látom. 8. Aga. 9. Ól. 10. Do. 11. A. B. 12. Omd. 13. Magor. 20. Kerevet. 21. Gereben. 22. Tekercs. 23. Felelet. 25. Eresz. 27. Etele. 29. Eta. 30. Ekó.,32. Rés. 34. Mér. 35. Ybl. 38. Jé 40. Zay. 44. öböl. 46. A zsír. 47. Álmos. 49. Ámor. 50. Kő. 51. Si. 52. ös. 53. Ón. 54. Kaján. 55. Réka. 56. Söntés. 57. Csatár. 58. Após. 59. Aladár. 60. Ábránd. 61. Dobó. 62. Rákos. 67. U. N. F. 70. A. Z. A 72. Lap. 74. Rák. 77. Ko. 78. Te. 81. 6. E. 83. Via. 84. És. 85. Levente. 87. Bábel. 88. Búr. 89. Úri. 90. Zsolt. 91. Talosony. 94. Toldi. 95. Rul. 96. Aba. 97. Árpád, 99. Akol. 101. Neon. 104. Ábel. 105. Botond. 106. Dyrrn. 112. Étlap. 113. Dóm. 114. Eid. 116. Utazó. 118. Csóka. 120. Tábor. 123. ítél. 124. A nő. 125. Lód. 126. Móló. 127. Kerub. 128. Teréz. 129. Balog. 131. Igric. 133. Nílus. 135. Garami. 138. Béga. 139. Tóra. 142. Bem. 143. Vet. 145. Mag. 146. Enr. 148. Na. 149. Dr. 151. By. 152. Oá. * Betű- és kockarejtvény megfejtések; I. Herczeg- Lakatos. II. Niobe, Arkaton, Helios. III. Egyen- kint. , A helyes megfejtők közül dijat nyertek: I. Eredeti francia illatszerszappant: Borzsenszky Kornélné, Svedlér II. Könyvajándékot: Reiter Sándor, nyug. tanító, Bikás III. Könyvajándékot: Czimra József, Kassa, Éder-u. 9. A rejtvény tervezőjét: Nagy-Frühwald Károlyt, Pozsony, Duna-u. 38. jutalomban részesítjük. tálamul keresi a kifejezés eszközeit. Nagy sikere yoW; a csillogó, színesen hullámzó Glazunov- ,versenymű vek Szedő Miklós, a népszerű teno- ffista ária- és daUeetéje zsúfolt ház előtt zajlott Be, Lágy hangvételét, pompás szövegmondását ■és átgondolt előadását gramofomlemezei után igazi élvezet volt a hangversenyterem köz1, étién közelségében rokonszenves egyéniségén át hallgatni. Végül még Polgár Tibornak, a rádió tehetséges karnagyának zenekari hangversenyéről emlékezhetünk meg. A Budapesti Hangversenyzenekar élén 'biztos Ízlésű, rutinos mu- esikuisnak ‘bizonyult, aki különösen a mai zene iraffinált hanghatásait aknázza ki azzal a fiatalos tűzzel és rajongással, amelyből igazi mü- vészprofilját is fölismerjük. Érdekes műsorának központjában Stravinszky Tűzmadár szvitje állott. A zseniális müvet gondosan kidolgozta a vozérkönyv előírásainak szellemében. Nádor Beethoven Bagatelljeinek zenekari átiratát már a rádióból ismerjük. Stílusos transkripciót mindig szívesebben fogadunk, mint gyönge újdonságot. Az est szólistái közül Tóth Erzsi Kodályai aíokban csillogtatta szép hanganyagát és az átlagon messze íölülemelkeúő előadókészségét. Gerő Márta Weber f-mol versenydarabjában figyelemreméltó manuális képességeket mutatott a mii szellemének teljes át értésével. Kálmán Mária nemes hegedüjátékát régebbről előnyösen ismerjük. Sauerwaid Géza. (*) Komáromi szerző színdarabját játszák Köldesék. Komáromi tudósítónk jelenti: Érdekes eseménye lesz a komáromi sziniszezonnak kedden és szerdán: Jókai Mór regényéből, Az ‘Elátkozott Családból irt Szijj Ferenc dr. ny. polgármester kitűnő színdarabot, amely már néhány évvel ezelőtt komáromi műkedvelők Színpadán sok sikert aratott s amelyet most Földes direktor kért el s fog játszani két estén ét, A darab nagyon jó átdolgozása a nagy író regényének, ezinpadszerü és élénk. Szijj Ferenc tir.-nak ez nem első munkája és a szcenikai biz- |tosságot csak növeli az, hogy Földes direktor Bs segített méginkább színpadivá tenni a darabot. A színdarabot a Jókai Egyesület javára fldják elő, .bevezető beszédet Alapy Gyula dr. It.irtománygyitlési képviselő mond. (*) Egy katolikus magyar néplap sikere. Rozsnyói tudósítónk írja: „Krisztus királyságaa Rozsnyón megjelenő, országosain elterjedt katolikus néplap, mdy mini nem politikai, vallásos irányú, magyar nyelvű havi. folyóirat egyetlen Ézlovenszkóti, — idén ötödik évfolyamába lép. A Bapot Privitzky Gyula dr. pp. kamarás, kanonok- plébános szerkeszti nagy elhivatottsággal. Állandó munkatársai sorában ott látjuk Dienes Adorján pp. kamarás, nagykövesdi plébánost, akinek a ..Regélő romok" e. ciklusa a P. M. H. olvasóinak kedves olvasmánya. Molnár János losonci főgiimn. híltanárt, Nyeste József bolyhi plébánost, Kovára (dyula f ütekpüspöki káplánt, a Sajó Vidék volt szerkesztőjét, több egyházi és vallásos tárgyú mii szerzőjét, Kovács .Jenő SJ atyát és az SJ több iJjü -in (forgató tagját, Béres Gábor rozsnyói káplánt és r kokat. Az adminisztráció nagy munkáját, — í -ni a lap 9000-es példányszámú mellett hatalmas tr jesítményt. jelent, — Hőnyik Vilma ny. postamesternő és Lukács Edit rima-murányi tisztviselő- nő látják el önzetlen á idozatk'ész&éggel. A lapot a Sajó Vidék nyomda állítja elő csinos külsőben. A lap minden megtakarított tiszta jövedelmét jótékony célra adják, így a múlt évben nem kevesebb mint 26.000 koronával járultak hozzá a rozs- nyói székesegyház restaurálásának költségeihez. A „Krisztus Királysága” a mai nehéz idők dacára is állandóan terjed s példányszáma olvasótáborával! növekedik, amit évi 6 koronás előfizetési ára tesz lehetőve. (*) Színházi e9ték Komáromban. Komáromból jelentik: A Komáromban tartózkodó nyugatszloven- szkói színtársulat változóan látogatott házak mellett játszik. A vendégjátékosok nagy közönséget vonzanak, azonkívül néhány slágeroperettnek is szép közönsége van, míg a színmüvek, vágj' kevésbé híres operetteket kis közönség látogatja. Az előadások nívója általában megfelelő, néhány kiemelkedő produkciót is látunk. Két este viszont nem lehetett megtartani az előadást, részvétlenség miatt. — Az Amerikai Lányok előadása volt eddig a legkevésbé sikerült, rendezés, játék, hangulat: a fáradtság jegyében zajlott le s ez az előadás megmutatta, hogy kedvetlen játékkal milyen köny- nj'en el lehet rontani a különben sem kiváló darabokat. Igaz, hogy az állandóan változó műsor, a mindig frissítendő repertoár nagyon nehéz munkát ró a színészekre s a fáradtság e tekintetben megokolt, de viszont a színészi lelkLLsmeret megkívánja a mindenképpen való derék munkát. — A többi előadásokról azonban jót írhatunk: a színészek indiszpoziciója ugylátszik csak néhány napra szólt. A Lámpaláz cknü operettnek annyi jó jelenete, zenéje van, hogy hálás tehetőség a szerepek kiaknázására. A finoman frivol darabban Harsányi Margit, Kádár Gaby, R. Mihályi 'Vilcsi, Bihari Nándor, Gábor György játéka volt szép teljesitmény. Lányi Ferenc énekszólója külön említést érdemel. A csütörtöki előadáson Földes direktor mókázott kedvesen a karmesteri pult előtt, mint táncoló karmester. — A Pillangó-operett felújítás volt, Mihályi Li- ci kedves szerepe, melyet-nagy melegséggel alakított. Harsány! Margit fiatalos, üde játékot produkált, csak hangját kellene kultúrálnia, Bánó Mihály édeskés és parlandója egy kicsit egyhangú, illetve hangos. Gábor György rutinos, nagyszerűen mozgó színész, de a legbiztosabb színésze a társulatnak Bihari Nándor, aki minden szerepéből életeset formál. Földes Dezső kabinetfigurája nagyon sikerült volt, néha azonban a karzatnak játszik. — Az Aranyóra, Szép Ernő mesejátéka nagyobb közönséget érdemelt volna: a színház nagy gondot fordított az előadás zajtalan, finom menetére 03 sikerült is egy szép kamaraelőadást produkálni. Földes Dezső most mutatta meg kiváló színészi kvalitásait, az öreg aranyozó csupasziv szerepét diszkrét játékkal, belső hittel játszotta. Úgyszintén Mihályi Líci is arról győzött meg, hogy prózai szerepekben a legjobb. Szeretettel játszott és a lélek halk húrjait rezegtette meg. Bihari Nándor ezúttal is kittinő volt, mindig tud embert formálni. Bánó édeskés volt ismét, egy epizódszerepben Maár János kitűnőt és Sebők László, Hon ti Sándor dr. és Tordai Magda is szivesen járultak hozzá a darab sikeréhez. (sz. v.) (•) A magyar színpadi szerzők nagy számmal vesznek részt a bécsi nemzetközi kongresszuson. Budapestről jelentik: Május havában Becsben tartják meg a színpadi szerzők nemzetközi kongresszusát. A bécsi írók nagy előkészületeket tesznek erre a nemzetközi összejövetelre. Széleskörű propagandával készítek elő a kongresszust. Az eddigi kongresszusokon 150—200 írót sikerült összegyűjteni, az osztrákok viszont ezt tervezik, hegy 300 főnyi külföldi irósereget látnak vendégül. Már most átírtak a magyar egyesületihez és kérték, hogy a magyar szerzők minél nagyobb számmal vegyenek részt a kongresszuson. A budapesti szerzők egyesülete már csak arra való tekintettel is, hogy tavaly előtt a budapesti kongresszuson 15 osztrák iró jelent meg, méltó formában akarja visszaadni a látogatást. (•) Megjelent a Magyar Minerva folyó évi 1. száma. Az Uj Auróra havi kiadásaként megjelenő Magyar Minerva szépirodalmi é6 tudományos folyóirat januári száma a következő gazdag tartalommal látott napvilágot: Farkas Geiza (Nemacki Elemér): A világgazdasági körül (I.) —Szenteleky Koméi (Stari Sivac): Szélmalomba re. — N. Jaczkó Olga (Tárna): Tolvajok a szentélyben. (I.) — Reményi József (Cleveland): Magyar iró amerikai naplójából. — W. Wimberger Anna (Pozsony): Dér. (VIII.) — Tompa László (Szókelyudva rhely): Ilona tavaszi tánca. — Kristály István (Padej): A bohóc. — D. Clifford Fraser (London): Vadászkaland az afrikai őserdőben. — Sobmidt Sebestén (Frankfurt): Megfigyeléseim az állatok ösztönéletéről. — Szentelek)' Kornél: Irodalmi tervek 1932 elején. — Káz- rnér Ernő (Zágráb): Johanm Werner és Kari Schefifler könyveiről. — A juíius és augusztus kivételével havonként 36 oldal terjedelemben megjelenő folyóirat előfizetési ára fél évre 15, egész évre 30 korona. Egyes szám ára 3 korona, mely bélyegben is beküldhető a kiadóhivatal (Pozsony, Kertéez-ucca 1) címére. A folyóirat egyes számai Pozsonyban a Steiner, Slampfl és Szent József könyvkereskedésekben, ’alamint Weisz M. és Páll Miklós újságaid etében kaphatók. (•) Marlene Diotrich Hollywoodról — és kisleányáról. Még nem múlt dl nap, — panaszkodik Marlene Dietridh egy cikkében, — hogy ne ostromoltak volna azzal a kérdéssel: Mi a véleményem Hollywoodról? Melyik Hollywoodról? — kérdezem ilyenkor, — mert én csak a dolgozó Hollywoodot ismerem, a másikai nem és nem is akarom megismerni. A stúdiók élete magávalragadó. Az a könnyedség, amellyel nagy dolgokat visznek végbe, újabb és újabb csodálkozásra késztet. Mintha zsinóron rángatnák az egészet, úgy összevág minden. A fegyelem egyenesen katonai. A szigorú fegyelem azonban nem esik a művészi tevékenység rovására és nem válik rutinná. Amennyiben a munka Hollywoodija megragad, annyira ízlésem ellen van a filmváros társadalmi struktúrája. Legjobb akaratom ellenére 6©m tudom megakadályozni, hogy azok a szörnyű ellentétek, amelyek a felületes szemlélő elé is akaratlanul tárulnak, ne hassanak rám nyomasztólag. Az egyik oldalon álom- világba kívánkozó gyönyörű palotát látok az ezer- egy éjszaka pompájában s az ucca másik oldalán, pontosan a palotával szemközt, gunyhókat, ahol az ablakpárkányra tett spiritusalámpáu főzik a teát és az ablakokban kimosott ruhát szárítanak. Tu- - dóim, a fényűzésnek és a nyomornak az ellent été minden városban megtalálható, de sehol sem mutatkozik olyan élesen, mint éppen itt. Kezdetiben elhagyottnak éreztem itt magam, de most, hegy a kisleányom is velem van, már sokkal jobban megy minden. Végre is mindennél fontosabb a munka. A munka, amit szeretek, a munka, ami megbékéltet — Hollywooddal. _ (*) Offenbach-operett — orosz balettal. Páriából Írják: A Tkéatre Mogador uj betanulással előadta Ofifenbach Orpheus a pokolban cdmü operettjét. Offenbach ma divatban van; Reinhardt csak nemrég aratott Berlinben és Londonban világraszóló sikert a Hoffmann meséivel; Páriában tavaly ugyanebben a színházban a Párisi életet játszották. Az Orpheus előadása kitünően éreztette a mü népies, kissé vásári pompáját és egyúttal kifejezésre juttatta a komoly klasszikus hagyományokat, amelyeken nyugszik. Igen szerencsés gondolat volt, hogy a francia operettet orosz balettel díszítették. Georges Balanchine, a kitűnő táncos, aki még Diaghlieff keze alatt, a régi cári balettben kezdte pályafutását, nagy sikert aratott. Igazi érett klasz- szikus művésznek bizonyult, aki mellőz minden fölösleges tréfát, szeszélyt és pusztán virtuóz mutatványt, hanem szigorúan alkalmazkodik a mü szelleméhez. A baletteket ő maga tanította be és a huszonnégy fehérruhás táncosnőnek valósággal csodájára járnak Párisban. AZ IVÁN-TÁRSULAT MŰSORA LOSONCON: Vasárnap d. u.: Légy jó mindhalálig. (Mérsékelt helyárakkal). Vasárnap este: A ballerina. Operett. Hétfő: Törvény nevében. Szinmil-ujdonsíg. Kedd: A harapós férj. Operett-újdonság Szerda: Aranyóra. Szép Ernő mesejáték újdonsága. A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA KOMÁROMBAN: Vasárnap d. u.: A harapós férj. \ Vasárnap este: A zöld bárány. Hétfő: A zöld bárány. Kedd d. u.: Az okos mama. Kedd este: Az elátkozott család. (Jókai Mór regénye után irta Szijj Ferenc dr. Alapy Gyula dr. bevezető beszédével). Szerda: Az elátkozott család. AZ EPERJESI „SCALA'MVIOZGÓ HETI MŰSORA: Vasárnap: A HERCEGNŐ ADJUTÁNSA. UFA-világfilm. Főszereplők: Nagy Kató, Willy Fritsch. Vasárnap délelőtt Y 11 órakor: KACAGÓ HANGOS GYERMEKELÖADÁS. Hétfő, kedd és szerda: AZ ERÉNYCSŐSZÖK. Kedélyes fjlmópérétt. Főszereplő: Félix Bressart. Csütörtök: ÉJFÉLI KALAND. Szenzációs amerikai hun gosfilm. Mérsékelt helyárakkal. Péntek, szombat és vasárnap: RONNY. Kálmán Imre első filmoperettje. Vasárnap délelőtt lati órakor: KACAGÓ HANGOS GYERMEKELÖAL AS. ,