Prágai Magyar Hirlap, 1932. január (11. évfolyam, 1-25 / 2814-2838. szám)

1932-01-31 / 25. (2838.) szám

F' 16 . 1932 január 31, Mi 11. IMWWW——31 vasárnap. KERESZTREJTVÉNY JJX. szám. Beküldte: Málcay. MEGFEJTÉSI KULCS íVisssintes sarokt i. Szerb tánc. 4. a) Pampadour. 16. Török parancs. 18. Férfinév. 19. Beépítetlen néha {ásított hely. 20. Állatcsoporto&ulási hely. 21. Tanácsolni, idegen nyelven. 22. Az elején „k“- \al fcétfelé. 23. Mohamedán tündér, névelővel. 25. ..Cea!k“ idegen nyelvem. 27. Volt királyné. 28. ftkíkeL, iparos. 30. Kóser étel. 32. Duplán, szülő. 93. Törők női otthon. 34. írónő álneve. 35. Végén ..a"-val tintafolt. 36. Orosz folyó. 88. Szálloda. 40. Dacos. 42. Húr. 44. Tagadó szó. 45. Nóta. 47. Rokon. 48. Mitológiai alak. 50. Agyag emiber. 51. Kilenc, idegen nyelven. 52. Végén „y“-nal, kalocsai érsek a XVI.-ik században. 54. Konyha edény. 56. R. L. Á. 57. Az első 'betű után ,,e“ betűt téve, neon igazi katona. 59. Ilyen szó is van. 60. Erdőben Ól. 62. Idegen névmás. 63. Ékkel, becézett női név. 64. Az „ad“-malk ellentéte. 66. A kutya teszi, ha valami nincs kedvére. 07. Vissza: névelő. 68. Németül, ruhadarab. 70. Hím, szárnyas. 73. Belső szerv. 75. Szán, idegen nyelven. 76. Szám. 78. Becézett fiu­név. 80. Árnyas hely. 82. Szlovák liszt. 83. Vissza: Igen változó. 84. Behálóz. 86. Nővér, idegen nyel­vem. 87. Itt lehet jól vásárolni B.-peeten. 88. Körös folyam. Függőleges sorok; 1. DLvatból kiment ürmei'lék. 2. Gyümölcs, idegen, nyelven. 8. Velence is itt van. 4. Német folyó. 5.=:36-el. 6. Testrész. 7. Algieri Mkötő. 8. Becézett leánynév. 9. Opera. 10. Mongol uralkodó. 11. Száj, idegen nyelven. 13. Férfinév. 14. Kártya-műszó. 15. Az Ilyen embert szeretik. 17. Ékkel, bibliai név. 24. Szálú. 26. Vissza: Pali. I 28. Atya, idegen nyelven. 29. Főzelék. 31. Ikerszó. 32. Divatból kiment liltaüszer. 35. a. A szerkesztő­ségekben vannak. 38. Haza. 35. AJki valamit el- I ront, népiesen. 37. Éles szerszám. 39. Hulladék. 41. = 10. függ. 43. Ilyen oroszlán le volt. 45. Ska- tula. 46. A vadász, de néha a kiváncsi is teszi. 49. Könyvekben sok vám. 50. Világitő anyag. 53. Re- I pülőtér. 55. Csuhában jár. 58. N. A. S. 00. Ilyen négyes is van. 61. ...dór. 65. Madár. 66. Fal. idegen nyelven. 09. Fekete. 71. Svéd király. 72. Török főur. 74. Idegen állam. 76. Moziezimész. 77. Göngysuly. 79. Férfinév. 80. Ipari növény. 81. i Vissza: Áhítat. 82. Jólét. 84. Duplám gyermek fájdalom. 85. Vissza: keresztül, * Béta és kockarejtvények L (Tóth László, Beregszász.) Van Watt ii. (Gondos Ietvámmié, Pozsony.) 87 év Armee t tölgy m. (Virág Károly, Oeoj.) 11=1 ff nemzet í Megfejtési határidő: február 9. A* LVI. ss. keresztrejtvény megfejtése Vízszintes sorok: 1. Farsangi lakodalom. 14. Ól. 15. Óda. 16. Mag. 17. Lob. 18. Na. 19. Kék. 21, Gátat. 23. F. D. G. 24. Ere de. 26. Emese. 28. Re­mek. 81. Kereset. 33. Kelemen. 36. Vés. 37. Bajor. 39. Lél. 41. Eszme. 42. Csere. 43. L. ö. T. 45. Nr. 47. Ás. 48. Tay. 54. Körösi Csorna Sándor. 63. Álé. 64. Sípol. 65. Óra. 66. Kim. 68. Árosa. 09. Rab. 7!_. A lant. 73. A Zóro. 75. Na... 76. Fedák. 78. Tárna. 79. As. 80. Pó. 82. Rover. 84. Ék. 86. Eb. 90, Zs. 92. Et. 93. A Túr kavarás. 98. La. 99. A bozu. 103. Bírom. 102. Erkel. 103. Labda. 107. Pless. 108. Oldó. 109. Boy. 110. Kató. 111. Tél. 113. Detre. 115. Nun. 117. Et. 119. Kolónia. 121. Ty. 122. Lisa. 125. Láma. 127. Katona. 128. T. D. R. 130. Dobozi. 132. Epekő. 133. Ne. 134. Ag. 136. Dolog. 137. La. 138. Bírálat. 140. Ró. 141. U. B. 143. Vele. 144. Orom. 146. Ei. 147. Bendegúz. 150. Garabonc. 153. Mártás. 154. Magyar. Függőleges sorok: 1. Fokos. 2. Álé. 8. Só. 4. Ad. 5. Na. 6. Ima. 7. Látom. 8. Aga. 9. Ól. 10. Do. 11. A. B. 12. Omd. 13. Magor. 20. Kerevet. 21. Gereben. 22. Tekercs. 23. Felelet. 25. Eresz. 27. Etele. 29. Eta. 30. Ekó.,32. Rés. 34. Mér. 35. Ybl. 38. Jé 40. Zay. 44. öböl. 46. A zsír. 47. Álmos. 49. Ámor. 50. Kő. 51. Si. 52. ös. 53. Ón. 54. Kaján. 55. Réka. 56. Söntés. 57. Csatár. 58. Após. 59. Aladár. 60. Ábránd. 61. Dobó. 62. Rákos. 67. U. N. F. 70. A. Z. A 72. Lap. 74. Rák. 77. Ko. 78. Te. 81. 6. E. 83. Via. 84. És. 85. Levente. 87. Bábel. 88. Búr. 89. Úri. 90. Zsolt. 91. Talosony. 94. Toldi. 95. Rul. 96. Aba. 97. Árpád, 99. Akol. 101. Neon. 104. Ábel. 105. Botond. 106. Dyrrn. 112. Étlap. 113. Dóm. 114. Eid. 116. Utazó. 118. Csóka. 120. Tábor. 123. ítél. 124. A nő. 125. Lód. 126. Móló. 127. Kerub. 128. Teréz. 129. Balog. 131. Igric. 133. Nílus. 135. Ga­rami. 138. Béga. 139. Tóra. 142. Bem. 143. Vet. 145. Mag. 146. Enr. 148. Na. 149. Dr. 151. By. 152. Oá. * Betű- és kockarejtvény megfejtések; I. Herczeg- Lakatos. II. Niobe, Arkaton, Helios. III. Egyen- kint. , A helyes megfejtők közül dijat nyertek: I. Eredeti francia illatszerszappant: Borzsenszky Kornélné, Svedlér II. Könyvajándékot: Reiter Sándor, nyug. tanító, Bikás III. Könyvajándékot: Czimra József, Kassa, Éder-u. 9. A rejtvény tervezőjét: Nagy-Frühwald Károlyt, Pozsony, Duna-u. 38. jutalomban részesítjük. tálamul keresi a kifejezés eszközeit. Nagy sikere yoW; a csillogó, színesen hullámzó Glazunov- ,versenymű vek Szedő Miklós, a népszerű teno- ffista ária- és daUeetéje zsúfolt ház előtt zajlott Be, Lágy hangvételét, pompás szövegmondását ■és átgondolt előadását gramofomlemezei után igazi élvezet volt a hangversenyterem köz1, ét­ién közelségében rokonszenves egyéniségén át hallgatni. Végül még Polgár Tibornak, a rádió tehetséges karnagyának zenekari hangverse­nyéről emlékezhetünk meg. A Budapesti Hang­versenyzenekar élén 'biztos Ízlésű, rutinos mu- esikuisnak ‘bizonyult, aki különösen a mai zene iraffinált hanghatásait aknázza ki azzal a fiata­los tűzzel és rajongással, amelyből igazi mü- vészprofilját is fölismerjük. Érdekes műsorának központjában Stravinszky Tűzmadár szvitje ál­lott. A zseniális müvet gondosan kidolgozta a vozérkönyv előírásainak szellemében. Nádor Beethoven Bagatelljeinek zenekari átiratát már a rádióból ismerjük. Stílusos transkripciót min­dig szívesebben fogadunk, mint gyönge újdon­ságot. Az est szólistái közül Tóth Erzsi Kodály­ai aíokban csillogtatta szép hanganyagát és az át­lagon messze íölülemelkeúő előadókészségét. Gerő Márta Weber f-mol versenydarabjában fi­gyelemreméltó manuális képességeket mutatott a mii szellemének teljes át értésével. Kálmán Mária nemes hegedüjátékát régebbről előnyösen ismerjük. Sauerwaid Géza. (*) Komáromi szerző színdarabját játszák Köldesék. Komáromi tudósítónk jelenti: Érde­kes eseménye lesz a komáromi sziniszezonnak kedden és szerdán: Jókai Mór regényéből, Az ‘Elátkozott Családból irt Szijj Ferenc dr. ny. polgármester kitűnő színdarabot, amely már néhány évvel ezelőtt komáromi műkedvelők Színpadán sok sikert aratott s amelyet most Földes direktor kért el s fog játszani két estén ét, A darab nagyon jó átdolgozása a nagy író regényének, ezinpadszerü és élénk. Szijj Ferenc tir.-nak ez nem első munkája és a szcenikai biz- |tosságot csak növeli az, hogy Földes direktor Bs segített méginkább színpadivá tenni a dara­bot. A színdarabot a Jókai Egyesület javára fldják elő, .bevezető beszédet Alapy Gyula dr. It.irtománygyitlési képviselő mond. (*) Egy katolikus magyar néplap sikere. Rozs­nyói tudósítónk írja: „Krisztus királyságaa Rozsnyón megjelenő, országosain elterjedt katoli­kus néplap, mdy mini nem politikai, vallásos irányú, magyar nyelvű havi. folyóirat egyetlen Ézlovenszkóti, — idén ötödik évfolyamába lép. A Bapot Privitzky Gyula dr. pp. kamarás, kanonok- plébános szerkeszti nagy elhivatottsággal. Állandó munkatársai sorában ott látjuk Dienes Adorján pp. kamarás, nagykövesdi plébánost, akinek a ..Regélő romok" e. ciklusa a P. M. H. olvasóinak kedves olvasmánya. Molnár János losonci főgiimn. híltanárt, Nyeste József bolyhi plébánost, Kovára (dyula f ütekpüspöki káplánt, a Sajó Vidék volt szerkesztőjét, több egyházi és vallásos tárgyú mii szerzőjét, Kovács .Jenő SJ atyát és az SJ több iJjü -in (forgató tagját, Béres Gábor rozsnyói káplánt és r kokat. Az adminisztráció nagy munkáját, — í -ni a lap 9000-es példányszámú mellett hatalmas tr jesítményt. jelent, — Hőnyik Vilma ny. posta­mesternő és Lukács Edit rima-murányi tisztviselő- nő látják el önzetlen á idozatk'ész&éggel. A lapot a Sajó Vidék nyomda állítja elő csinos külsőben. A lap minden megtakarított tiszta jövedelmét jó­tékony célra adják, így a múlt évben nem keve­sebb mint 26.000 koronával járultak hozzá a rozs- nyói székesegyház restaurálásának költségeihez. A „Krisztus Királysága” a mai nehéz idők dacára is állandóan terjed s példányszáma olvasótáborá­val! növekedik, amit évi 6 koronás előfizetési ára tesz lehetőve. (*) Színházi e9ték Komáromban. Komáromból je­lentik: A Komáromban tartózkodó nyugatszloven- szkói színtársulat változóan látogatott házak mel­lett játszik. A vendégjátékosok nagy közönséget vonzanak, azonkívül néhány slágeroperettnek is szép közönsége van, míg a színmüvek, vágj' ke­vésbé híres operetteket kis közönség látogatja. Az előadások nívója általában megfelelő, néhány ki­emelkedő produkciót is látunk. Két este viszont nem lehetett megtartani az előadást, részvétlenség miatt. — Az Amerikai Lányok előadása volt eddig a legkevésbé sikerült, rendezés, játék, hangulat: a fáradtság jegyében zajlott le s ez az előadás megmutatta, hogy kedvetlen játékkal milyen köny- nj'en el lehet rontani a különben sem kiváló dara­bokat. Igaz, hogy az állandóan változó műsor, a mindig frissítendő repertoár nagyon nehéz munkát ró a színészekre s a fáradtság e tekintetben meg­okolt, de viszont a színészi lelkLLsmeret megkíván­ja a mindenképpen való derék munkát. — A töb­bi előadásokról azonban jót írhatunk: a színészek indiszpoziciója ugylátszik csak néhány napra szólt. A Lámpaláz cknü operettnek annyi jó jelenete, ze­néje van, hogy hálás tehetőség a szerepek kiakná­zására. A finoman frivol darabban Harsányi Margit, Kádár Gaby, R. Mihályi 'Vilcsi, Bihari Nándor, Gábor György játéka volt szép teljesitmény. Lányi Ferenc énekszólója külön említést érdemel. A csü­törtöki előadáson Földes direktor mókázott kedve­sen a karmesteri pult előtt, mint táncoló karmes­ter. — A Pillangó-operett felújítás volt, Mihályi Li- ci kedves szerepe, melyet-nagy melegséggel alakí­tott. Harsány! Margit fiatalos, üde játékot produ­kált, csak hangját kellene kultúrálnia, Bánó Mihály édeskés és parlandója egy kicsit egyhangú, illetve hangos. Gábor György rutinos, nagyszerűen mozgó színész, de a legbiztosabb színésze a társulatnak Bihari Nándor, aki minden szerepéből életeset for­mál. Földes Dezső kabinetfigurája nagyon sikerült volt, néha azonban a karzatnak játszik. — Az Aranyóra, Szép Ernő mesejátéka nagyobb közön­séget érdemelt volna: a színház nagy gondot for­dított az előadás zajtalan, finom menetére 03 sike­rült is egy szép kamaraelőadást produkálni. Földes Dezső most mutatta meg kiváló színészi kvalitá­sait, az öreg aranyozó csupasziv szerepét diszkrét játékkal, belső hittel játszotta. Úgyszintén Mihá­lyi Líci is arról győzött meg, hogy prózai szerepek­ben a legjobb. Szeretettel játszott és a lélek halk húrjait rezegtette meg. Bihari Nándor ezúttal is kittinő volt, mindig tud embert formálni. Bánó édes­kés volt ismét, egy epizódszerepben Maár János ki­tűnőt és Sebők László, Hon ti Sándor dr. és Tordai Magda is szivesen járultak hozzá a darab sikeré­hez. (sz. v.) (•) A magyar színpadi szerzők nagy számmal vesznek részt a bécsi nemzetközi kongresszuson. Budapestről jelentik: Május havában Becsben tart­ják meg a színpadi szerzők nemzetközi kongresszu­sát. A bécsi írók nagy előkészületeket tesznek erre a nemzetközi összejövetelre. Széleskörű propagan­dával készítek elő a kongresszust. Az eddigi kon­gresszusokon 150—200 írót sikerült összegyűjteni, az osztrákok viszont ezt tervezik, hegy 300 főnyi külföldi irósereget látnak vendégül. Már most át­írtak a magyar egyesületihez és kérték, hogy a ma­gyar szerzők minél nagyobb számmal vegyenek részt a kongresszuson. A budapesti szerzők egye­sülete már csak arra való tekintettel is, hogy tavaly előtt a budapesti kongresszuson 15 osztrák iró je­lent meg, méltó formában akarja visszaadni a lá­togatást. (•) Megjelent a Magyar Minerva folyó évi 1. szá­ma. Az Uj Auróra havi kiadásaként megjelenő Magyar Minerva szépirodalmi é6 tudományos folyó­irat januári száma a következő gazdag tartalommal látott napvilágot: Farkas Geiza (Nemacki Elemér): A világgazdasági körül (I.) —Szenteleky Koméi (Stari Sivac): Szélmalomba re. — N. Jaczkó Olga (Tárna): Tolvajok a szentélyben. (I.) — Reményi József (Cleveland): Magyar iró amerikai naplójá­ból. — W. Wimberger Anna (Pozsony): Dér. (VIII.) — Tompa László (Szókelyudva rhely): Ilona tavaszi tánca. — Kristály István (Padej): A bohóc. — D. Clifford Fraser (London): Vadászkaland az afrikai őserdőben. — Sobmidt Sebestén (Frankfurt): Megfigyeléseim az állatok ösztönéletéről. — Szente­lek)' Kornél: Irodalmi tervek 1932 elején. — Káz- rnér Ernő (Zágráb): Johanm Werner és Kari Schefifler könyveiről. — A juíius és augusztus ki­vételével havonként 36 oldal terjedelemben meg­jelenő folyóirat előfizetési ára fél évre 15, egész évre 30 korona. Egyes szám ára 3 korona, mely bélyegben is beküldhető a kiadóhivatal (Pozsony, Kertéez-ucca 1) címére. A folyóirat egyes számai Pozsonyban a Steiner, Slampfl és Szent József könyvkereskedésekben, ’alamint Weisz M. és Páll Miklós újságaid etében kaphatók. (•) Marlene Diotrich Hollywoodról — és kis­leányáról. Még nem múlt dl nap, — panaszkodik Marlene Dietridh egy cikkében, — hogy ne ostro­moltak volna azzal a kérdéssel: Mi a véleményem Hollywoodról? Melyik Hollywoodról? — kérdezem ilyenkor, — mert én csak a dolgozó Hollywoodot ismerem, a másikai nem és nem is akarom meg­ismerni. A stúdiók élete magávalragadó. Az a könnyedség, amellyel nagy dolgokat visznek vég­be, újabb és újabb csodálkozásra késztet. Mintha zsinóron rángatnák az egészet, úgy összevág min­den. A fegyelem egyenesen katonai. A szigorú fe­gyelem azonban nem esik a művészi tevékenység rovására és nem válik rutinná. Amennyiben a munka Hollywoodija megragad, annyira ízlésem el­len van a filmváros társadalmi struktúrája. Leg­jobb akaratom ellenére 6©m tudom megakadályoz­ni, hogy azok a szörnyű ellentétek, amelyek a felü­letes szemlélő elé is akaratlanul tárulnak, ne has­sanak rám nyomasztólag. Az egyik oldalon álom- világba kívánkozó gyönyörű palotát látok az ezer- egy éjszaka pompájában s az ucca másik oldalán, pontosan a palotával szemközt, gunyhókat, ahol az ablakpárkányra tett spiritusalámpáu főzik a teát és az ablakokban kimosott ruhát szárítanak. Tu- - dóim, a fényűzésnek és a nyomornak az ellent été minden városban megtalálható, de sehol sem mu­tatkozik olyan élesen, mint éppen itt. Kezdetiben elhagyottnak éreztem itt magam, de most, hegy a kisleányom is velem van, már sokkal jobban megy minden. Végre is mindennél fontosabb a munka. A munka, amit szeretek, a munka, ami megbékéltet — Hollywooddal. _ (*) Offenbach-operett — orosz balettal. Páriából Írják: A Tkéatre Mogador uj betanulással előadta Ofifenbach Orpheus a pokolban cdmü operettjét. Offenbach ma divatban van; Reinhardt csak nem­rég aratott Berlinben és Londonban világraszóló sikert a Hoffmann meséivel; Páriában tavaly ugyanebben a színházban a Párisi életet játszották. Az Orpheus előadása kitünően éreztette a mü né­pies, kissé vásári pompáját és egyúttal kifejezésre juttatta a komoly klasszikus hagyományokat, ame­lyeken nyugszik. Igen szerencsés gondolat volt, hogy a francia operettet orosz balettel díszítették. Georges Balanchine, a kitűnő táncos, aki még Diaghlieff keze alatt, a régi cári balettben kezdte pályafutását, nagy sikert aratott. Igazi érett klasz- szikus művésznek bizonyult, aki mellőz minden fö­lösleges tréfát, szeszélyt és pusztán virtuóz mutat­ványt, hanem szigorúan alkalmazkodik a mü szel­leméhez. A baletteket ő maga tanította be és a huszonnégy fehérruhás táncosnőnek valósággal csodájára járnak Párisban. AZ IVÁN-TÁRSULAT MŰSORA LOSONCON: Vasárnap d. u.: Légy jó mindhalálig. (Mérsékelt helyárakkal). Vasárnap este: A ballerina. Operett. Hétfő: Törvény nevében. Szinmil-ujdonsíg. Kedd: A harapós férj. Operett-újdonság Szerda: Aranyóra. Szép Ernő mesejáték újdonsága. A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍN­TÁRSULAT MŰSORA KOMÁROMBAN: Vasárnap d. u.: A harapós férj. \ Vasárnap este: A zöld bárány. Hétfő: A zöld bárány. Kedd d. u.: Az okos mama. Kedd este: Az elátkozott család. (Jókai Mór regé­nye után irta Szijj Ferenc dr. Alapy Gyula dr. bevezető beszédével). Szerda: Az elátkozott család. AZ EPERJESI „SCALA'MVIOZGÓ HETI MŰSORA: Vasárnap: A HERCEGNŐ ADJUTÁNSA. UFA-világfilm. Főszereplők: Nagy Kató, Willy Fritsch. Vasárnap délelőtt Y 11 órakor: KACAGÓ HANGOS GYERMEKELÖADÁS. Hétfő, kedd és szerda: AZ ERÉNYCSŐSZÖK. Kedélyes fjlmópérétt. Főszereplő: Félix Bressart. Csütörtök: ÉJFÉLI KALAND. Szenzációs amerikai hun gosfilm. Mérsékelt helyárakkal. Péntek, szombat és vasárnap: RONNY. Kálmán Imre első filmoperettje. Vasárnap délelőtt lati órakor: KACAGÓ HANGOS GYERMEKELÖAL AS. ,

Next

/
Oldalképek
Tartalom