Prágai Magyar Hirlap, 1931. december (10. évfolyam, 274-296 / 2791-2813. szám)
1931-12-12 / 283. (2800.) szám
clalista körökből származó vélemények szerint a pártvezér újabb interjút akar adni a külföldi újságíróknak, hogy válaszoljon Brüning kancellár rádióbeszédére. A külföldi újságírók ma délig nem kaptak meghívót a sajtóíogadtaíásra. A Deutsche Allgemeine Zeitung szerint Hin- denburg köztársasági elnök ma újból fogadni fogja Hitlert. Hivatalos helyen erről azonban mitsem tudnak. Sialosti ulra Litvéiria Kopenhágű, december 11. Smeitona köztársasági elnököt a litván parlament tegnap újabb hét évre köztársasági elnökké választotta. lofta alább npfsffeflzefa isfllü rosiinias iáfoiatásárSI Bukarest, december 11. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) Jorga miniszterelnök tegnap nyilatkozott egy francia lap munkatársa előtt Bethlen István gróf volt magyar miniszterelnök romániai látogatásával kapcsolatban. A nyilatkozatot a ma reggeli bukaresti lapok is közük. Jorga kijelentette, hogy Bethlen látogatásának nem volt politikai célja és ha lett volna, erről mindenesetre értesítették volna őt is. Bethlen velem is találkozni akart volna — mondotta Jorga —, nagyon e-zivesen találkoztam volna vele. Mi jó viszonyt akarunk fönntartani Magyar- országgal és ennek a föltétele meg is van, elsősorban abban a tényben, hogy kisebbségeinkkel jól bánunk. (Vájjon mi a véleményük erről a miniszterelnöki kijelentésről az érdekelt romániai kisebbségeknek? Szerk.) Magyarország és Románia között sorsszerű ellentétek voltak a háború előtt, ez az ellentét azonban csak a „nemzetiségi44 Magyarországgal szemben állott fönn. A mostani együíthaladás lehetőségét a nemzeti Magyar- ország biztosítja. I francia snaiisaiiaiág válsága Páris, december 11. A francia kormány tegnap uj törvényjavaslatot nyújtóit be, amely újabb 100 millió frankos hitelt ad a mezőgazdasági előlegpénztárnak. A földművelésügyi miniszter a szenátusban bejelentette, hogy a kormány a franciaországi mezőgazdasági agyé® Ólaiét •karja föladó! yeznl, •mely a rendkívül kedvesét len viszonyok miatt nehézségbs került A szövetkezetnek hatvan millió franknyi passzívája van s ha & kormány nem lépne közbe, számos francia kisgazda tönkremenne. Mindenki biztosítsa választójogát! Felhívjuk az őslakosság figyelmét arra,! Minthogy a választói jog igazolásához a* hogy az állandó választói névjegyzéket most I állampolgársági bizonyítványnak és ott, állítják össze és hogy december 15-től 22-ig | ahol bejelentő hivatal van, a bejelentő'lapbezáróam ezt a névjegyzéket közszemlére ; nak elümutaíása kötelező, mindenki halálos zik ki. A városokban a házak kapui alatt i déktalamtl szerezze be ezeket az okmányom és a választási irodában, a községekben j kát. pedig az elöljáróság helyiségében. j ' , . ... , . , . „ Hiadcakinek Wlcjessége, utánméz-\ hogy tegyen jen, rajjon benne r<m-e n nőre a iflmW j hfWesoéstnek Faképpen azok, akik névjegyzékben, mert a k®közel«bbi válasz. ,« h«»lote. kozse*. viUsztáoo. azért nem fáson kak az szavazbat, akinek nevét a vá-! ^a*n*tak( mert terük nem sneTepelt a jásztél névjeítyzék Míiteteii. A közönség i yw*«>OT. F,intés a la.kasva.líá jékeztalásira közeljUk, hegy mimlazon j‘?®8 *?**?!*?*■ “* * TL A®J ő eseliszlovák áHampelgároknak benn kell ■ í™<» «* e^ntén k, kell Javítszerepelniük a választói névjegyzékben, akik élctiik 21. éréit 1931 december 31 dg betöltik és legalább 3 hónap óta, tehát legalább 193.1 szeptember lo-ike óta tartózkodnak a községben. tat ni. Fölvilágositást készséggel ad az országos kerefftérnyszooi álista párt és a magyar nemzeö párt központja, illetve minden titkársága. _._Éül0í®l H SPSüifHa liltiffiliS w w w m vm wr m m w &§ < íz ni államin életrajza — Törvény a spanyol „telefontársaság" ellen Madrid, december 11. A spanyol nem-! EOíigyüléa tegnap A Icai a Zam-orát piegrá-1 laszfccíia a spanyol köztársaság első elnökéin. Az ni spanyol alkotmány érteimében az elnököt nyolc évre választják. Aicala Zamora hatvanöt éves. löCOÜhan választották meg először képviselőnek é& csakhamar Romanones gróf liberális vezéi bizalmas ember'© lett s kétszer miniszteri tárcát vállalt Romanones kormányában. Legutóbb 1915-ben volt hadügyminiszter. A háború alatt Romanones és Zamora között bizonyos ellentéteik fejlődtek ki, mert Ro- manones az antant oldeMn a háborúiba akart avatkeani, inig Zárnom a fel tótien melkát fogbaK AMst Primo de Rivera diktatúrája alatt Zamora tóíjewm eílensékbo szorult és 1930-ban nyíltan Alfonz király ellenséíreicek táborába állott és> hitvallást tett a köztársaság mellett, 1930 végén rész tvett a monarchia elleni pucos- ban s azt a manifesziumot, amelyet a néphez intézett, mint a spanyol köztársaság elnöke irta alá, Berenguer tábornok, Primo utódja, mint ismeretes, letört© a puccskísérletet és Zamora börtönbe került. Természetesen mintaszerű börtönbe, ahol kényelmes életet élt, ahol barátai meglátogathatták, ahonnét tovább intézhette a köztársasági mozgalmat. Berenguer bukása után Alfonz Sancíhez Guerrát a börtönbe küldte Zamorá- hoz és miniszteri tárcát kínált neki Guerra kabinetjében. Időközben a helyzet megváltozott » Aznar tengernagy lett miniszterelnök. Zamora • vádlottak padjára került, de a báróaág nem merte cditóint. A* állam- ügyéül tt®enőt éve* fo^tiAnbüntotóst kért, de 19S1 márclua 23-án a bíróság cawh hat havi börtönre Ítélte teltételeden. Három héttel később, a községi választások után Zamora ■mmim *■*( (4) — Na má, na má, még maga is igy beszél, Már .akkor itten ebihez nincs rnit hozzá tenni. Itten én már csak hallgathatok, ha maga is ilyeneket mond!... Hát mondja meg nekem, de tiszta szívvel mondja meg, hogy hallott-*© maga már Ilyen esetekben a zárórára hivatkozni? Volt-e valaha ilyen esetben záróra érvényben, látotté már maga olyan hatóságot, amelyik azt tartja magáról, hogy joga van szétzayarnl a mulatságot? Mint aki valami nagyot mondott, kérdően és diadalmasan nézett maga körül. — Más világ van most Isti, nyevies? Bejön a rendőr és ránk parancsol, hogy menjünk haza — szólalt meg a kevés szavú Sző- regi bíró. Selmer bárónő tovább erősködött: — Én meg azt mondom, hogy előre el lehettek az urak készülve rá... Gyónunk haza! Erre Gálify Tutyu nagyot csapott az asztalra: — Már bizony innen nem mozdul senki... Ne haragudjon méltósága, de maga se! Felhatalmazva érzem magamat a rendezőség nevében kijelenteni, hogy ebből a bálból nem lesz se keletien, se sülellen tészta, bánom ha hozzá fogtunk a dagasztó shoz, akkor kenyeret dagasztunk belől© Nagy tapsot kapott éri©. Makaók a nyakába borult: — Csókollak Tutyikóm, mióta lett pék belőled! De azért a frósz fogjon ki, ha azt mondom, hogy nincs igazad. Csak azt mondd, hogyan a kapkodjunk neki, mert a rendőr ki akar dobálni minket. Megpróbáltam kivinni a söntésbe, de aszo.idla: Pari©, bocsié do csórta... Erigyj az ördögbe le, te disznó zsandór, kivel beszélsz? Tutyi csillapítóan integetett, és pohár után kapott. Hátraesett fejjel töltötte le magába a bort és cserditett a nyelvével: — Hát fogjunk hozzá. Először, mindnyájan ide vonulunk a kisterembe. Azután elrendelem a rendkívüli szünetet. Azalatt nyilvános tárgyalást rendezünk az illetőkkel. Utoljára pedig lefogadom, hogy reggelig fog állni ,a bál. óriási zajban indult a nagyterem felé. — No már erre kiváncsi vagyok Tulyu. — Most mutasd meg Tutyu, hogy mi 1 tudsz. — A bor beszél belőled, Dutyiba. Jobb lesz, ha i>©íojezkedü.nk és eldhelődünk. — Melletted vagyok, nagyra nőjj, TutyuI Tutyu bólogatott, nevetett, a kezét dör zsölgelte és monoklit vágott a szemére. Ki állt a kisterem üvegajtajába és 'beleharsogta a táneolók közé: — Tisztelettel felbérelnek a hölgyek é» urak, hegy fáradjanak át a kísteremíbe. Ti is jöíízlök, Rudi. A lámpákat oltássá tok el, inért rendnek kell lenni. A kisterem gyorsan megtelt a beözönlőkkel. A pincérek asztalokat hoztak, kis helyeken szorongtak a társaságok, a fiatalokat az uj helyzet felvillanyozta. Tapsolni kezdtek, a cigány tust húzott: — Halljuk Gálfy Tutyut. Tutyu harminc egynéhány év szántotta vörös képe elemében tüzelt a tömegben. Megránoigálták, poharat nyomtak a kezébe, éjjent kiáltottak rá, jóllehet senki sem tudta, hogy mire készülődik. Az elhelyezkedés után valaki elkiáltolta: Lássuk a produkciót, Tutyu. Meghajtót la imagát: — Türelem, hölgyeim és uraim. Történelmi színjáték veszi kezdetét. Kiment a teremből és kisidő múlva kisebb társasággal tért vissza. A terem sarkában külön Állított asztalhoz vezette a főhajtással köszönő négy férfit. Egyikük egyenruhában volt. A bálozók meglepetve ismerték fel benne az uj rendőrkapitányt s a többiekben is az uj uralom helyi nagyságait. Bilóczy idegesen topogott a köszvényes lábával: — Ez a Tutyi meggárgyűlt. Nyakunkra hozta a hatóságot. —i— Hozott Isten benneteket — szólt Tutyi hangosan — mulassatok jól. Remélem, nincs kifogásotok az ellen, hogy egy kicsit: megnyílj lsük a bálát? Kint eloltattam a lámpákat,.. A rendőrkapitányhoz fordult: — Légy szives, itt te gyujíásd meg az összes csillárokat. Hisz együtt jártunk iskolába, vagy mii Oda iáimulygo t t a négy ember asztaláh oz és szeretetreméltó mosolygással koccintott velük a poharával. A rendőrkapitány tört magyarsággal szólt Grendának, a Három Rózsa tulajdonosának: — Gyújtássá meg a lámpákat! Tutyi irábólintott:-— Nagyon helyes! És most mondd meg a cigánynak, hogy húzzon valamit A rendőrkapitány szabadkozott: — Ehhez te jobban értesz, Tutyu. — Igen — felelte Tutyu és visszaült az asztalához, szembe a kapitány asztalával — mondasz valamit. Majd kézb© is veszem őket. Előbb azonban kifejeznék valamit. Lehajtott egy pohár bort, újra töltőit magának, a poharat a kezébe vette, felállt és megkapaszkodott egy székben. Pohárköszöntőhöz köszörült hangon szónokolni kezdett: — Tulajdonképpen ... most kínos helyzetbe hoztalak titeket... ez némi magyarázatra szorul. De a tévedés kizárása végett... ez nem megyebál. Az utolsó megyebálat ezek) ll kél évvel rendeztük, közben jött az államifordulat., egy szezon kimaradt s most megint együtt vagyunk ÍÍMJl december 18, vmmlwA, íüyéh 00^ pezsgői! I már Spanyolország miniszterelnöke volt. Április 15-én Alfonz lemondott, Aznar kormánya megbukott és Zamora átvette a hatalmat. Zamora köztársasági érzelmű ugyan, egyébként azonban konzervatív hajlamú és távol áll a baloldali szélsőségektől. Az egyházellenes extrém radikális mozgalom lemondásra kény szeri tel te, mert nem volt hajlandó elfogadni az október 14-én megszavazott egyházellenes törvényeket. Madrid, december 11. A kormány törvényjavaslatot nyújtott be a kamarába és hatálytalanítani kívánja a spanyol telelon- társaságggal kötött 1921-es szerződőst Az állapi egyszerűen kisajátítja a társaság vagyonát és megbünteti azokat, akik a spanyol telefon- és távirati monopóliumot erre a társaságra bízták, vagy a közvetités- ben résztvettek. Az úgynevezett spanyol telelőn- és távirií társaság tulajdonképpen azonos az északamerikai nemzetközi telefon- és távirótársasággial, amely a diktatúra alatt feltűnően kedvező feltételek mellett hosszú időre megszerezte a telefon és a távírda monopóliumát az országban. — A kassai katolikus karácsonyi vásár befejező műkedvelő előadása. Kassai szerkesztőségünk jelenti: A kassai katolikus karácsonyi vásár kedden este fejeződött be nagy érdeklődés kíséretében, amit nagyban fokozott az ifjak Mária-kongregációjának sikerült műkedvelő előadása. Műsoron két vidám egy- felvonásos, egy szavalat, egy ének- és egy zeneszám szerepelt, valamennyi jól megérdemelt sikerrel. Az ifjak kongregációjának zenekara nyitányt játszott Stefányi Imre vezényletével, majd a „Néma vádlott1* cimüegy- felvomásosban Tollák Sándor, Libay Béla, Steffel Kató, Hauser Jenő, Komjáthy Árpád és Stefányi Géza arattak sikert. Stefányi lm- re „A gyerek jáUcanl •k&r*' odra*! Méős-ver- Mt sbavolta «i ki4öaó*a, Rsuaet Jenő magyar nótákat énekeit, majd &Wáuyi Jenő, Drvttár Irtván, Bére* Baba é§ Bönhkiy Ari*®- tid rfüraun ki l««a ca»pvaM című bohótatbtóa. kacagtatták meg a közönséget, A kenteren- cier szerepét Tollák Imre iátta el ügyesen. — Csak ügyesen, Tutyu! — kiáltotta valaki feléje. — Ne félts, titkos jóakaróm... Szóval, ez csak jogutódja a megyebálnak, ez a mai mulatság, de, miképpen a meghívón is fel van tüntetve, ezt már a nőegyletek rendezik. A rendezőség nevében arra kérem a rendőr- kapitány urat, hogy hosszabbítsa meg a zárórát reggelig... A rendőrkapitány felemelkedett a helyéről: — Kérlek, már meg is történt — Nagyon le vagyaink kötelezve. Ugyanis van egy másik szülőanyja is a mai alkalom-* nak. A mi fiatalságunk nagyrésze egy évig várt arra, hogy valamiképpen elhelyezkedjen az uj állam keretei közt... Nagyon nehezen megy ez, kérlek áiosan. A rendőrkapitánnyal ülő egyik ur kőzbe— Talán ez nem is tartozik Ide. — Ide tartozik az kérem szépen... Mert mit csináljon a magunkfajta kisbirtokos, aki rá volt arra szorulva, hogy hivatalt is vállaljon, amire most nem tártának igényi? Urnák kellene maradni, de nem lehet. Ma le hát azért táncolunk itt egy nagyot búcsúzóul, mert holnap útra leélünk, mert magam is megyek velük s kívánd őriünk. Átmegyünk a határon, ahol akad még hivatal a számunkra. — Áá Tulyu — kiáltotta oda valaki — hiszen te izetlenkedsz, árulkodsz, vagy berúgtál már. A. rendőrkapitány nagy csendben telelte vissza: — Nincs arra szükség Tulyu, hogy üt ezekről a dolgokról beszélgessünk. Napvilágra való ügyek ezek. — Ülj le Tutyi ka —. húzták le a székre Tütyut — levizsgáztál. Hogy milyen tapintatlan vagy is te. Tulyu nedves hártyával boriiéi!, cso ’á’.kn zó szemmel nézel! maga elé. Várni.ma’ na- gyoL jajduli, mintha éles fájdalom szórt \oI- ua belé és elseperle a poharakat maga elől (Folytatjuk.) Ki akar résztvenni a ieiltiiiieM választáson? 2 & & rm f t rn ^ i| 1 ül É^aS Masí 1 ÜL JL ELBESZÉLÉS H. Prágai Magyar Hírlap számára Irta DHRK6 ISTVÁN