Prágai Magyar Hirlap, 1931. december (10. évfolyam, 274-296 / 2791-2813. szám)

1931-12-31 / 296. (2813.) szám

4 ^RyGAlA\\GtoRHTKLai> 1031 decean^bM* 81, c^öortfllk. Bal Palais Tüéaíre Alhambra Prága Beléptidíj nincs — Elsőrendű mulató Szenzációs infernacioná- lís világvárosi program Két zenekar Két zenekar Kassai notesz Kassa, december 30. A karácsony íg eltelt, szegényesen, szomo­rúan, minden különösebb esemény nélkül, úgy, hogy nem is csoda, hogy az emberek egyrésze, mar az, amelyik színházba jár, még mindig szí­vesen emlékszik Gaál Franci multheti vendég­szereplésére. Mert valóban: a tökéletes színját­szás és a művészi élvezet maximumát jelentette ez a háromnapos vendégszereplés. Hasábokat lehetne Írni Gaál Franci egy-egy hangjáról, mondatáról, gesztusáról vagy fintoráról, mely- lyel többet fejezett ki, mint más egy hosszú be- • széddel. Ahogy Gaál Franci mozgott, élt és élte­tett a színpadon, azt ma kevesen tudják utána­csinálni. ez az ö külön, istenáldotta, specialitása, amely éppen azzá avatja, ami. Fogalommá: a legjobb magyar színésznők egyikévé. "Egyhangú volt a megállapítás a „Fruska", az „Ibolya" és főként: a „Nagy cipőben kisfiú" elő­adásai után: — Nagyon tud ez a Gaál Franci. Olyan na­gyon, hogy ezért meg lehet neki bocsátani min­dent, azt is, ami nem igaz... * És nemcsak a. színpadon nyert döntő csatát, hanem a színpadon kívül is. Utólag elárulhatjuk, hogy barátságtalan hírek előzték meg vendég- szereplését. Ezek a hírek arról 6zólottak, hogy pillanatnyi szeszélytől függ, vájjon eljön-e vagy sem és ha el is jön, egy veszekedős, ideges han­gulatában felborítja az egész színpadot. Nos, hát konstatálnunk kell, hogy a. hírek erősen tú­loztak és a három nap alatt szó sem volt Gaál Francinál szeszélyeskedésről, vagy összeférhetet­lenségről. Ellenkezőleg: a. legjobb kollégának, a legbájosabb, legközvetlenebb teremtésnek bizo­nyult a színházon kívül is, akire még rosszindu­latból sem lehet rossz szót mondani. A három nap alatt egyetlen hangos szó nem esett a szín­falak mögött, de ment is minden, mint a karika- csapás. Mindenki a helyén volt és olyan preciz előadásokat produkáltak, amilyeneket régen lát­tunk a kassai színpadon. : Meg is kérdeztük Gaál Francit, mi az oka an­nak, hogy mégis szeszélyesnek, összeférhetetlen­nek mondják, akiről egy sereg különféle híresz­telés forog közszájon. Rezignáltam felelte: — Ezeket a híreket nagyrészt az újságok ta­lálták ki. Soha még a magam egyéni érdekei miatt egy rossz szót nem mondottam senkinek é ha nagyritkán történt is kisebb incidens miat­tam, mindig a színház, az előadás érdekében tör­tént. Igaz, hogy kissé ideges vagyok és néha tulkoneentrált bennem a belső feszültség, az akaraterő, de mindenkor, minden idegszálammal, csak a színház érdekeit néztem, meg azt, hogy a közönség jót kapjon. És jó munkát követeltem mindenkitől, különösen a partnereimtől, mert nincs borzasztóbb annál, amikor a partner ki­fogásolható produkciója lefékezi az én munká­mat is. Az újságok, igaz, sokmindent Írtak már rólam, de nem törődöm vele. Csupán tavaly pe­reltem be egy újságírót, aki a Molnár Ferenccel való emlékezetes afférhistóriámat kitalálta. El is Ítélték, sőt: 5000 pengő kártérítést ítélt meg nekem a.bíróság, ettől azonban elállóttam. Nem vagyok bosszúálló és nem akarom, hogy miattam másoknak az egzisztenciája törjön derékba. * Hotelszoba. További kérdéseinkre itt válaszol Gaál Franci kedvesen, közvetlenül s még az sem zavarja, hogy ágyban találtuk. A budapesti szín­házi viszonyok kerülnek szóba először. — Nagyon nehéz a budapesti színházak helyze­te, — mondja. — A gazdasági válság ráneheze­dett mindenre, színházakra, közönségre egyaránt, de azért ami jó, az ma is kell. A régi diadalmas szériáknak vége, ma egy szerzőnek örülnie kell, ha a darabja, siker esetén is, megéri az ötvene­dik előadást. Az idei szezonban a „Torockói menyasszony" aratta eddig a legnagyobb sikert e a kilátások szerint eljut talán a századik elő­adásig is. Elsősorban a jó vígjátékoknak, a vi­dám daraboknak van sikerük, ami nem is csoda a mai szomorú világban. — És a sztárgázsik? — Még mindig a maximált minimumon, a 160 pengős esti fellépti díjon állanak. Ha számba- vesszük, hogy a próbákat, melyek rendszerint öt-hat hétig tartanak, újabban rnitsem fizetnek a színházak és az ember ki van téve annak, hogy a darab csak tiz-tizenöt előadásig ér el, akkor tiszta ráfizetést jelent ez a „sztárgázsi". Mert a próbák tartama alatt is élni kell, azonkívül egy-egy premier kiadásai néha felrúgnak két­ezer pengőre, a ráfizetés tehát kézenfekvő. Sok­kal könnyebb ma az állandó szerződéssel bíró színészeknek, mint nekünk, akik csak szerepre szerződnek s átlagosan 100—150 estén játszunk évente. Ezzel a 100—150 föllépéssel kei! megke­resnünk egész évi megélhetésünket, ami a mai „sztárgázsi" mellett sokszor lehetetlen. — Legközelebbi szerepe? — Ernőd Tamás, Török Rezső és Komjáthy Károly uj operettjében, a „Fizessen Nagysád"- barj játszom rövidesen a Vígszínházban- Pom­pái- muzsika, kedves librettó, mindnyájan nagy „A német Sámson nem fogja megengedni, hogy élethossziglan a versailiesi taposó­malomba! kössék" A német centrum külpolitikája — „Németország a válaszúton — Mi az útja Európa jövendőjének? Berlin, december vége. Ludwig Kaas dr. prelátus, a német cen taxim vezető külpoliti- Icusa, bevezetést irt Waltér Hageman-nak, a berlini Germania külpolitikai szerkesztőjé­nek most a Herderverlagban megjelent köny­véhez, amelyben a német birodalom nemzet­közi orientációját a mostani döntő időkben vázolja. Kaas előszava Hagemann elgondo­lásairól, mintegy rövid összefoglalásában megállapítja, hogy Németországban ma az európai béke problémáját ugyszólván min­den párt a német-francia vonatkozásokkal kapcsolatosan látja: „Csak a módszerekben vannak különbségek. A szerződések „szentsé­ge" és változihatiansága a beati possidentes egoisztikus fikciója, amely ellen .minden tör­téneti tapasztalat tanúskodik. Mi olyan ér­telmű eljárással keressük az eddig szokásos ikorroktivumok meghaladását, hogy a fejlődést nem az erőszak, hanem a meg­értés eszközeivel érvényesítjük és külpoli­tikai kezdeményezéseinket tudatosan erre a célra irányítjuk. Ennek a békés evolúciós politikának sikere nemcsak Németországtól függ, hanem döntő mértékben az ellenpárt államférfiul belátásá­tól. A halogatás veszélyes. A német Sámson nem fogja megengedni- ,bogy élethossziglan a versailiesi taposóma­lomhoz kössék. Ha elnyomóinak korlátoltsága és értelmetlen­sége kétségbeejtik, az az idő is jöhetne, mely­ben a Sámson-tragédia a politikában ismét­lődnék és melyben a status-quo őreit saját házuk rombahulló gerendázata eltemetné. Most még- egy igazságos békére és a békére irányított akaratra célzó törekvéseké a szó." Hagemann könyve ennek a békés reví­ziónak lehetőségeit kutatja. Bizonyos erős optimizmussal a Népszövet­ség gondolatából indul ki, valamint ábból a megismerésből, hogy a nemzetközi érdekek gondolata ma már hálószemen szövi be a ci­vilizált emberiség életét. Ezek a feltűnően Szaporán feltörő és észlelhető nemzetközileg ható erők biztatják, midőn nem veti el an­nak a reményét, hogy a világháborút' követő viszonyok egy nemzetközileg felismert érdek által békés fejlődés utján módosíthatók. A Germania szerkesztője mindenekelőtt számot vet az állami érdek „jogalkotó" té- nyeived. A német centrum táborának egyik tudósa egyik most megjelent könyvében a bolsevizmus legfőbb jellemvonását „az állami totalitás" gondolatában állapítja meg. Abban, hogy minden jó, ami a saját ország közvetlen érdekeinek kedvező. Hagemann kimutatja, hogy ez a gondolat nem a bolsevizmus saját­sága, hanem „machiavellismus" név alatt már régen az európai politika polgári, szertá­rában is található. A „right or wrong, my country", az „America first" és még egy sor hasonló jelszó e szellemnek szülöttjei. Ez a gondolatirány kontrastátó ellentétjét találja abban az etikai felfogásban, mely az emberi­ség összefüggéseit az országhatárokon lul is terjeszti és felismeri annak a felelősségnek lehetőségeit is, amellyel más népekkel szem­ben is tartozunk. Hagemann, mintegy vissza­nyúlva a középkor keresztény polgári gondo­latára, követeli, hogy ugyanaz az erkölcsi felelősség, amely a városokon belül' a polgári rend fenntartásá­ra és béke és igazság megóvására kötelezi az egyént, érvényesüljön a népek együtt­élésében is. az államok egy másmell ettisé- gében. Ennek a békének tényét nemcsak a fegyve­rek törhetik meg. Megtörik az államok egy- másmellettiségében olyan gyűlöletes törekvé­sek, megkötések, kihasználások is, amelyek hábo'ru nélkül is az emberi együttélés etikai elveinek érvényesülését kizárják. Rámutat arra, hogy a békében is, a fegyverkezések fo­kozásának egyszerű ténye is állandó hábo­rús közérzület forrása lehet. Hiszen a múlt­ból közismert faktum, hogy a fegyverkezés elvét képviselő embercsoport öncélúvá vál­hat! Emellett Hagemann stigma ti zál ja azokat az államférfiakat, akik dupla lel ki ismeret tel kifelé a békét hirdetik, befelé a fegyverke­zések nemzetközi fokozásával és a lefegy­verzés meggáMásával, titkos szerződésekkel és alattomos háborús politikával a békés együttélést a népek között, veszélyeztetik. A Kellog-paktum aláírásánál használt tollszárra azt vésték: „Si vis pacem para pacem". Az Osservatore Roma no ehhez megjegyezte, hogy e szerződés szívből üdvözlendő, de keresztül­vitelét és következményeit a lap „paradox csalódásnak" nevezte. Hagemann szerint a keresztény politika feladata ennek az ellent­mondásnak a feltárása; a machiavellistíkus gondolatok visszaszorí­tása. És ő ennek lehetőségében nem kételkedik. A •német centrum legfőbb politikai hivatását tehát abban látja, hogy minden törekvésével, a nemzetközi lelkiismeret felrázásával, meg­szüntet tessenek a béke azon kihatásai, me­lyek ellenséges állapotot teremtenek az álla­mok között. így a német szabadságpolitika eszméje, minden békés eszköz felhasználásá­val, végeredményében összeesik- oly végcél­lal, melyet a népközi etika minden békét vé­dő külpolitika elé állít. Hagemann könyve ennek a nemzetközi lel­kiismeretnek nyomait követi mindazokban a viszonylatokban, melyekben az emberi érzés összemüködése a határokon áthatolt és testet öltött: „A zárt nemzeti állam csak gondolat- konstrukció, amely a valóságban sehol sincsen meg. Az első nem az állam, hanem az ember. És az emberiség államokba való körülzáró- dása, az évezredek magaslatáról tekintve, nem tekinthető a végleges formának. Ezeket a határokat ma is a legkülönbözőbb szem­pontok szerint vágja át az emberi összemü- ködés lehetősége." Amint a múltban a leg­felsőbb hatalmi tényezők nemzetközi össze- ,működését követelhetjük, — az akkori ha­talmi szervezeteket konzerváló törekvések­ben, — úgy, ugyanemellett látjuk egyidőben e „keresztény külpolitika" etikai gondolatá­nak nemzetközi összemüködését, — szinte az egész föld kerekségén. Hagemann azután a munkáspártok nemzetközi szervezését és ve­lük szemben a kartelek kialakulását határt átlépő működését vázolja. Inenn csak egyet­len lépés vezet a Népszövetség gondolatához, amelynek belső szervezete állandó harc szin­tére: „A szövetség ha/taloraitagjai az első naptól kezdve minden energiájukat arra fordítot­ták, hogy a Népszövetségből a győzők aka­ratnélküli eszközét formálják." Azokban az államközi alakulatokban is, ame­lyek mint a „Páneurópa“-mozgalom) vagy hasonlóak, a Népszövetségből kiindulva vagy * amellett, de mégis csak részleges hatalmi, szervezeteket akarnak létesíteni, Hagemann csak utópiát lát. Hiányzik ezekből szerinte a hatalmi kapcsolatokat kicserélő, nagy eti­kai reparáció és ezzel az etikai összefoglaló nemzetközi elv. Ugyanígy vélekedik a köze­lebb fekvő „középeurópai" szervezetekről is. Hagemann mindezekkel a „mesterkiélt" tervekkel rövidesen úgy végez, hogy ter­mészetellenesek és lehetetlenek, mert az alapproblémát nem oldják meg. Az alap­probléma pedig nem lehet más, mint a né­pek közötti nyugalmat állandóan bontogató, akadályozó körülmények revíziója. így a keresztény nemzetközi politika legré­gibb és általános alapgondolata igen ak­tuális a mai problémák megoldásánál. Nyíltság és őszinteség az igazságtalanságok felismerésében és azoknak i óvá tevése az egyedüli ut Hagemann szerint, mely a nemzetközi válságot megoldhatja. Itt továb­bi halasztásnak nincsen helye. A megértés­nek mentői hamarabb el kell következnie, vagy. ha ez nem történik meg, akkor — az összeomlásnak. (—r. —s.) Melegedő helyiségeket állítanak föl Pozsonyban és szenet osztanak ki a munkanélküliek között Pozsony, december 30. (Pozsonyi szerkesztő­ségünk telefonjelentése.) A pozsonyi városhá­zán működő kuratórium szénbizottsága ma dél­ben Somogyi vezérigazgató elnöklete alatt ülést tartott, amelyen elhatározták,hogy hatvan va­gon szenet szereznek be és ezt a munkanélkü­liek és a szemérmes szegények között fogják szétosztani, úgyhogy az igénylők fejenkint mintegy 200 kg. szenet fognak kapni. Azonkí­vül holnaptól kezdve a város három különböző pontján melegedőhelyiségeket állítanak föl, me­lyekben naponta kétszer teát és kenyeret ad­nak a munkanélkülieknek. Az egész akció a vá­rosnak 150.000 koronába kerül. A pozsonyi városházán ma délben ankét volt a húsárak leszállítása ügyében. Megállapodás történt, hogy a hús árát 1—3 koronával leszál­lítják kg.-ként, a másodosztályú marhahús kilo- gramja az eddigi 8 korona helyett 6 korona lesz, azonkívül elhatározták, hogy a harmad­osztályú marhahúst ezentúl a vidéki paraszt- gazdáktól fogják beszerezni és ezt Pozsonyban 5 koronás árban fogják kiárusítani a munkanél­küliek számára. sikert jósolunk a darabnak. A próbák javában folynak, premier: január 16-án. — Legemlékezetesebb élménye? — Nehéz kérdés. Talán első operettszereplé­semet mondhatnám annak a Diákszerelemben. Halálosan féltem, hogy megbukom mint operett- színésznő s ahelyett: hatalmas sikerem volt. A magánéletemet ne is kérdezze, mert nincs ma­gánéletem. A házasságot unalmasnak találtam, most pedig minden időmet a színház foglalja le. Higyje el: nincs időm magánéletet élni. = Hogy tetszett Kassa és a kassai színház? — El vagyok ragadtatva mindentől. A kollé­gák aranyosak, az előadások nagyszerűek vol­tak, örömöt jelentett Kassán játszani. A város­ból keveset láttam, nappal ágyban kellett ma­radnom, annyira ártott az erős kassai levegő. Nem magam miatt, a közönség miatt, hogy jó előadásokat láthasson. Megnyugtathatjuk Gaál Francit még egyszer: az előadások kitűnőek voltak. Olyan jók, mint az erős, tiszta kassai levegő, amely ilyenkor: téli délutánokon, ha lezúdul a Jahoöna felől, vérpi­rosra, egészségesre csípi az ember arcát. (—béri.) EPILÓGUS Prága, december 30. Kassai szerkesztőségünk­nek minden tekintetben jogosult, fenti dicsérő sorai közlése után az igazságnak és az élet e halál mesgyéjén vergődő kisebbségi magyar színészetnek tartozunk azzal, hogy utólagosan leközöljük ruszinszkói szerkesztőségünknek ka­rácsony előtti, alábbi jelentését is: —- Gaál Franciska csak száz dollárért lép fel Ungváron. Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: Most, hogy Gaál Franciskát Iván színigazgató kassai vendégszereplésre kötötte le, Polgár igaz­gató is megpróbálta a kiváló művésznőt meg­nyerni egy vendégszereplésre, remélvén, hogy a súlyos anyagi válságggal küzdő társulatot egy kissé felsegíti. Tekintettel a színház befogadó képességére, Polgár 500 pengő fellépése dijat I ajánlott fel a művésznőnek, aki azonban csak 100 dollárért lett volna hajlandó Ungvárra jön­ni, de csak abban az esetben, ha hét személyre szóló I. osztályú vasúti jegyet, ugyancsak egy 1. osztályú kutyajegyet és mindnyájuknak teljes ellátást biztosit Polgár. Az igazgatónak arra az információjára, melyszerint a társulat nehéz anyagi helyzetben van, Gaál Franciska kijelen­tette, hogy ő szinésznő és nem jótékonysági intézmény. Az ungvári vemdégMlópés tehát el­marad. Annakidején nem közöltük le ezt a híradást, miután nem akartuk kedvezőtlenül befolyásolni az amúgy is súlyos anyagi válsággal küzködö keletszlovenszkói magyar szintársulat kassai elő­adásainak közönségsikerét. Utólag azonban köte­lességünknek tartjuk Gaál Franciska keletszio- venszkói szereplésének ezt a szépséghibáját is felfedni. Ezzel természetesen egy jótányit sem óhajtunk nagy művészetének csodálatteljes el- isrrreréséből levonni, mindössze csak arra kívá­nunk rámutatni, hogy a csehszlovákiai magyar kisebbségi közvélemény több megértést ée több önzetlenséget vár egy budapesti magyar művész­nőtől az itteni kisebbségi magyar színészet létér­dekeivel szemben. MAGYAR ASSZONY LAPJA A NAGYASSZONY Rendelje meg a P. M. H. Ára egész évre 24 K, számonként 2*50

Next

/
Oldalképek
Tartalom