Prágai Magyar Hirlap, 1931. december (10. évfolyam, 274-296 / 2791-2813. szám)

1931-12-23 / 292. (2809.) szám

^ ^ ^ (2809) szám * Sierda * 1931 december 23 Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed­évre 76, havonta 26 Ké; külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Kö. B képes merékiette! havonként 2.50 Ké-val több Egyes szám ára 1.20 KC, vasárnap 2„—Kö. A szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok FŐSZERKESZTŐ podÜküi napilapja FELELÖS SZERKESZTŐ VZURÁNY1 LÁSZLÓ FOROÁCti GÉZA Szerkesztőség: Prágait, Panská utice 12. 11. emelet. — Telefon; 30311. — KiadóhivatalS Prága IL, Panská ulice 1 2. Ili emelet. Telefon: 34184. SÜRGÖNYÖM: HÍRLAP, PRfíHfl Gratz, Hantos és a csehszlovákiai magvar kisebbség Irta: Tarján Ödön Kisebbségi életüník reprezentánsai élénk figyelemmel kísérik azt az egyre fokozódó tevékenységet, melyet egyes felelős állás­ban nem levő magyar politikusok a Magyar- ország és szomszédai, elsősorban Csehszlo­vákia közötti jobb viszony helyreállítása érdekében kifejtenek. Ez a munkásság — nyíltan megmondjuk — bár lehet, hogy jószándékai, de a magyar ügyre káros. Káros pedig nemcsak azért, mert a felkinálkozásig menő erőfeszítések­ből helytelen konzekvenciákat vonnak le azok, akiknek érdekei ezt megkívánják, ha­nem etilhibázott a felelősség nélküli propa­ganda, melyet Gratz Gusztáv és Hantos ki­fejtenek, mert ténybeli megállapításaik és következtetéseik is helytelenek. Különösen van ennek a propagandának egy olyan következménye, amelyhez ne­künk, csehszlovákiai magyar kisebbségnek is jogunk van hozzászólni. Annak a hivata­losan háromnegyed millióra becsült, szerin­tünk lényegesen nagyobbezámu magyarság­nak, melyei a trianoni szerződés Csehszlo­vákiáihoz csatolt, joga van az élethez, joga van ahhoz, hogy koilturálls és gazdasági té­ren a maga számára a többi népekhez ha­sonló fejlődési lehetőségeket biztosítson és •így joga és kötelessége, hogy visszautasít­son bármely oldaliról jövő olyan kísérletet, amely eme kisebbség tényleges helyzetének figyelmen kívül hagyásával, akár egyéni érvényesülési szándékból, akár tájékozat­lanságból, megnehezíti céljaink elérését. Amióta a magyar kisebbség ellenzéki pártjai megalakultak, mindig hirdettük a Csehszí! óvá ki a ás Magyarország közötti bé­kés megegyezés szükségességét. Rámutat­tunk számtalanszor arra, hogy a kisebbségi jogoknak a gyakorlatban való biztosítása, az itteni magyar kisebbség megelégedettsége lehet az a híd, amely a Trianön-okozta el­leneteket idővel áthidalhatja, Jószáimdékun'kat a hatalom nem honorál­ta. A kormánykoalíció első perctől a gyar­matpolitikára vetette magát és a magyar kisebbségnek csak olyan látszatleheíősége­ke í nyújtott, amelyek mellett kulturális és gazdasági javaink lassan, de biztosan elsor­vadnak. Az elmúlt évek során sérelmeinket tár­gyilagosan, adatok felsorolásával — melye két soha senki megcáfolni nem tudott — vittük Csehszlovákia nagy nyilvánossága elé, gondoskodtunk arról, hogy a legfelsőbb tényezők is tudomást szerezzenek kívánsá­gainkról és sérelmeinkről, -de orvoslásról eddig senki nem gondoskodott, A mi javunk és boldogulásunk nem lát­szik kívánatosnak bizonyos hivatalos ténye­zők előtt, mert vagyonosodásunk és kultu­rális- fejlődésünk fokozhatná politikai erőn­ket és függetlenségünket. Érthető tehát, hogy a kisebbségi helyzet terhének súlya alatt mi másképp Ítéljük meg a Gratz-Hantos-réle próbálkozásokat, mint ahogy ők azt tájékozatlanságból vagy egyéb okokból feltüntetni igyekeznek. A meggondolatlan egyéni akciók súlyosan érintik érdekeinket, s ezért megköveteljük mmderkitőí], hogy velünk és a mi akara­tunkkal számoljon. Mi k'várnak a megértést és a közeledést csak akkor lehet értékes és csak úgy vezet­het el a mai gazdasági válság megoldásá­hoz, hogy ha nem félmunka lesz az ered­mény, hanem a megegyezés az összes ellen­tétek kiküszöbölése után fog megszületni. Csak egyenlő felek közötti megállapodás, a békeszerződések összes igazságtalanságai­nak a megszüntetése teremtheti meg aizt a légkört, aanely a kölcsönös bizalmon fel­épülő gazdasági együttműködési lehetővé tehetné. Az érdekelt államok gazdasági és pénz­ügyi helyzetét ismerve, meg vagyunk győ­ződve arról, hogy minden államnak egyfor­mán érdeke, hogy a megegyezés létrejöj­jön. A kezdeményezés nehéz és félreérté­sekre adhat alkalmat. Ezt Benes külügymi­niszter néhány nap előtt maga is ki jele n- íette. Tiltakozunk tehát az ellen, hogy ilyen félreértésekre magyar emberek szolgáltas­sanak okot, mert az ő felelőtlen tévedéseik kihatással vaunak fi mi kisebbségi éle­tünkre. ' r De kisebbségi szempontjainktól eltekint­ve is, Grátz és Hantos próbálkozásai és megállapításai tévesek és helyt nem állók. Hantos propagandáját légüres térben folytatja akkor, amidőn kijelenti, hogy a politikai kérdéseket már eleve kikapcsolja és a politikai ellentétek kiküszöbölésével nem számol. Ma már nemcsak egyetemi tanároknak Bázel, december 22. Miután tegnap Bázel­ben a szakértői vélemény végkövetkezteté­seinek tekintetében alapvető megegyezés jött léire, az éjszaka folyamán a zárójelen­tés megszerkesztésének tanácskozása köz­ben újabb nehézségek adódtak. Ezek a ne­hézségek azonban csupán részletkérdések­re vonatkoznak, úgy hogy remélik, hogy a félreértéseket és nézet- eltéréseket még ma ki lehet küszöbölni és a rendkívüli bizottság munkáját még a karácsonyi ünnepek előtt be lehet fejezni. Berreduce elnök a szerkesztői bizottság mi­nisztereivel!, Melchior dr.-ral, Laytonnal és Rist professzorral tegnap este tanácskozás­ra ült össze, amelyben a jelentés materiális részéit pontról-pontra letárgyalták. Az egyes szakaszokat rögtön megformál lázás után to­vább adták a nemzetközi fizetségek bankjá­nak keretében dolgozó titkárságnak, ahol még az éjszaka folyamán Miohaelis dr. fő­tolmács végrehajtotta a fordításokat és sok­szorosításokat. Egyes kérdésekre vonatko­zólag még nem jött létre a megegyezés. A tárgyalást ezekben a kérdésékben ma foly­tatják. Az éjszakai ülést hajnali két órakor illik tudomást venni arról, hogy a gazdasági elzárkózás az utódállam ok között nemcsak a viliágiecdencia, hanem elsősorban a béke­szerződések által teremteti politikai ellen­téteknek a következménye. üres zsonglőrködés tehát statisztikai ada­tokkal operálni akkor, amikor ezeknek az adatoknak a jövő megítélése szempontjából nincs is komoly jelentőségük. A gyerek is tudja, hogy az utódállamok a régi Ausztria-M agyar ország keretében gaz­dasági egységek voltak, hogy gazdasági ér­dekeik a földrajzi adottságok és a fejlődés folytán annyira egymásba fonódnak, hogy a legsúlyosabb és mindegyikre egyaránt ká­ros következmények nélkül a kapcsolatokat szétvágni nem lehetett. Nem a statisztikai adatok felsorolásával, melyek a nyílt vagy burkolt vámháboni idejéből származnak, hanem a megterem­tendő, valóban békés együttműködés lehe­tőségeiből következtethetünk a megegye­zésnek minden érdekelt félre üdvös hatá­sára. A közéleti felelősség tekintetében vallott felfogás süllyedésére vagyunk kénytelenek abból a tényből következtetni, hogy egye­sek meggondolatlan és helytelen feltevése­ken alapuló egyéni akciókba bocsátkoznak. Az utódállamok közötti ellentétek elsi­mításának elengedhetetlen előtétté‘ele a politikai differenciák kiküszöbölése. Naivitás tehát akár Gratz, akár Hantos részéről a gazdasági megegyezésnek a for- szirozáisa, abban a feltevésben, hogy ez a mód a politikai és kulturális ellentétek ki- kiüszöbtöiéí&éfbez fog vezetni. A dolog éppen ellenkezőképpen áll. A gazdasági válság érlelte meg a mai helyzet tét, amelyben mindegyik félnek egyaránt érdeke az ellentéteik kiküszöbölése, mert a termelés fenntartása a kis területeken az hívta egybe és ezen meg fogja kísérelni az ellen tiétek áth idalását. Bázeli, december 22. A külön bizottsági jelentés, amelyen a szerkesztőbizottság éj­szakai ülésén végezte az utolsó tollvonáso­kat és simításokat, megállapítja, hogy a német gazdasága és pénzügyi helyzet fejlődése katasztrofális jell’egii. A v égkti v eík e z és ok ebből a meg­állapításból ■ önként adódnak. Az utóbbi alapok sajtó nyilaik o zalai után azt hitték, hogy ez a külön bizottság konkrét javas­latokat fog tenni a reipi&ráoiós probléma megoldására. Ez a feladat azonban nem a bizottságra, hanem a kormányok konfe­renciájára tartozik. ügy látszik, hogy a bizottság kezdettől azt tekintette feladatának, hogy csupán a hely­zet jellemzését kell megadnia. Hogy mi­képpen történt egyes pontokban a jelentés­nek helyzet rajza, azt be kell várni, mert csak a jelentés teljes szövegének ismerete után lehet Ítéleteit mondani a bizottság munkájáról. A bizottság a keddi na.p folya­mán valószínűleg teljes Ű’ésre ül össze, hogy meg tárgyal ja a jelentést. Ennek az ülésnek a beható elölné szülét! munka u'án csupán formális jelentősége van. Az eddigi elzárkózás mellett leihete Mennek bizonyult; Tehát a mai kényszerhelyzet fogja, eset­leg még további leromlás után, az állta mó­kát a megegyezésre kényszeri leni, amely­nek velejárója lesz a politikai ellen tiétek­nek, vagy világosabban a békeszerződések okozta sérelmeknek megegyezés utján való likvidálása. Csak a gazdasági helyzet nyomasztó hatá­sa alatt jöhet létre a megegyezés. Ha a gazdasági ellentétek kiküszöbölése valami­lyen formában megtörténnék, amit egyéb­ként kivihetetlennek tartunk — továbbra is fennmaradna a különbség győzők és legyő­zőinek között, mert a békeszerződésekből szerencsésen kikerült félnek semmi oka nem volna arra, hogy áldozatokat hozzon. Nem tudjuk tehát, hogyan képzelik Gratz és Hantos a közeledést az utódállamok kö­zött A kiisamtant gyűrűjében Magyarország nem fogja megtalálni a saját biztonságát és az utódállamokba szakadt magyar kisebbsé­gek a politikai ellentétek elintézése nélkül jövő fejlődésük biztosítékait. Ma már nincs idő a fél rendszabályokkal való kísérletezésre. Csehszlovákiának épp úgy, mint Magyarországnak és a többi utódállam oknak, nincs más módja a gazda­sági válság megoldására, mint az összefo­gás, az azzal járó összes konzekvenciáknak egyidejű levonása mellett Rossz szolgáltatót tesznek a népek közötti megértés és közeledés ügyének azok, akik hamis tanokat hirdetve megvalósithatatlan, vagy a kitűzött cél elérésére alkalmatlan terveket dobnak a közvéleménybe. Különö­sen káros és fájdalmas, ha ilyen hibát ma­gyar emberek köveinek el, akik fa itesÍgé­rőik millióinak szenvedéseit hosszabbítják meg azáltal, hogy magatartásukkal kitolják az amúgy is megoldásra érett kérdéseknek végleges éli n t ázásét. diszpozíciók szerint a bizottságnak az a szándéka, hogy jelentését szerdán közzé- tegye. A moratőr'um az amerikai szenátus éjszakai tárgyalásán Washington, december 22. A Hoover- moratórium legel kóseredet lebb ellenfele^ Johnson, most újabban ismét előáll olt azzal a követeléssel, hogy a szenátus ne ratifi­kálja a Hoover-moratóriumot. Johnson az ellen is állást foglalt, hogy a szenátus az egész éjszakán át ülésezzen, bárha szüksé­gesnek is mutatkozik, hogy a kérdést még a szesszió befejezése előtt elintézzék. Borah szenátor, a Hoover-mo r a t ó r'u m me^győző- déses szószólója viszonválaszában kijebentet- te, hogy a szenátus éjszakai ülésétől «em szabad visszariadni a moratórium gyors él i intézése érdekében. Amerikai ban^árvélemány a manánadásstgok e’rábbségárő! Washington, december 22. A szená'ua pénzügyi bizottságában Oltó H. Kaim, a lii­sárvár*;a, Mrioyarország és a többi j félhfeznkitclfá/k. Beneduce elnök a sze-r- Kzomszód államok között, de ez a közeledés i keszltőbizollság tagjait mára tanácskozásra A nemzetközi fizetségek bankjának jelentése a német gazdasági élet katasztrófájáról számol be fi jelentést szerdáit hozzáír nYilvánosságra — A bizottság konkrét Javaslatokat nem tesz i rtparáciis probléma megoldására

Next

/
Oldalképek
Tartalom