Prágai Magyar Hirlap, 1931. december (10. évfolyam, 274-296 / 2791-2813. szám)
1931-12-23 / 292. (2809.) szám
^ ^ ^ (2809) szám * Sierda * 1931 december 23 Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Ké; külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Kö. B képes merékiette! havonként 2.50 Ké-val több Egyes szám ára 1.20 KC, vasárnap 2„—Kö. A szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok FŐSZERKESZTŐ podÜküi napilapja FELELÖS SZERKESZTŐ VZURÁNY1 LÁSZLÓ FOROÁCti GÉZA Szerkesztőség: Prágait, Panská utice 12. 11. emelet. — Telefon; 30311. — KiadóhivatalS Prága IL, Panská ulice 1 2. Ili emelet. Telefon: 34184. SÜRGÖNYÖM: HÍRLAP, PRfíHfl Gratz, Hantos és a csehszlovákiai magvar kisebbség Irta: Tarján Ödön Kisebbségi életüník reprezentánsai élénk figyelemmel kísérik azt az egyre fokozódó tevékenységet, melyet egyes felelős állásban nem levő magyar politikusok a Magyar- ország és szomszédai, elsősorban Csehszlovákia közötti jobb viszony helyreállítása érdekében kifejtenek. Ez a munkásság — nyíltan megmondjuk — bár lehet, hogy jószándékai, de a magyar ügyre káros. Káros pedig nemcsak azért, mert a felkinálkozásig menő erőfeszítésekből helytelen konzekvenciákat vonnak le azok, akiknek érdekei ezt megkívánják, hanem etilhibázott a felelősség nélküli propaganda, melyet Gratz Gusztáv és Hantos kifejtenek, mert ténybeli megállapításaik és következtetéseik is helytelenek. Különösen van ennek a propagandának egy olyan következménye, amelyhez nekünk, csehszlovákiai magyar kisebbségnek is jogunk van hozzászólni. Annak a hivatalosan háromnegyed millióra becsült, szerintünk lényegesen nagyobbezámu magyarságnak, melyei a trianoni szerződés Csehszlovákiáihoz csatolt, joga van az élethez, joga van ahhoz, hogy koilturálls és gazdasági téren a maga számára a többi népekhez hasonló fejlődési lehetőségeket biztosítson és •így joga és kötelessége, hogy visszautasítson bármely oldaliról jövő olyan kísérletet, amely eme kisebbség tényleges helyzetének figyelmen kívül hagyásával, akár egyéni érvényesülési szándékból, akár tájékozatlanságból, megnehezíti céljaink elérését. Amióta a magyar kisebbség ellenzéki pártjai megalakultak, mindig hirdettük a Csehszí! óvá ki a ás Magyarország közötti békés megegyezés szükségességét. Rámutattunk számtalanszor arra, hogy a kisebbségi jogoknak a gyakorlatban való biztosítása, az itteni magyar kisebbség megelégedettsége lehet az a híd, amely a Trianön-okozta elleneteket idővel áthidalhatja, Jószáimdékun'kat a hatalom nem honorálta. A kormánykoalíció első perctől a gyarmatpolitikára vetette magát és a magyar kisebbségnek csak olyan látszatleheíőségeke í nyújtott, amelyek mellett kulturális és gazdasági javaink lassan, de biztosan elsorvadnak. Az elmúlt évek során sérelmeinket tárgyilagosan, adatok felsorolásával — melye két soha senki megcáfolni nem tudott — vittük Csehszlovákia nagy nyilvánossága elé, gondoskodtunk arról, hogy a legfelsőbb tényezők is tudomást szerezzenek kívánságainkról és sérelmeinkről, -de orvoslásról eddig senki nem gondoskodott, A mi javunk és boldogulásunk nem látszik kívánatosnak bizonyos hivatalos tényezők előtt, mert vagyonosodásunk és kulturális- fejlődésünk fokozhatná politikai erőnket és függetlenségünket. Érthető tehát, hogy a kisebbségi helyzet terhének súlya alatt mi másképp Ítéljük meg a Gratz-Hantos-réle próbálkozásokat, mint ahogy ők azt tájékozatlanságból vagy egyéb okokból feltüntetni igyekeznek. A meggondolatlan egyéni akciók súlyosan érintik érdekeinket, s ezért megköveteljük mmderkitőí], hogy velünk és a mi akaratunkkal számoljon. Mi k'várnak a megértést és a közeledést csak akkor lehet értékes és csak úgy vezethet el a mai gazdasági válság megoldásához, hogy ha nem félmunka lesz az eredmény, hanem a megegyezés az összes ellentétek kiküszöbölése után fog megszületni. Csak egyenlő felek közötti megállapodás, a békeszerződések összes igazságtalanságainak a megszüntetése teremtheti meg aizt a légkört, aanely a kölcsönös bizalmon felépülő gazdasági együttműködési lehetővé tehetné. Az érdekelt államok gazdasági és pénzügyi helyzetét ismerve, meg vagyunk győződve arról, hogy minden államnak egyformán érdeke, hogy a megegyezés létrejöjjön. A kezdeményezés nehéz és félreértésekre adhat alkalmat. Ezt Benes külügyminiszter néhány nap előtt maga is ki jele n- íette. Tiltakozunk tehát az ellen, hogy ilyen félreértésekre magyar emberek szolgáltassanak okot, mert az ő felelőtlen tévedéseik kihatással vaunak fi mi kisebbségi életünkre. ' r De kisebbségi szempontjainktól eltekintve is, Grátz és Hantos próbálkozásai és megállapításai tévesek és helyt nem állók. Hantos propagandáját légüres térben folytatja akkor, amidőn kijelenti, hogy a politikai kérdéseket már eleve kikapcsolja és a politikai ellentétek kiküszöbölésével nem számol. Ma már nemcsak egyetemi tanároknak Bázel, december 22. Miután tegnap Bázelben a szakértői vélemény végkövetkeztetéseinek tekintetében alapvető megegyezés jött léire, az éjszaka folyamán a zárójelentés megszerkesztésének tanácskozása közben újabb nehézségek adódtak. Ezek a nehézségek azonban csupán részletkérdésekre vonatkoznak, úgy hogy remélik, hogy a félreértéseket és nézet- eltéréseket még ma ki lehet küszöbölni és a rendkívüli bizottság munkáját még a karácsonyi ünnepek előtt be lehet fejezni. Berreduce elnök a szerkesztői bizottság minisztereivel!, Melchior dr.-ral, Laytonnal és Rist professzorral tegnap este tanácskozásra ült össze, amelyben a jelentés materiális részéit pontról-pontra letárgyalták. Az egyes szakaszokat rögtön megformál lázás után tovább adták a nemzetközi fizetségek bankjának keretében dolgozó titkárságnak, ahol még az éjszaka folyamán Miohaelis dr. főtolmács végrehajtotta a fordításokat és sokszorosításokat. Egyes kérdésekre vonatkozólag még nem jött létre a megegyezés. A tárgyalást ezekben a kérdésékben ma folytatják. Az éjszakai ülést hajnali két órakor illik tudomást venni arról, hogy a gazdasági elzárkózás az utódállam ok között nemcsak a viliágiecdencia, hanem elsősorban a békeszerződések által teremteti politikai ellentéteknek a következménye. üres zsonglőrködés tehát statisztikai adatokkal operálni akkor, amikor ezeknek az adatoknak a jövő megítélése szempontjából nincs is komoly jelentőségük. A gyerek is tudja, hogy az utódállamok a régi Ausztria-M agyar ország keretében gazdasági egységek voltak, hogy gazdasági érdekeik a földrajzi adottságok és a fejlődés folytán annyira egymásba fonódnak, hogy a legsúlyosabb és mindegyikre egyaránt káros következmények nélkül a kapcsolatokat szétvágni nem lehetett. Nem a statisztikai adatok felsorolásával, melyek a nyílt vagy burkolt vámháboni idejéből származnak, hanem a megteremtendő, valóban békés együttműködés lehetőségeiből következtethetünk a megegyezésnek minden érdekelt félre üdvös hatására. A közéleti felelősség tekintetében vallott felfogás süllyedésére vagyunk kénytelenek abból a tényből következtetni, hogy egyesek meggondolatlan és helytelen feltevéseken alapuló egyéni akciókba bocsátkoznak. Az utódállamok közötti ellentétek elsimításának elengedhetetlen előtétté‘ele a politikai differenciák kiküszöbölése. Naivitás tehát akár Gratz, akár Hantos részéről a gazdasági megegyezésnek a for- szirozáisa, abban a feltevésben, hogy ez a mód a politikai és kulturális ellentétek ki- kiüszöbtöiéí&éfbez fog vezetni. A dolog éppen ellenkezőképpen áll. A gazdasági válság érlelte meg a mai helyzet tét, amelyben mindegyik félnek egyaránt érdeke az ellentéteik kiküszöbölése, mert a termelés fenntartása a kis területeken az hívta egybe és ezen meg fogja kísérelni az ellen tiétek áth idalását. Bázeli, december 22. A külön bizottsági jelentés, amelyen a szerkesztőbizottság éjszakai ülésén végezte az utolsó tollvonásokat és simításokat, megállapítja, hogy a német gazdasága és pénzügyi helyzet fejlődése katasztrofális jell’egii. A v égkti v eík e z és ok ebből a megállapításból ■ önként adódnak. Az utóbbi alapok sajtó nyilaik o zalai után azt hitték, hogy ez a külön bizottság konkrét javaslatokat fog tenni a reipi&ráoiós probléma megoldására. Ez a feladat azonban nem a bizottságra, hanem a kormányok konferenciájára tartozik. ügy látszik, hogy a bizottság kezdettől azt tekintette feladatának, hogy csupán a helyzet jellemzését kell megadnia. Hogy miképpen történt egyes pontokban a jelentésnek helyzet rajza, azt be kell várni, mert csak a jelentés teljes szövegének ismerete után lehet Ítéleteit mondani a bizottság munkájáról. A bizottság a keddi na.p folyamán valószínűleg teljes Ű’ésre ül össze, hogy meg tárgyal ja a jelentést. Ennek az ülésnek a beható elölné szülét! munka u'án csupán formális jelentősége van. Az eddigi elzárkózás mellett leihete Mennek bizonyult; Tehát a mai kényszerhelyzet fogja, esetleg még további leromlás után, az állta mókát a megegyezésre kényszeri leni, amelynek velejárója lesz a politikai ellen tiéteknek, vagy világosabban a békeszerződések okozta sérelmeknek megegyezés utján való likvidálása. Csak a gazdasági helyzet nyomasztó hatása alatt jöhet létre a megegyezés. Ha a gazdasági ellentétek kiküszöbölése valamilyen formában megtörténnék, amit egyébként kivihetetlennek tartunk — továbbra is fennmaradna a különbség győzők és legyőzőinek között, mert a békeszerződésekből szerencsésen kikerült félnek semmi oka nem volna arra, hogy áldozatokat hozzon. Nem tudjuk tehát, hogyan képzelik Gratz és Hantos a közeledést az utódállamok között A kiisamtant gyűrűjében Magyarország nem fogja megtalálni a saját biztonságát és az utódállamokba szakadt magyar kisebbségek a politikai ellentétek elintézése nélkül jövő fejlődésük biztosítékait. Ma már nincs idő a fél rendszabályokkal való kísérletezésre. Csehszlovákiának épp úgy, mint Magyarországnak és a többi utódállam oknak, nincs más módja a gazdasági válság megoldására, mint az összefogás, az azzal járó összes konzekvenciáknak egyidejű levonása mellett Rossz szolgáltatót tesznek a népek közötti megértés és közeledés ügyének azok, akik hamis tanokat hirdetve megvalósithatatlan, vagy a kitűzött cél elérésére alkalmatlan terveket dobnak a közvéleménybe. Különösen káros és fájdalmas, ha ilyen hibát magyar emberek köveinek el, akik fa itesÍgérőik millióinak szenvedéseit hosszabbítják meg azáltal, hogy magatartásukkal kitolják az amúgy is megoldásra érett kérdéseknek végleges éli n t ázásét. diszpozíciók szerint a bizottságnak az a szándéka, hogy jelentését szerdán közzé- tegye. A moratőr'um az amerikai szenátus éjszakai tárgyalásán Washington, december 22. A Hoover- moratórium legel kóseredet lebb ellenfele^ Johnson, most újabban ismét előáll olt azzal a követeléssel, hogy a szenátus ne ratifikálja a Hoover-moratóriumot. Johnson az ellen is állást foglalt, hogy a szenátus az egész éjszakán át ülésezzen, bárha szükségesnek is mutatkozik, hogy a kérdést még a szesszió befejezése előtt elintézzék. Borah szenátor, a Hoover-mo r a t ó r'u m me^győző- déses szószólója viszonválaszában kijebentet- te, hogy a szenátus éjszakai ülésétől «em szabad visszariadni a moratórium gyors él i intézése érdekében. Amerikai ban^árvélemány a manánadásstgok e’rábbségárő! Washington, december 22. A szená'ua pénzügyi bizottságában Oltó H. Kaim, a liisárvár*;a, Mrioyarország és a többi j félhfeznkitclfá/k. Beneduce elnök a sze-r- Kzomszód államok között, de ez a közeledés i keszltőbizollság tagjait mára tanácskozásra A nemzetközi fizetségek bankjának jelentése a német gazdasági élet katasztrófájáról számol be fi jelentést szerdáit hozzáír nYilvánosságra — A bizottság konkrét Javaslatokat nem tesz i rtparáciis probléma megoldására