Prágai Magyar Hirlap, 1931. november (10. évfolyam, 249-273 / 2766-2790. szám)
1931-11-27 / 271. (2788.) szám
6 1931 november 27, péntek. TIIREK^ VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap" pozsonyi kiadóhivatala, Lőrinekapu-ucca 17., II. (Central-pasaage.) Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvételezziik. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai ki- adóhivatal: Prága II., Panská ul. 12., III. em. eszközöl. * POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefen 27-87. Lőrinckapu-ucca 17. (Centrakpassage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fő ucca 69., I. em. jobbra. NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Váralja-ucca 7/2. Dohapi! Isidén: SOHASE KÖZÉPÚT Szín ne legyen szürke, Víz no legyen sáros, Pocsolya az uícn, Legyen mindakettő, Mély, szép, szivárványa?. Ámítás volt minden Évszázadok óta, Arany közép utón Nem igaz a sírás, Hazugság a nóta. Ő, de sokan tudják, Ó, de sokan simák, Arany közé puttól Scrsm eg ük c zo ítan Válni mégse bírnak. *. bánat legyen nagy, Öröm legyen tenger, Sohase középút, Soha Gnsda-félés, Soha íéijig emberi — Érseki tanácsosokat nevezett ki a ma- j gyár hercegprímás. Budapestéről jelentik: Se-I nádi Jusztinján bifecros-iheí cegprimás Rauí- j stein Antal tanítóképző intézeti rektort, továb- j bá Tichy Gyula dr. teológiai tanárt és Streda j Rezső budapesti hitoktatási szakfelügyelőt ér-i é-ei-i tanácsosokká nevezte ki. Ezt az egyházi kitüntetést a magyar püspöki kar legutóbbi konferenciája szervezte meg és a most kitüntetettek az elsők, akik azt főpásztoriik elismerésének jelűül megkapták. — -ötvenéves jubileumát ünnepelte az érsekujvári katolikus EÖagyíet. Érsekújvárt tudósítónk jelenti: Csöndes, feltűnést, kerülő jótékony mimka févszázad, a után vasárnap ünnepelte az Érsekujvári Rám. Katolikus JfVéLony Nő egylet fennállásának 50 éves jubileumát. A Társaskör nagytermét megtöltötte az előkelő közönség, amelynek soraiban képviseltette magát a város minden keresztény és zsidó társadalmi egyesülete. I)r. Práznovszky Gyuláné nyitotta meg a diszk ügyüket néhány meleghangú, szeretettől fűtött mondattal. Majd a Róm. Kát. Kör férfikara P. Grácián szentferencrendi házfőnök vezénylésével néhány régi egyházi dalt énekelt el. Baráth fin re ük ezután íz előadói asztalhoz s színes, köz-: vétlen hangú fel .1 vasasban ismertette a jubiláló nőegylet 50 esz;endős működésének történetét, Vraneslrs Juliska megkapó hangú szavalata után Clveja Jám.-s nyug. bankigazgató emelkedett szólásra s •mrmúvr.’r-gadó lendülettel mondott ünnepi b'jsz'' ef a Katolikus Nőegyletrőt, megemlékezve arról, hogy az egyesület védszemtje, Árpádházi Szent Erzsébet 700 éves jubileumát is mo6t ünnepli a fcaitolikus világ. Meleg szavakkal emlékezett meg a Nőegylet emberbarát i munkásságáról, amelyet 50 éven át csodálatos lelkű védszentjének szellemében végzett. Lapka Béla dr., a nőegylet titkára zárta be az ünnepi ülést, amelynek végén Holota János dr. nemzetgyűlési képviselő, városbíró Érsekújvár város közönségének. Turdhányi Imre dr. pe-l dig a Római Katolikus Kör jókívánságait tolmá-! csalta. — gchalkház Sára prágai előadása, a szociális felelősségről. A prágai Magyar Akadémikusok Köre női szemináriumának kedves vendége volt tegnap este Schalkház Sára szociális testvér személyéiben, aki a szociális felelősség kérdéséről tartott érdekes és hasznos szabadéiőadást. Az immár országos viszonylatokban is ismert, kiváló előadónő a szivekhez férkőző közvetlen,segélyei a kérdésnek legközelebbi, gyakorlati oldalait világította meg7s a mindennapi életből vett példáival termékeny vitát indított a nagyszámban megjelent nőhallgatóság körében. Schalkház Sára testvért előadása végén a prágai magyar főiskoláé ón yok melegen ünnepelték. ÍMSogyaue meglaa Elsőrendű bútort nagy választék-ban, kényelmes feltételek mellett csak a Hm'.í r. L-náf, Z&uZszoba U. 5, vásárolhat. Beszélgetés Pálóczi Edgárral, arról az időről, mikor még spanyol csapatok tanyáztak Budavára alatt Budapest, november hó. öt órai tea a főváros egyik elegáns nagy hoteljében, búg és zo- gok a saxofon, a legújabb pesti slágert dúdolja valaki halkan, tangó és rumba, toilettek, parfüm, gomolygó cigarettafüst és velem szemben kényelmes nagy fauteuilben egy elegáns, fekete hajú, vidám tekintetű, szimpatikus un Pálóczi Edgár, az Európaszerte ismert tudós, iró és régész, „Budapest krónikása", akinél senki jobban nem ismeri ennek a mai, ezer fényben, ezer pompában tündöklő, ezer nyomorúságban sóhajtó milliós városnak a régi arcát. Kifogyhatatlan szeretettel, el nem lankadó buzgalommal, a legkisebb adat hajszálnyi pontosságával irta meg nemrégiben Pálóczi Edgár a főváros Gárdonyi Géza-dijával kitüntetett hatalmas müvét: Budapest történetét. És most, hogy kérdezem, szerényen elhallgat mindent, ami személyére vonatkozik, de kigyul a tekintete, melegség lopódzik a hangjába, amint annak a városnak múltjáról beszélget, melynek minden idejét, érdeklődését, tudományos munkáját szenteli. „Budapest története" egyike a legérdekesebb könyveknek, mely az utóbbi évtizedek alatt napvilágot látott és van Pálóczi Edgár úgy írói, mint beszédmodorában valami, szinte azt mondhatnám, mesemondói bájosság, ami még a legszűkebben hangzó történeli adatokat is érdekessé, csillogóvá teszi. Budapest elegáns ifjúsága axofon, bendzsó hangjai mellett tangózik — öt órai tea — elegáns hotel halija a Dunaparton és „Budapest krónikása" egy alig észrevehető mozdulattal emeli fel a kezét: — Tudja-e, hogy itt. velünk szemben, a budai várhegy alatt valamikor spanyol csapatok tanyáztak? — Még a nagy török hódoltság idejében, folytatja Pálóczi Edgár. Mikor közel másfél- -zázad óta enge.t már a félholdi? lobogó a Mátyás templom ormán. Szakadatlanul folyt az elkeseredett harc a várafalak amit, é itze- d-k h tsszu küzdelmeibe néha néha már belefáradt az ostromló és az ostromlott sejeg is, 1C3G-1 an azután Lotharingiai Ferenc parancsára megindultak az Ebro mellől mr mázó, Becsben ái crr.ásoző spanyol csapatok méltóságteljes glancjaik vezetése alatt a budai hegyek felé, h.gy a magyar •'Sreggf! egyesülve döntő f( hamra induljanrK a ő:ökő,v ellen Hetek.g te tő fáradságos menetelésük alatt gyakran ütköztek meg portyáző, fosztogató török csapatokkal és mire Budavára alá érkeztek, az ostromló magyar sereg Szüzmá- riás zászlói között ott lobogtak már Szobieszki János lengyel király seregének is sasos zászlói. — Fanatikus hittel, ujult erővel, egyesült csapatokkal támadtak a várban székelő török sereg ellen. És 1686 szeptember 2-án este a lenyugvó nap búcsúzó sugaránál hullott le a Mátyás-templom, akkori török mecset tornyáról a muzulmán félholdas lobogó . . . Budavára felszabadult a török iga alól! — A nagy győzelem után Szobieszki János seregei megindultak hazafelé. Két budai hegy azonban megőrizte hősies, önfeláldozó segítségüket: a János-hegy és a Sas-hegy. Egyik a király, másik a lengyel zászló sas-ja után kapta a nevét. — A spanyol csapatok azonban itt maradtak. Talán a Duna hullámainak csendes su- sogá6a, talán felsőbb parancs marasztalta itt őket, de itt maradtak. Óbuda mellett, Újlakon spanyol kolónia létesült. Megtartották otthonról hozott szokásaikat, dallamosan hangzó családi nevüket, lakóházaikat is úgy építették mint Spanyolországban maradt testvéreik. Még ma is találni Óbuda környékén régi, düledéző házakat, melyek vagy teljesen mór- stilusban épültek, vagy annak jellegzetességeivel bírnak. Régi, düledező, pusztuló emlékei ezek egy valamikor virágzó kis spanyol településnek. — Az óbuda-ujlaki példán felbuzdulva Mercy generális a visszavonuló török csapatok nyomán elnéptelenedett, lakatlanná vált Délvidéket, odavezényelt spanyol csapatokkal akarta újra benépesíteni. Azonban az Al-Duna vidékén hamarosan elcsendesedett a spanyol katonák nőtázása, szótalanok, sápadtak, betegek lettek a nemrégiben még erős, vidám emberek ... a kiima megölte, elüldözte őket uj otthonukból. Sokan visszatértek közülük Spanyolországba, akik pedig itt maradtak, azok is az óbuda-ujlaki kolóniában vegyültek el. Idővel természetesen asszimilálódtak a környezethez, békés foglalkozás váltotta fel a katonai életet és egypáran magasrangu tisztséget viseltek az uj hazában. Így Budavára egyik ostromló hős grandjának leszármazottja, Toledói György gróf 1730-ban budai vár- parancsnok leit. — Most azon doLgozom, folytatja Pálóczi Edgár, — hogy a modeni, muzeum-decentralizá- lás alapján, melynek célja az, hogy minden történelmi nevezetességű, nemcsak város, de városrész is megkapja a maga külön múzeumát, úgy Óbudán is létesüljön egy muzeum, melyben minden Óbudára vonatkozó és annak múltjával összefüggő tárgy és emlék, méltó elhelyezést nyerhetne. Az engedély már megvan. Most következik a komoly és nehéz munka: a szervezés. — Azt az egyet megírhatja rólam — teszi hozzá mosolyogva „Budapest krónikása" — hogy ennek az uj Árpád-muzeumnak én vagyok az alapító-igazgatója. Azt az egyet pedig én teszem hozzá, hogy Pálóczi Edgár most egy nagy müvén dolgozik, mely azuttal ugyan nem Budapestre vonatkozik, de érdekes tárgyánál fogva a szenzáció erejével fog hatni. És a világ minden elegáns dandy-je nagyot fog nézni, hogy „ejnye, erről aztán igazán fogalmam sem volt". László Jutka. — Mihalik Dezső dr. ünneplése. Rimaszombati tudósítónk jelenti: A rimaszombati magyar társadalom vasárnap közvacsorát rendezett Mihalik Dezső dr. ügyvéd, a közismert zeneszerző tiszteletére abból az alkalomból, hogy súlyos betegségéből szerencsésen fölépült és újra átvette szerepét a város társadalmi életében. Mihalik Dezsőt az ősz elején tífusz döntötte ágyba és a súlyos kór lefolyása sokszor komoly aggodalomra adott okot. Szerencsére a nagybeteget erős szervezete, aranyos kedélye, a város orvosainak páratlan önfeláldozása és a gondos ápolás átmentették a krízisen, amelynek súlyos óráiban az egész gömöri magyarság részvéte fordult betegágya felé. A Rimaszombati Magyar Dalegylet, amelynek Mihalik Dezső dr. elnöke, az elmúlt hét folyamán -szerenáddal ünnepelte egészségét visszanyert vezérét, vasárnap este pedig a város magyar társadalmának bevonásával közvacsorát rendezett tiszteletére. A közvacsorán, amelyen Lukács Géza nyug. főispán, Törköly József dr. nemzetgyűlési képviselő és a város magyar társadalmának több más vezetőalakja is megjelent, mindvégig lelkes ünneplésben volt része. Mihalik Dezső dr.-nak és tiszteletére a dalárda több énekszámot adott elő Halász József karnagy vezetésével. — Megüresedett állások Érsekújvár városánál. Érsekujvári tudósitónk jelenti: A városi tanács pályázatot hirdet a városházán megüresedett gazdasági tanácsnoki, rendőrbiztosi és pénztár-ellenőri állásokra. A pályázati határidő december 7-én jár le. V3P Keresztrejtvény-rovatunk legújabb akciója révén minden megfejtő jutalomban részesül. Olvassák el a vasárnapi számban a föltételeket! Fölhívás a magyar gazdákhoz! A megpróbáltatások napjait éljük! Szenved ma mindenki és legjobban mi magyarok. A nyomor kopogtat sokak ajtaján, kik önhibájukon kívül maradtak kenyér nélkül. Segítenünk kell egymáson! Magyar gazdatestvéreinkhez fordulunk most. Tudjuk, ők is 6ok kárt szenvedtek ebben a szomorú évben, de éppen ezért még jobban megértik mások szenvedéseit! Arra kérjük magyar gazda testvéreinket, hogy most, mikor majd megkötik az évadmun- kásokkal az aratási és egyéb szerződéseiket, elsősorban azokat a magyar munkásokat fogadják föl, akiknek munkaereje, munkabírása, kérges, dolgos tenyere a múltban mindenkor hozzájárult ahhoz, hogy földjük meghozza a mindenkinek kenyeret adó termést! Szól ez a fölhívásunk minden jóérzé&ü ma- j gyár gazdához, földbirtokoshoz, bérlőhöz, min- I den uradalomhoz is! Magyarok, nekünk elsősorban magunkon kell segítenünk és megsegít majd az Isten! Pozsony, 1931 november 19. Szent Erzsébet napján. Az országos keresztényszocialista párt központja. Vidám rovat BMiiMiiini u111is:*. --caiSBtoJtamewia» A polgármesterség és férji erények. Edward: Soderberg, az illinoisi Haselcrost városka polgár- mestere ellen válópert indított a felesége. Az asz- szony elmondotta a bíró előtt, hogy Soderberg valóságos mintaférj volt. Soha ki nem maradt, nem ivott, nem dohányozott, nem káromkodott és lefekvés előtt a macskát is mindig kivitte a konyhába. Sod-erberget azonban nemrég megválasztották polgármesterré. —A politika csavargóvá, lumppá változtatta az uramat, — adta elő az asszony. — Amióta polgármester, vastag szivarokkal füstöli tele a lakást, iszik, káromkodik, majdnem minden este kimarad és lefekvés előtt a macskát sem viszi ki a konyhába. A bíróság helyt adott a fenti indokoknak és kimondotta a válást. ♦ Hasztalan fáradozás. Az az ember ott a túlsó oldalon már egy félórája keres egy százast, amelyet elvesztett. — Honnét tudja, hogy százast vesztett etf — Mert én már megtaláltam és zsebre Is vág’ tam. ■■ ♦ A primadonnna, akt kabalából sir. Az ifjú primadonna, akinek próba-történetei régebben sokat foglalkoztatták a lapokat, most uj vígjátékot próbái A főpróba közvetlen küszöbén ideges hangulatbán dolgozott és egyszerre csak váratlanul sírva fakadt. A többi szereplők vigasztalni kezdték. — Miért sírsz, angyalom? — kérdezte tőle a darab másik női főszereplője. — Rossz leszek a darabban — pityergett a primadonna. _ r — Dehogy leszel rossz. Mindenki körülvette és dicsérte a játékát Tovább sirt. — Most már igazán hagyd abba — türelmetlenkedett a rendező. — Miért sírsz tulajdonképpen? A primadonna nyafogva válaszolja: — Kabalából! ♦ Spiritlzmus és költözködés. Egy spiritiszta ülésen felhangzik a médium kísérteties hangja: — És most jön a legnagyobb attrakció: kezem mágikus fluiduraának erejétől az asztalok és a székek felemelkednek és maguktól másik helyre vándorolnak. Ebben a pillanatban megszólal a társaság egyik tagja: — Legyen szives, adja meg a elmét, mert elsején költözködni akarok. MAGYAR ASSZONY LAPJA A NAGYASSZONY Rendelje meg a P. M. H. kiadóhivatalában Ára egész évre 24 K, számonként 2*50 X — 35.000 koronás sikkasztás miatt letartóztattak egy kassai végrehajtót. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: A kassai rendőrség tegnap este letartóztatta Herdegg Józsefet, a kassai járásbíróság végrehajtóját, aki az általa behajtott pénzekből 35.000 koronával nem tudott elszámolni. Kihallgatása után át- ki&érlék az ügyészség fogházába. A külföldi tőzsdéken javult az angol font. A párisi értéktőzsdén szerdán ismét túlsúlyban voltak az eladások s igy az árfolyamok a keddi zárlattal szemben egyenetlenül alakultak. A legtöbb árfolyam némileg esetet. A Banqrue de Francé 170, a 1‘ Union Parisienne 113 ponttal esett, al‘ Union Europeenne jól tartott. A devizapiacon az angol font 94-31-re emelkedett a keddi 93.31-es árfolyam után, az amerikai dollár mérsékelten csökkent s Amszterdam is gyengült. — A londoni tőzsde elég szilárd nyitás után lassan ellanyhult s igy a zárási hangulat inkább kedvezőtlennek mondható. A belföldi kölcsönök szilárdak voltak, záráskor azonban egyenetlenek. A német értékek valamivel estek. Ipari értékek kereslet nélkül, míg az argentínai vasúti papírokban némi élénkség volt észlelhető. — A newyorki tőzsdén a hangulat barátságos volt. A vasúttársaságok az alkalmazottak bérszabályozásának kérdését egyelőre elhalasztották ft a bércsökkentésre vonatkozó indít vány okát visszavonták, ami kedvező hatást gyakorolt a tőzsdékre