Prágai Magyar Hirlap, 1931. november (10. évfolyam, 249-273 / 2766-2790. szám)

1931-11-22 / 267. (2784.) szám

1931 aoverober 22, vasárnap. T>PACAI-yVV>xAAR-H I RT-AT* II VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Lengyelor­szágba még ugyanaznap megszerez a „Prá­gai Magyar Hírlap" pozsonyi kiadóhivatala, Lőrinckapu trcca 17„ II (Central-passage.) Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget atánvételezzük A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai ki- adóhivatal: Prága II., Panská uL 12„ III. eá* eszközöl. ♦ POZSONYT szerkesztőség és kiadóhivatal: . Telefon 27-87. Lőrínckapu-ucca 17. KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fő-ucca 69., I. em. jobbra. NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-íér 3. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Váralja-ucca 7/2. Egy estém Móry Jánosnál A mormoták bevonták füttyős őrseiket, bevonul­ták párnázott kis barlangjaikba, hogy végigálmod­ják a Tátra télének zord hónapjait. Az első hő fehér szűzi teste már végignyujtózkodott a Kárpá­tok ormain s a csorbái tavak tükrei jéggé mere­vedtek. A téli sport hangos hadserege még nem érkezett fel és a nagy puha csöndet csak a hegyi patakok bájos gagyogása töri meg. A természet nagy hallgatása üli meg a tátrai szállók termeit is, melyek langyosra fütve várják a téli szezón vendégéit A Magas Tátrának két­ségtelenül legnépszerűbb szállodái a csorbatói Móry hotelek, melyeket nemcsak kitűnő konyhájuk, ba­rátságos és kellemes szobáik, hanem különösen a tulajdonos lebilincselő kedvessége, mindenre kiter­jedő figyelmessége teszik népszerűvé Móry Jánost nem hoteltulajdonosi minőségében, hanem Móry Jánost, a kitűnő muzsikust, a hírne­ves zeneszerzőt kerestük fel otthonában. A száno­dénak legcsendesebb szárnyában van az a meleg művész-otthon, ahol Móry János papírra veti ko­moly, nagy zenemüveit, népszerű operettjeit, tüzes magyar dalait és kedvenc fekete zongoráján végig­muzsikálja a legkitűnőbb szerzeményeit azoknak a keveseknek, akik előtt megnyílik ennek az istenál­dotta művészembernek az ajtaja és szive. Móry János, a fiatal kellemes világfi, a muzsi­kának hivatott mestere, megismerkedésünk első negyedórájában megfogta kezemét és elvezetett zongorájához: „Jöjjön, muzsikálok magának valamit". Leült és játszott Szimfóniát, operettet, ábrándot, mind az ő saját szerzeményeit Zenemüveket, amelyeknek már százezres példányszámai szétfutottak Német­országban, operetteket, amelyeknek már a nagy német színpadok közönsége tapsolt, ábrándokat, amelyek ott születtek meg előttem, egy zseniális muzsikus pillanatnyi ihletének gyönyörű szappan­buborékai. Ezután felcsengték nótái, a népszerű Móry-da!ok. Hatalmas nőtafa csodás hajtásai. Kellemes tenor­ján énekli dalait, melyeknek kedves szövegeit is ő irta. S Móry János, a zeneszerző, a költő, a muzsi­kus, az énekes minden nótáját be is konferálja. —■ „Ezt a dalt egy kis göqiöri leánynak Írtam, mi­kor belevesztem két szép szemébe". — „Énnek a nótának a szülője egy alagút! csók, melynek az izét még ma is érzem" — „Mikor vágytam, hogy szeressenek" — „Mikor én szerettem" — „Ez a nó­tája annak a boldog három hétnek, mikor egymást szerettük". Végül felcsendül a Tátra poézisa. A hegyek szép­ségei, a nagy fehér csend, a hegyi csermelyek csa­csogása, az erika illata, a fegyvesek beszéde, ahogy látja, ahogy hallja, ahogy érzi Móry János, a muzsikus, a zeneszerző, a poéta. Kényelmes zsöllyékbe sfippendve üljük körül a kandallót. Hallgatunk. Sokáig. Óraszám. Kár meg­zavarni azt a kellemes elmélyedést. Mégis kicsuk- llk belőlem a kérdés: — Mikor dolgozik a muzsikán? Hiszem ennek az óriási szálló-üzemnek a vezetése teljesen lefoglal­ja munkaidejét. — Soha. — A ritmusok, az áriák, folyton cséng- nek-bongnak hennem. Pihenni ülök a zongorához és ha ujjáim végigfutnak a billentyűkön, harmóniá­ba csendül, amit éppen érzek, gondolok, látok, vagy amire emlékezem. •*+■ No és a siker? Nem csalogatják eddigi sike­rei, a pódium, a színpad, a tapsok, a nagyvárosok fénye? , — Nem. Én itt boldog vagyok. A magam ízlése szerint berendezett életet élek. Dolgozom s ha írok, muzsikálok: pihenek. Ha pedig rámjön a csavar­gás! vágy, világgá megyek. A közelmúltban Egyip­tomot jártam meg és a német városokat, ahol ope­rettjeimet adták elő és a német filharmónikusok játszották zenemüveimet. „Legújabb büszkesége?" „Büszkeségem nincs, de örömöm legnagyobb ze­nemüvem: „A Tátra szimfóniája". Németország­ban már második kiadást ért, ezt a szimfóniát, amelyben elmondottam mindazt, amit nekem a Tát­ra éveken át üléséit, az Idei szezónban Pozsonyban is elő fogják adni. Már kész a hangszerelése és nemsokára megkezdik a próbát. „Még csak egy kérdést. A nő?" — Hát igen a nő. Erre is marad időm. No és még van rá időm. — Úgye? Fiús mosolyával néz a jövőbe, mint egy kis ábrándos .gimnazista, akinek horizontját fehér asz- eaonyt testek fogják körül. Én például legjobban iiigylem Móry Jánosnak a fiatalságát. (». a. dr.) KOMMENTÁROK A LEXIKONOKRÓL Nem véletlen, hogy Európa valamennyi nagy újságjában aa elmúlt napokban több- szőr eges&oiüalas, angol szövegű hirdetés je­lent meg és jutányos áron megvételre kínálta a világ legnagyobb lexikonénak, a huszon­négy köteles „nmcyclopedia Bntannica“-nak legújabb kiadását- Amióta a iont olcsóbb lett, nemcsak a nagyszerű angol ipar ritka preci- zitásu termeikéi váltak konkurremeiaképessé és a kontinens iparosainak őszinte bánatára máris elárasztóUák a piacot, hanem az angol szetliem termékei is megkezdték hóditó kőr­útjukat, mint ahogy a német és a francia éx- portkultura váltakozó szerencsével régóta te­szi. De nemcsak az a körülmény teszi indo­kolttá a nagy angol lexikon lanszirózását, hogy alapára harminc százalékkal olcsóbb lelt s ezenkivüil a font erősen esett, úgy hogy havi 130 koronás részletekért bárki megve­heti e monstre-niunkát, amelyért előbb 250 koronát fizethetett volna havonta, — hanem az is, hogy a legutóbb a világon feltűnő nagy lett a kereslet lexikonokban. Az emberek művelődül akarnak? Nem. Adatokat akarnak tudni. A középosztály vi­lágszerte elsznobosodik s a sznobizmus kul­túrájának legjobb ismertető jele az adatok­ban való tobzódás, a részletek ismerete, az exkluzív tudással való brillirozás, a végletes eldifi'ereuciálódás az ismeretek tárában, a tudás-rakéták puffogtatásé a szerényebb kül­sejű és nem annyira dekoratív logikus gon­dolkozás és helyes Ítéletalkotás, vagy a lé­nyeg precíz ismerete helyett. Sokan közülünk közvetlen környezetük fizikai és szellemi to­pográfiáját alig ismerik, de távoli éxotiiku- inokból kiragadnak egy-egy részletet, föleme­lik és megragyogtatják az elismerés tényé­ben, ami a társaságban az ilyesfajta zsonglőr­ismeretnek kijár. Némi emlékező tehetség kell hozzá — és egy lexikon. A lexikon se­gítségével ma mindenki müveit ember le­het. Naponta átnéz egy tetszésszerinti pen­zumot, elmegy a társaságba s akkor intelli­gens ember d-ig, vagy k-ig, attól függ, med­dig jutott el házi bibliájának tanulmányozá­sában. Alapjában vévé nem megvetendő do­log ez s minél több adat van egy-egy lejben elraktározva, annál jobb üzleteket csinál a fej tulajdonosa a gondolkozás terén. De öncél­nak venni áz adatok tudását sznobizmus s néha a spleenség, vagy az exotikornáma ha­tárán mozog. Bizonyos fém inin és reproduk­tív tehetséget leplez le s e lexikális művelt­ségű embereknél akaratlanul a gramofon le­mezre kell gondolnunk, a gr? mof ónra, mely tökéletesen lejátsza anyagát, de tia a tü a platni végére érkezik, megáll vagy helyben fut tovább. A kispolgári műveltség sokhelyütt alapul Nyugateurópában e reproduktív lexikális tu­dáson, (mondanom se kell, hogy ez a kispol­gári tudás még mindig ezerszer jobb a. kis­polgári tudatlanságnál és müveletlenségaél), ami végeredményben ballaszt és fölösleges, mert nem pótol egyebet, minit azt a mozdu­latot, amellyel adott esetben a szobámban, az irodámban vagy akár a kávéházban a polc felé nyúlok és leveszem a lexikon megfelelő kötetét, ahonnét minden memóriánál tökéle­tesebben azonnal kiolvasom azt, amit kere­sek. A szalonokban pedig — ahol nincs le­xikon — ne kívánjak ragyogni tökéletes és kifésült adataaimmal s ne kívánjam meg, nyerni az adatismeret világbajnokságát, mert azt úgyis égy papagály nyeri meg. Az intel­ligenciához az adatismeret terén csak annyi tartozik, hogy ne tévedjek. Ezt pedig köny- fiyen elérem, ha nem beszélek olyanról, amit nem tudok. Telefon szám okát nem szabad „csak úgy aproximative" tudni, de az általá­nos műveltség terrénumán megbízhatóbb és rokonszenvesebb, ha valaki az adatokat, az évszámokat, a neveket, a csatákat, az esemé­nyeket, a technika, a földrajz, a természet­rajz tételeit hozzávetőlegesen ismeri és soha­sem téved nágyon, mint az, ha valakinek van pár ezer jól betanult kedvenc adata, amit tud, de másról fogalma sincs. Jobb, ha az ember egy íróról teszem fel tudja, ki volt, mi a jelentősége és mit alkotott, mint szüle­tésének, házasságának, akadémiai székfogla­lójának és halálának pontos évszámát. A lexikon segédkönyv és nem biblia. Baile francia Dictionnaire-je és az éneik lopod isták világnézeti mestiermüve óta régen megszűnt intelligens útmutató lenni s egyre jobban spe­cializálódik az adatok fölsorolására. Talán az Encyelopedia Britannica az utolsó mü, amely igényt tart a kritikai érték rangjára, de a német lexikonok, a Meyerek és a Bockhausok újabb kiadásaikban egyre jobban eltérnek a régi elemző stílus tói és a csupasz és objek­tív adatok bemutatására korlátozzák felada­tukat. S mivel ma csak az adat kell, semmi más. a nagy lexikonokat fokozatosan kiszű­ri tják a kis kézi .lexikonok Ha valaki végig­nézi a könyvkereskedők kirakatait,, garmadá­val talál ilyen kis lexikonokat bennük s a kereskedők szerint ezek ma a leginkább vá­sárolt könyvek. Talán azért, mért a kereszt- szórejtvény és az i n tel 1 igene i a kérdő s játékok divatossá váltak, vagy valami hasonlóért. (Szvatfcé Pál. Három vakmerő rablótámadás Budapesten Rendőrautók iog'ák éjszaka végigportyázni a budapesti uecákaí Budapest, november 21. (Budapesti (szer­kesztőségünk telefon jelen lése.) Tegnap este több vakmerő rablótámadás történt Buda­pesten. Kücsohner Ernőbe tegnap este egy rokoni látogatás után házaiért Koháryruocai lakására. Amint kinyitotta a lakás ajtaját és belépett az előszobába, egy ismeretlen gumikesptyüs férfi ráug­rott, fojtogatni kezdte, majd bevon szólta a cselédszobába és rádobta az ágyra. Az asszony kiáltozni kezdett, mire a betörő a lakásban lévő értéktárgyakat gyorsan ma gához vette és élmenekült. A kapu alatt Rajnis Ferenc gyárigazgató látta a rohanó fiatalembert és megkérdezte tőle, mi a ba­ja, mire ez azt válaszolta, hogy rendőrért szalad és ezzel eltűnt. A vakmerő rabló több ezer pengő értékű ékszert és érték­tárgyakat vitt el a lakásból, A Keleuhegyi-u'ton Breszíov$zky Károly müszerészsegéd és Klein József borbély- segéd tegnap éjszaka megleste és megtá­madta Frenkel Elek építészmérnököt és pénzt követeltek tőle. F renkél a testének szeglett revolver elle­nére kijelentette, hogy szintén munkanél- kül ván, mire Bresztóvszky követelte, hogy igazolja magát. Frenkel tárcájában kutat- gatott csak azért, hogy időt nyerjen. Köz­ben két egyetemi hallgató tűnt fel á látha­táron, mire Frenkel kiáltozni kezdett. Amikorára az egyetemisták odafutottak, a rablók már elmenekültek. Frenkelék utá­nuk szaladtak. A rablók a Budafoki-ut 9. számú házába menekültek. Rendőrök se­gítségével behatolták a házba és Bretsa- tovszkyt, aki kezében revolvert szoronga­tott, a lépcsőházban elfogták, Klein azon­ban eltűnt. A Boráro-s-tér közelében egy átjárőházr bap Reinitz Sándornét, égy ékszerész fele­ségét, tegnap este egy sporísapká^ fiatal­ember megtámadta és elrabolta tőle 5000 pengő készpénzzel és ékszerekkel telt táskáját, majd gyors futással elmenekült. A rendőr­ség erélyesen nyomoz utána. Bezzegh-díuszág főkapitány az éjszakai rablótámadások ügyében a mai reggeli la­pokban megnyugtatja a közönséget és kije­lenti, hogy csak szórványos jelenségről van ezó, de újabb erélyes intézkedéssel a rendőrség minden körülmények közölt megóvja a közrendet és közbiztonságot. Mától fogva éjszakán,kipt rendőrautókon a rendőrök rajtaütésszerűen végigpor- tyázzák a közbiztonság szempontjából nem kielégítő uérákat, elfogják a kétes elemekeit és ezzel okvetlenül elejét ve- szik az uocai támadások megismétlődésé­nek. — Magyar katolikus istentisztelet Prágában. Á prágai ferenc rendiek templomában (Jung- mannovö nám.), a jobboldali belső kápolná­ban minden vasárnap délelőtt 11 órakor ma­gyar énekkel és magyar vágás­sal (néha szei i'tbeszéddélj egybekötött fenén tv unise van. Jól legyezze meg!ss= Elsőrendű bútort nagy választék-ban, kényelmes feltételit mellett csak a BuftorkéresttécfélJiii r* P03F*l*y, W* 5* vásárolhat. Nagyságos asszony, ha haját KÖMOLLAL festi, senki sem veszi észre, hogy haja festve van, mert K01Ü0L a legtermészetesebb szm- tönusokat produkálja. — Elkészült Csernock hercegprímás síremléke. Esztergomból írják: Csernoch János. dr. bboros­hereegprimás síremlékének elkészítésére annak idején Zala György, a kiváló szobrászművész kapott megbízást, aki az elhunyt prímás halotti maszkját is ké< y’ót'te. Zala György nemrégiben készült el az emlékművel, mely a boldogult egyházfejedelmet halotti ágyán ábrázolja, felette test > jő angyallal. Az emlékművet, melyet a napokban szállítanak Esz­tergomba, a Szent István vértanúról nevezett ká­polna két hatalmas ablaka között helyezik ei, ahol régebben a XV. századbeli Urkoporsó állott. Magyar református istentisztelet Prá­gában. Az Uhelny trh-en levő Sv. Martin cseh testvér templomban vasárnap délelőtt fél 9 órai kezdettel magyar református isten­tisztelet lesz. Az Igét Kiss Gyula reformá­tus segéd'lelkész fogja hirdeini. —- Legitimista vacsora Budapesten Ottó tiszteletére. Budapesti szerkesztőségünk te­lefonálja: Ottó volt trónörökös születésnap­ja alkalmából a legitimisták a Vigadóban tegnap este díszvacsorát tartottak. A va­csora egyetlen szónoka Kállay Tibor volt pénzügyminiszter volt, aki hangoztatta, hogy a legitimisták csupán törvényes kere­tek között szándékozzák a restaurációt megvalósítani. „Megfontolandó — úgymond — a királyság elhárító ereje, amelynek fel­adata, hogy a Dunamedenoe központjában távollárfsa a keleti orosz és a nyugati né­met befolyást." — Tiz kérdés a Calniette-bünper szakértődhez. Lübeckből jelentik: Minthogy a bünperben szerep­lő orvosszakértők távolmaradása állandóan hátrál­tatta a tárgyalás menetét, a bíróság elnöke a mai tárgyaláson a szakértőkhöz intézendő tiz kérdést fogalmazta meg, amelyek magúikban fogtalak az orvos tudomány és a büntetőjog szempontjából per­döntő fontosságú mozzanatokat. A kérdőívet a b'ró- ság megküldi valamennyi orvos-szakértőnek, akik­nek válaszait egyenlő értékűnek fogják venni a semélvesen és szóban tett szakértői előterjeszté­sekkel. I Tu nTgTu^^ és harméuiuasgyár, FreSov (Eperjes.) Költségvetés és árjegyzék díjtalanul. | — Január 1-vel megszüntetnek egyes külföldi ma­gyar követségeket? Budapesti szerkesztőségünk te­lefonálja: A „Magyarország" úgy értesül, hogy e 6-os bizottság javaslata alapján januárban megszű­nik a stockholmi, berni, madridi és brüsszeli ma­gyar követség. A lapnak ezt a jelentését nem erő­sítették meg. — Milliós értékek a 93 éves női remete poggyászában. Newyorkból jelentik: Mrs. Ida Woodnak, a 9*3 éves női remeiének szállodai lakásán a közelmúltban egymillió dollár ér­tékű ékszert és idejétmúlt érc és papírpénze­kéi találtak. Az embergyülölö, excentrikus hölgyet a gyámja egy ápolónővel Newyork legcsendesebb részének egy elhagyatott há­zában helyezte el, ő maga pedig hozzálátott a világutazó öreg dáma csomagjainak kibon­tásához. Megállapította, hogy nincs a világ­nak szállodája, ahonnét Mrs. Wood ne vitt volna el egy-két törülközőt, lepedőt, vagy ezijstnemüt. A gyám, aki bírói engedéllyel kutatott nagynénje szobájában, körülbelül egymillió dollár értékű kincset talált az ágynak alatt, a szemetes kosarakban, a szenes- ládában és egyebütt. Mrs. Woodnak még nyolcvanöt kibontatlan utazókosara ven és a gyám reménykedik, hogy egyik-másik kosár­ban újabb kincsekre fog bukkanni. — Csak azok kaphatnak beköUözködéü engedélyt Magyaroyszágba, akiknek ottani megélhetésük b'z- tositva van. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Az utóbbi időben az utódállamok számos állampol­gára be,költözési engedélyt kért Magyarországba. Ezek az ügyek Emezt népjóléti miniszter hatás­körébe tartoznak és egyes lapok úgy áljitoüák be a dolgot, mint hogyha a miniszter felekezeti kü­lönbséget tenne a kérelmezők között. Érászt mi­niszter a 8 Órai Újság mai számában kijelenti, hogy semmiféle felekezeti szempont nem irányítja a kérvények elbírálásánál, csupán azt tartja szem előtt, hogy azok kapjanak bek öltözködési enge­délyi;, akiknek itteni megélhetésük biztosítva van. mert a munkanélküliek fokoznák az amúgy is ne­héz helyzetet. xx Nincs többé téli meghűlés! Hosszú órákon át, zárt helyiségben való tartózkodás árt az egészség­nek és gyengíti ellenál lék ép ességét hűtés, nátha-láz és más betegségekkel szemben, ha nem pótolja ide­jében a télen hiányzó napenergiát. Egész éven át pótolhatja ezt az energiát Őrig inai B miau-féle ..Mesterséges napfény7" kezeléssel. Rendszeres, né­hány percig tartó sugaraztatás megóvja önt, vaJa mijjt hozzátartozóit a télá betegségektől és azok komplikációitól, de egyben feltűnően emeli a testi és szellemi frieseséget. Sokkal élénké bbck eszünk, vidámak és jókedvűik. Mélyebben alszunk f ellen- áilóképe&s 'gátak a betegségekkel sxemb. .i erősö­dik. Éjrdoklödjék ismerősednél , Origina iv.máu" wigamtatée állal elért eredményeik iráni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom