Prágai Magyar Hirlap, 1931. november (10. évfolyam, 249-273 / 2766-2790. szám)
1931-11-19 / 264. (2781.) szám
8 1991 norerofocr lt, caütfrrtgfc. Aranyeső a berlini városházán a Sklarek-iivéreh jóvoltából A lóversenyfogadások rejtelmeiből — JLz emberek nem ettek, hanem faltak a mi asztalunknál4* - A Sklarek-iivéreh vallomása a városházi urak dóridéiról — LeflcHsmeretfnrdalá&a miatt felakaeitotta ma* gát egy legény, aki meggyilkolta mostohaanyját Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A baranyamegyei Hidas köztélben Oroh Pál 84 éves földműves fölakasztotta magát Búcsúlevelében azt Írja, hogy lalkliemeretfurdalásai miatt végzett önmagával, mivel egy héttel ezelőtt meggyilkolta hatvannégyéves mostohaanyját. A csendörség a levél alapján fölásta Groh Pál pincéjét és valóban megtalálta a holttestet. xx Akiknek a szívműködése rendetlen, erőlködés nélkül úgy érhetnek el könnyű székelést, ha naponta reggel éhgyomorra megifcznak egy kis pohár természetes „Ferenc József“-keserü- vizei. — Színházi szabadjegyet küldtek neki, hogy kifoszthassák a lakását. Londonból jelentik: Sidney- ben a betörők újabban színházi szabad jegyeket küldenek kiszemelt áldozataiknak, akiknek lakását azután a háznép távollétébeo akadálytalanul kifoszthatják. Egy előkelő hölgy, aki ugyancsak ilyen „tiszteletjegyet" kapott, hazatérve, feltört toalett- asztalán ezt az Írásbeli üzenetet találta: „Most már tudod, ki küldte a színházjegyet." A „müpártoló" betörők többezer font értékű ékszert rabolok el tőle. — A Reklám Élet cimti szaklapot, amely az egyetlen magyarnyelvű, reklámmal foglalkozó folyóirat, ma már minden haladó szellemű kereskedő é6 minden gyár reklámfőnöke olvassa. Megjelenik havonta. Előfizetési dija félévre 55 csehszlovák korona. Mutatványszámot díjtalanul küld a kiadóhivatal: Budapest, V,, Bálvány- ucca 12. — „Nemsokára" százhn«* év les* a* átlagos emberi életkor. Londonból jelentik: Hollánder dr. neves angol biológus egy előadásában kimu'atta, hogy az átlagos emberi életkor állandóan növekszik. ötven évvel ezelőtt egy egészséges újszülött valószínű életkora Angliában negyven év volt, zna már ötvenöt. Néhány emberöltő leteltével a legmagasabb korhatár valószínűleg százhúsz évet fog elérni. A hosszú élet előföltételéhez tartozik az állandó foglalkozás, mert a tétlenség sohasem vezethet magas öregkor1' z. Házasemberek rendesen tovább élnek, mert jobban vigyáznak magukra, rendes életet élnek és nagyobb házi kényelmet élveznek. — Verekedő munkások hasbasznrtak egy rozs- nyói rendőrt. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: Ma éjszaka Rozsnyó egyik uocáján véres verekedés zajlott le. Az antimou-bánya néhány munkása az uccán összeverekedett. A közelben poeztoló Krizsán József rendőr beleavatkozott a verekedésbe ás elő akarta állítani a verekedőket. Eközben egy Frledrich Henrik nevű munkás a rendőrt késsel hasbaszurta. A szúrás átjárta a rendőr bejeit, akit su’yos állapotban szállítottak a kórházba. Friedrioh Henriket, aki német állampolgár, letartóztatták és beszállították a járásbirú, ig fogházába. — Betörés a kasfal Rádió-klubban. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: Ma éjszaka ismeretlen tettesek betörtek a kassal Rádió-klub Jókai-uccá- ban lévő helyiségébe, ahonnan négy rádiókészüléket loptak el több mint tize-^r korona értékben. A rendőrség keresi a tetteseket. — Megmérgejte magát egy budapesti bank- igazagtó leánya. Budaioesti szerkesztőségünk telefonálja: Bikioh József bankigazgató tizennyolc éves Györgyike nevű leánya, aki a kereskedelmi akadémia hallgatója volt, az étezaka megmérgezte magát. Súlyos állapotban szállították a kórházba, ahol délután meghalt. Megállapították hogy az öngyilkos leány egyetlen bticsutevelét vőlegényének, egy főhadnagynak irta. de ebben sem írja meg az öngyilkosság okát. Öreg e her nem vén ember, ha az nr«® léggel föllépő érelmeszesedést a „CIGEL") jőd«« forrás vi*r»*k használatával megakadályozza. A szervezi ieuri3fe..:se 1 2 üigelka kúrára! m ndenkinek ajánMos. (Ifi) — Sikkasztásnak jöttek nyomára a merőcei postán. Nyitrai tudósítónk jelenti: A merőcei postahivatalban a napokban sikkasztásnak jöttek nyomára. Kiderült, hogy a közelmúltban két osekkátutalás érkezett kifizetésre a posta- hivatalba, mely Összegek el tettek számolva, a címzettek azonban nem vették kézhez. Az ügyben kihallgatták a pc«ta vezetőjét. Medek Imrét, aki azzal védekezett, hogy az átuta’t. ősz- szegeket kézbesítés végett a levélkor lónak adta át s így Őt nem terheli mulasztás. Az eddigi vizsgálat a bűnösség tekintetébe még n *m produkált eredményt s így az ügyet a csendőrségnek adták át a nyomozás lefolytatása végett. — Éljenezte a szovjetet: nyolc napot kapott. Komárom! tudósítónk jelenti: A rendtörvénybe ütköző kőzbék© megzavarásának vétségével vár dolta meg az államügyészség Kovács Lajost és Poláné Rusznyák Erzsébetet, akik Komáromban egy kommunista népgyülésen erősen éljenezték a szovjetet. Kovácsra nem tehetett rábizonyítani az éljenzést, Pöláné azonban beismerte., s föltételesen nyolcna.pl fogházat kapott. —- Hetek múlva került elő a Dunába fűlt kisfia holtteste. Párkányból jelentik: A párkányi Duna-kikötőnél egy erősen oszlásnak indult jyermekfiullát fogtak ki a Dunából. A rendőri nyomozás megállapította, hogy a hulla azonos % szeptember 25-én vizbefult Gágyor Sándor holttestével. A négyéves kisfiú, aki egy kormányosnak a gyermeke volt, api a hajóján játszott « közel ment az uszály széléhez, ahonnan beleszédült a Dunába. Akkoriban sokáig keresték a holttestet, ami aaoob&a csak most került fi Berlin, november 18. A Sklarek-bünpör főtárgyalása bánt ismét felszökkent az érdeklődés, mihelyt a bíróság a könyvelési adatok la- birintásuból kivergődött és újból visszatért az eredeti fonálhoz, a pör tulajdonképpeni ugrópontjához: vagyis, hogy a berlini városháza urai közül kik, milyen és mennyi ajándékot kaptak a főváros szállítóitól. Akik a tegnapi tárgyaláson elhangzott vallomásokat hallgatták s egy pillanatra lehunyták a szemüket, könnyen valamelyik bel-, vagy külföldi lóversenyen képzelhették magukat, a zsibongó tribünön, káprázatos eleganciája hölgyek és az utolsó divat, szerint öltözködő, éneidig urak között, akik izgatottan tárgyalják a szezon eseményeit, a futtatások sorrendjét, a lovak esélyeit stb. Láthatta az elmélázó tárgyalótermi hallgató lelkiszemeivel azt re, hogy az alázatnak milyen mély hajlásúval csókolja meg Leó Sklarek Schneider polgármester feleségének ápolt kacsóját s a szép asszony milyen hamisítatlan Henny Porten-pillantással üdvözli a berlini városháza krözusát. Ha most ebbe az éber álomba az álmodó beleszövi a valóságot is, úgy nem kerülheti el a figyelmét, amint Schnelderné könnyed mozdulattal egy húsz- márkás bankjegyet csúsztat a Sklarek kezébe és mosolyogva kéri meg, hogy játszón helyette a versenyen. A futamban, amelyről éppen szó van, a hároméves Lupus is indul, ez a paripa a favorit. Sklarek távozik a polgármes-terék oldala mellől, eltűnik a forgatagban, majd a futam befejezése után ismét megjelenik, szertartásosan üdvözli a szép asszonyt és átnyújtja nyereségét, kétszáz márkát De a tegnapi tárgyaláson nemcsak az efaj- ta fogadási nyereségekről esett szó, hanem szokatlan csendéletet is szemlélhettek a tárgyaló- termet megtöltő kiváncsiak. A bíróság asztala mellett egy kis asztalon pompás kivitelű ezüst kávészerviz volt látható, mellettük egy hatalmas ezüst karos- gyertyatartó. Ajándékok ezek, Max Sklarek ajándékai, amelyeket „tisztelet© és hódolata jeléül" nymtotf át annakidején Schneider polgármesternek és feleségének. Nem büntetek, dehogy is. a bíróság csak egy napra kölcsönözte ki Sehnridérné joe-os tulajdonából. Csupán szemléltetni ah arák, milyen bensőségesen baráti volt a viszony a SziPHAz-KönWKai>TtmA (•) Mécs László Udvarion. Udvaráról jelenti hidósiiánik: Mécs László, aki a SZMKE rendezésében Délszlovenszkó számos helyén mutatja be szavalóm-üvéssetét, hétfőn este a komáromm-egyei Udvard község Kultairházá- ban lépett föl. Mécs szavaira nemcsak a város figyelt föl, hanem a falu is szeretettel fogadja a pap-költőt s hogy a szeretet igaz é« komoly, mutatja az udvardi fogadtatás, amikor a Kulturházat zsúfolásig megtöltötte a lelkes közönség s még az előadóeste után is sokáig volt együtt a falu népe, intelligenciája a költővel. Mécs Lászlót Dinuyés Károly igazgató-tanító üdvözölte, aiki az est megrendezését Is nagy szeretettel intézte. Ugyancsak az ő vezetésével lépett föl a dalárda is, majd apró imkolásgyerekek játszották kedves jelenetet s három magyarruhás leány táncolt magyar táncokat. Szombathy Viktor egy karcolatét olvasta föl az estélyen. Az est főpontja Mécs László szavalata volt. Szűnni nem akaró taps fogadta a költőt, aki legszebb verseit mondta el lelkes közönségének. (*) A ruszinszkói magyar színtársulat Ung- váron. Ruszimszkói szerkesztőségünk jelenti: A ruszinszkói magyar színtársulat eléggé kedvező körülmények között nyitotta meg ungvári évadját s hogy a közönség érdeklődése mégis mérsékelt volt, az főként annak tulajdonítható, hogy a bemutatkozó előadásokra vagy repriz darabok, vagy általában gyenge újdonságok kerültek színre. Ennek tudható be, hogy nagyobb érdeklődést „A harapós férj“ c. Ernőd-—Török-—Komjáthy operettuj- donsAg váltott ki, melyet három estén játszott az operettegyüttes. A szereplők élén Morócz Baba és Szőllősy Rózsi vitték el a sikert. Mindkettő stílusos színésznő. Az ipafai pap szerepét Sugár Gyula apaszinész tökéletes hűséggel adta, mig fia szerepében, mint a harapós férj, Sólyom Győző mutatott be sajátságos fölfogásai színpadi alakítást, mely- ivei egyszeribe meghódította a közönséget. Nagy sikert ért el H. Kőrössy Valér az elvált feleség hálás szerepében, akin ezúttal igen jól mutatott a közönség. — Kicsi anyagi, de annál magasabb erkölcsi sikert aratott Szép Ernő mese játéka az „Aranyóra", melyben a társulat drámai erői mutatkoztak be. Ugyancsak meleg síikért hozott „Az elcserélt ember" oiinü Bónyn-darab, melyben Szakács Zoltán a címszerepet utánozhatatlan müvé- •aattel ZorcéHs, mig jpMftgori Mária a berlini városháza egyik nagyhatalmú tisztviselője és a város szállítója között Ezt a különös csendéletet a Sklarek-fivérek vallomása illusztrálja. Elmondják, hogy a Schnoider-házaspárral a legintimebb baráti viszonyban voltak, amelynek ápolására különösen fivérük, Max Sklarek helyezett súlyt. 0 járta végig a házaspárral a berlini mulatóhelyeket, minden este átlag ötszáz márkájába került. De nemcsak így fejelte ki háláját a polgármesterrel szemben, hanem odáig vetemedett szemérmetlenségében, hogy fölajánlotta a polgármesterék külföldi nyaralásához szükséges pénzt. És csodák csodája, Sohneiderék nem sértődtek meg, elfogadták a ..nobilis" ajánlatot és a Skla- rek-cég költségén látogattak el előkelő külföldi fürdőkbe. Sklarek Leó és Wllly ezt az esztelen tékozlást minden ódiumával együtt fivérükre hárítják, aki nagyzási hóbortjában két kézzel szórta a pénzt. Megtörtént — beszélik —, hogy Maxot vacsorára hívták meg Schneide-rék, egyéb elfoglaltsága miatt azonban nem mehetett és maga helyett egy láda rákot küldött el. Mérhetetlen pénzbe kerültek Max mániái. „Az emberek nem ettek, hanem valósággal faltak asztalunknál. Egyszer az egyik vendégünk 18 osztrigát ütött egy pohárba és úgy kanalazta az osztrigát, mintha csak tojást enne." Szóbakerült ezután a többi aiándék. A Sklarekek ezü«t evőeszközt, finom francia borokat, csemegéket, értékes prémeket ajándékoztak a városháza vezető embereinek, köztük Schneider polgármesternek és feleségének. A pazarlásban mindig Max járt elől, mondván, hogy a milliók köteleznek. De nemcsak a városháza nagyjai kaptak, a kicsinyeknek is jutott Sklarekék guruló aranyaiból. Aki a városházán valamit i6 számított, az nyugodtan jelentkezhetett cgy-egv nagvobh lóverseny után Sklarekéknél, emlékeztethette őket arra. hogy pár nap előtt húsz márkát adott játékra. a Sklarekék trezorjai tüstént kitárultak és a jószívű fivérek kifizették a 150—200—300 márkás lóversenynyereségeket A tárgyalás tart. sablontól eltérően, kivételes intelligenciával és létetekéi játszotta meg a feleség szerepét. E hét slágere egyébként a Bús Fekete-Góth operettje, a „Vihar a Balatonon" lesz. (•) Kerek Fcrkó esete a sörgyárral, Budapestről írják: Móricz Zsigmond nagysikerű uj darabjában, a Kerek Ferkóbau van egy derűs jelenet, amely a nagyvendéglőben játszódik # amelynek során természetesen sok szó esik a sörről. Ebhez a jelenethez szükség tett volna néhány színes sör-plakátra. A Dréher-sörgyár örömmé! küldte a szükséges színházi „kelléked". A premieren azonban a sörgyár igazgatója úgy találta, h~gy a kérdéses Jelenet nem is valami hízelgő reklám a sörre. Vaszary Piroska, aki a darabban egy bátor kisleányt személyesít, fölényéé gesztussal egy korsó sört rendel. Mikor azonban hozzák a habzó italt, megijed és mindenféle kifogással próbál kitérni a „következmény" elől, hogy a megrendelt sört meg is kelljen innia. „Ez kéthetes sör!" mondja müfelháborodással. „Ez tegydöglesz- tő sör..." A sörgyár, amelyik a plakátot, adta. így arra kérte a színházat, hogy vagy változtassák meg e helyen a szöveget, vagy vegyék le a reklám-plakátot a vendéglő faláról. Minthogy Móricz Zsigmond természetesen nem volt hajlandó megváltoztatni a darab szövegét, a színház az utóbbi megoldást választotta és levette a diszletfalról a sörgyár plakátját. A negyedik előadáson már egy nemlétező sörgyár reklámja függött a Kerek Ferkó nagyvendég* tőjének a falán. A sörgyár azonban nem hagyta annyiban a dolgot. Levelet irt Móricz Zsigmondiak és hogy msgyőzze arról, hogy az ő söre nem „légy- dög lesz tó", tizenkét palack sört i® mellékelt hozzá, azonkívül megküldte az írónak a magyar sörgyártás kétkötetes történetét is. Móricz Zsigmond jóízűen elfogyasztotta a 6Ört, átlapozta a könyvet és a következő megnyugtató választ küldte a sörgyárnak: „örömmel olvasom a küldött könyvből, hogy már ezer év előtt te sört ittak a magyarok. Ezer éves szenvedélyt pedig nem lehet olyan könnyen kiirtani..." így végződött a Kerek Ferkó esete a sörgyárral. (*) Marle Dreselér és Llonel Barrytnore kapták at Idei filmnagydijat. Hollywoodból jelentik: A filmakadémia most osztotta ki az idei nagydijat, 2000 személyes bankett keretében. A zsűri szótöbbséggel Marié Dresslernek adományozta a színésznők részére fenntartott nagydijat, mig a férfi- srinészek nágydlját Lionel Barrytnore kapta. Mhrie Dreaeler kómíka. Legutóbb a „Min and Bili" otraü filmbéli volt sikere. A bizottság döntött az év két legjobb filmjéről is. Az első dijat a, Hajnali őrjárat kapta, a másodikat pedig a. Skippy oirnü gyermekűim, amelynek főszereplői a legkisebb Ooo- gan ói Jaoki* Cooper- | (•) Müvének rilágmesterl versenye. Bécsből Jeten tik: A jövő ór nyarán Béosben tartandó ünnepi hót rendező bdaottsAga érdekes attrakció gondolatát pendített meg. Arról van szó. hogy nemzetközi versenyt fognak rendezni, amelyre meghívják a világ leghíresebb énekeseit, hegedű- és zongoraművészeit, akik nemzetközileg elismert szakértőkből álló asttri előtt fognak játszani a vilégmester! kitüntetésért Egyébként Ausztria a Jövő évben valószínűleg az ünnepi hét keretében Haydn és Goethe emlékének fog hódolni. Hogy ennek látható és mar®* dsndó kifejezése legyen, aa a terv merült fed, hogy az állam Haydn és Goethe képével pénzt verej. Az Uj kétsllUngesek Haydn arcképét fogják viselni, aa ötsiUingesek pedig Goethééit, az ötaillkiges papírpénzt pedig végképp bevonják. (*) R&jzmappa a krasznojaraski fogságról. Budapestről jelentik: Érdekes és értékes rajzmappát adott kft Jakobovits Artúr festőművész. 96 lap van ebben a mappában. A rajzok főleg a krasznojarszkft fogolytábor életéből szólnak: finom, mélyen átér- zett munka valamennyi. Tájképed és figurális kompozíciói egyformán ez épek és hangulatosak. (*) Rothermere lord ezerlontos jutalma a magyar irodalomnak. Budapestről jelentik: Kosztolányi Dezső, a kiváló magyar költő Londonban járt, ahol a Pen Klub értekezletén vett részt, mint a klub magyarországi csoportjának kiküldöttje. Londoni tartózkodását Kosztolányi felhasználta arra is, hogy tisztelgő látogatást tegyen Rothermere lordnáL A lord a Stratton House-ban lévő lakásán fogadta Kosztolányit és kitüntető szívélyességgel beszélt el vele. A beszélgetés során szóba került a magyar Irodalom ügye is. Rothermere lord élénken érdeklődött, hogy a nehéz viszonyok között, amelyben a magyarságnak része van, milyen a sorsa a szellemi front vezérkatonaságának, mi tartja az írókban a mostoha idők elleuóre a hitet és lelket, miből élnek? Bizonyosra veszi, hogy a magyar irodalomban sok olyan európai, egyetemes értékszámba menő tehetség van, aki a nyelv elszigeteltsége folytán nem válhat ismertté & nagyvilág számára. Kijelentette, hogy a maga részéről több arra méltó és értékes müvet hajlandó angolra íor- dittatni és kiadni. A lord ezt a.z érdeklődést é3 mecéniási hajlandóságot azonban még tetézte azzal, hogy az őt jellemző aktivitással és valóban nagyúri gesztussal ezer fontot ajánlott fel a magyar Pen Klubnak két méltó irodalmi alkotás ötszáz-ötszáz fonttal való kitüntetésére. Kikötése csak az érték magasrendűsége, de maga a mü egyébként a szépirodalom bármely műfajába tartozhat * ugyancsak lehet tudományos munka is. Az első ötszáz fontos dij odaítélése 1932 elején esedékes, a második azt követően egy év múlva, (*) Straus* Oszkár uj operettje. Oscar 8trau8S december elején tér vissza llollywodból, hogy befejezze a Marquisnő harisnyakötője cimü operettjét, amely Fritzi Massaryval a főszerepben még ebben a szezónban kerül bemutatásra Berlinben. (*) Helyárteszállitás a bécsi állam! színházakban. Bécsből jelentik: Az állami színházak bejelentették, hogy január elsején leszállítják a hely árakat. (*) Beszélgetés Csinszkával — verseiről Budapestről jelentik: „Csinszka versei" címmel a napokban fog megjelenni Ady Endre özvegyének verses kötete. Csinszka — Márffy Ödönné a következőkben mondja el verseinek történetét: „Huszonöt versem lesz a könyvben, 3—4-es ciklusokban. Sosem hittem volna, hogy valaha is kinyomtatom ebeket, de ma olyan depresszió vau a világon, hogy ez idézte elő az én gátlásotn megszüntetéséi is, — a versek kiadásától való félelemmel kapcsolalb.,n. Ma aa ember biztonságát fokozza, ha mer csinálni valamit. Ez is a mentségem." Ady életében is irt verseket? „Igen! Sőt legrégibb versem 1909-ből való, úgyszólván gyermekkoromból." És Adynak mi volt a véleménye verseiről? „Erről, sajnos, nem beszélhetek. Van két hozzám Inlézett kiadatlan levele Ady Endrének, amelyekben 6zó van kísérleteimről is." (*) Michael: A Hohenzollern-sáncot tartani kell. Michaelnek ez a hires regénye a nyugati fronton játszódik te, a nyugati front legexponáltabb szar kaszán: szüntelen aknarobbanások, pergőtűz és telketveszejtő rohamok között. A Hohenzollern- sáncot a németeknek tartania kell, tartani minden áron, mert ezen múlhat a nyugati front sorsa... Az olvasó úgyszólván a saját idegeiben érzi lüktetni a napok szörnyű igzalmait, az élet-halál között lebegés lélekölö feszültségét, mindazt a hősi kint, amellyel az összelőtt árkok lakói kitartottak heteken, hónapokon, éveken át... Michael megszünteti az lidőt és a tért, s amikor az olvasó felüti a könyv első lapját, ott érzi magát Flandriában és hallja a messzehordó ágyuk távoli dübörgését... Kapható a Prágai Magyar Hírlap kiadóhivatalában. (•) Veszély fenyegeti a berlini filharmóniknsok további fennmaradását. Kót évvel ezelőtt Berlin városa 360.000 márka szubvenciót szavazott meg. A gazdasági válság következtében 1-0.000 márkára csökkentették a támogatást, amelyet most a városi fanács 60.000 márkára szorított te. AZ IVAN-SZINTARSULAT MŰSORA ROZSNYÓN: Csütörtök: A mosoly országa. Szűcs Lászlóval, Pénlek: A eárovics. Lehár-operett Szűcs László felléptével. Szombat: A cárevics. Szűcs buesuf eltépte. A RUSZINSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA UNGVÁROTT: Csütörtök: Rád bízom a feleségem. BoJiózat-ujdous Péntek: Vihar a Balatonon. Operett-újdonság. Szombat: Vihar a Balatonon. Vasárnap: .Vihar a "-tetenaa.