Prágai Magyar Hirlap, 1931. november (10. évfolyam, 249-273 / 2766-2790. szám)
1931-11-10 / 256. (2773.) szám
1931 november 10, k©dd. t>rxgaií1V\a<Aar-hi rlap 5 Két külügyminisztere van már Csehszlovákiának? Osusky párisi csehszlovák követ Kassán nyilatkozott Borahről, a határkérdésről és a Habshurg-resiauracióról Prága, november 9. A félhivatalos Pnager Presse ismerteti Osusky párisi csehszlovák köveinek egy kassai osehszlovák lapban, a Bloveusky Vyohodban megjelent interjúját. Az interjúban Osusky követ nyilatkozik a kőzépeurópai viszonyok uj rendezéséről és az ezzel kapcsolatosan .emlegetett föderációs tervről s kijelenti, hogy Középeurópa mai életére nem lehet alkalmazni a háború előtti formákat, mert lehetetlen az uj életet Ibeleszoritani a háború előtti rezsim formáiba. Ha a középeurópa iák nem veszik kezükbe ezen uj élet megszervezését, akkor az élet maga főig keresni megoldást, amely megőrizze. Azon magyar állításra — folytatja a félikivattalos lap — mely szerint Magyarország mai helyzetét a békeszerződések idézték elő, továbbá Borah amerikai szenátor közismert nyilatkozatának a magyarok részéről történő kiaknázására Osusky azt ■válaszolja, hogy azok, akik Magyarország gazdasági visszaesését Trianon terhére Írják, ezzel maguk csak azt igazolják, hogy nem ismerik a ma életét. Idején való lenne — úgymond — hogy az emberek megértsék, hogy az államok gazdasági nehézségeinek ■okai nem a szerződése kiben, sem valamely terület elvesz lésében rejlenek, hanem abban, hogy az egyedek és államok élete a Osusky kijelentette, hogy értelmetlen dolog erről beszélni s gondolni sem lehet arra, hogy a restauráció lehetséges lenne Ez legjobban látható azon országok gazdasági éa pénzügyi helyzetéiből, amelyek a Habsburgok trón r ájulásánál szóbajönnének. Megtévesztést céloz az, aki ma komolyan arra gondol, hogy Franciaországból gúnyt lehessen űzni, mikor irányában a Habsburg-kér désben komoly kötelezettségek állanak fönn s e tekintetben nevezetesen azok az államok csalódnak, amelyeknek szükségük van nemcsak segítségére, hanem jóakaratára is Franciaországnak, hogy mai gazdasági és pénzügyi nehézségeiknek következményeit enyhíthessék. Ne gondolja senki, hogy Franciaország az általa aláirt szerződéseket értéktelen papirrongyoknak tekinti. Osusky követ kassai megnyilatkozása azért kelt föltünést, mert olyán kérdésekről és olyan tónusban beszél, mintha legalább is ő volna Csehszlovákia külügyminisztere s teszi ezt nem követi minőségben, szolgálata legutóbbi tizenhárom év alatt nem felelt meg az élettapasztalatok kívánalmainak. Ami Borah szenátort illeti, ez a szenátor igen jól tudja — ismerteti tovább Osusky szavait a félhivatalos lap — hogy amint az Egyesült Államok akarata nélkül senki sem változtathatja meg az Északamerikaj Egyesült Államok határait, ugyanúgy senki nem változtathatja meg a csehszlovák határokat a csehszlovák kormány és a csehszlovák nép akarata nélkül. A Habsburgok restaurálása kérdésében a vese- és hólyagbetegségek különleges ásványvize. Kérdezze meg orvosát! helyén: külföldi talajon, ahol a csehszlovák külügyi kormány véleményének hivatott kifejezője, hanem belföldön teszi, hivatali főnökének, a külügyminiszternek és a miniszterelnöknek háta mögött. Kissé szokatlan, hogy külföldön akkredi iáit követek külügyminisztori allűrökkel Merepelgessenék idehaza s érdekes az, hogy Osusky nemcsak a csehszlovák, hanem egyúttal Franciaország ne vében is beszél, mintha egyúttal francia kő- vet lenne. A nyilatkozatot megelőzően Osusky köve-' előadást tartott a kassai színházban s elő adásában bővebben foglalkozott Magyaror szággal a egyebek közt ezeket mondta: — Magyarország a világháború után Beik len gróf vezetése alatt volt. Bethlen azt tűzte ki céljául, hogy nemzetét nemcsak a levőre lésből támasztja föl, hanem gazdasági lag is függetlenné teszi. Magyarország gabo nát szállított küLföldre, igy Csehszlovákiába is. Mivel a magyar területnek nem volt saját ipara, Bethlen gróf elhatározta, hogy ipart fog kiépíteni. Azt akarta, hogy Magyarország gazdaságilag maga lássa el ma gát. ügy látszik azonban, nem jól számította ki ezt a tervet s nagyon meglepte, amikor azok az országok, melyek előbb gabonává- sárlói voltak Magyarországnak, ezt a vásárlást megszüntették azért, mert Magyarország abbahagyta ez államok ipari termékéinek vásárlását, miután tmaga termelt ilyen árukat Az iglaui íogház öt iegyence megfojtotta az inspekciós fogházőrt és megszökött Cellájukban támadtak rá a szerencsétlen emberre, aztán magukhoz vették kulcsait, polgári ruhába öltöztek és megszöktek ■— Egyelőre nincs nyomuk a gonosztevőknek az ablakból több „ur“ közönséges ruhában kiugrott és futni kezdett. A gonosztevők tehát nem fegyencruhábah szöktek s a raktárban szereztek polgári ruhát ahová szintén benyitottak az egyik kulcs segítségével. A ruhaváltás úgyszólván futás közben történt, ami mellett bizonyít az a körülmény, hogy a fegyencnihák egyes darabjait a fogház különböző helyéin, a folyosókon és a lépcsőkön ta lálíák meg. Figyelemreméltó körülmény, hogy az öt fe- gyenc, aki a gyilkosságot elkövette, csak lopásért volt elitélve egynek kivéteve!. Iglan, november 9. A morva határmontét, különösen pedig Iglau környékét teguap eete óta esendőrőrjáratok őrzik, az utakon és országutakon járőrök cirkálnak, a vonatokat patrullok vizsgálják fölül s minden kocsit, gzekeret megnéznek. Tegnap este ugyanis párjáit ritkitó bűntény történt Iglau- ban. Bán ma. s József fogházört, az iglaui kerületi bíróság fogházának loglárát öt fogoly megtámadta, megfojtotta, kulcsait elvette s aztán megszökött. Mindannyian polgári ruhába öltöztök őt a szökés előtt s eizzel alaposan megnehezítették az üldözők munkáját. A közbiztonsági közegek rendkívüli gondossággal figyelik a esebszlovák-osztrák határt is, mert egyelőre Bem tudni, vájjon a szökevényeket nem várták-e társaik, akik talán előre tudtak a készülő gonosztettrői. A bűntettet tegnap e«te kevéssel hét őrá •lőtt fedezte föl Slechta felügyelő, aki az in- upekciós szobában hasztalan várakozott Baumas Józsefre. lentést tett Elead mérnöknek, a fogház igazgatójának, aki nyomban alarmirozta a rendőrséget, csendőrséget és a katonai készültséget A kerületi bíróság és a fogház környékét katonaság szállta meg. A fogház épületét alaposan átkutatták a padlástól a pincéig, de sehol sem bukkantak rá a szökevényekre. A többi cella zárja érintetlen volt, úgyhogy könnyűszerrel tudták megállapítani, hogy csak a nyitvatalált cella öt lakója szökött meg, akik Baumast meggyilkolták. A gyilkosság öt és hét óra között történhetett. Megállapítást nyert, hogy a foglyok Baumas meggyilkolása után elvették kulcs-csomóját s a kulcsok segítségével több ajtót nyitottak ki és sikerült behatolniok a földszinten lévő irodába is. Az irodából már könnyű volt az uccára kijutni, amely eléggé néptelen. Mint kiderült,' egy Iskölásfiu látta őkét menekülésük közben, de a kisfiú annyira megijedt, hogy futásnak eredt. Csak annyit tudott mondani, hogy látta, amint Messzeltordó puskák 70—80 °/0-ob ‘eljesitménnye ée 10 éves jótá lássál browningok, revolverek, flőbertek, vadászati szükségleti cikkek, lőszer, Jindrich Jiráfek, Praha<Vinohra^, Fochova *?. 33. Hitelképeseknek kellemes fizetési féltételeket nyújtok. Kérjen németnyelvű árjegyzéket és ajánlatot. Ha Prágát felkeresi ne mulassza el ezen egnagyobb fegyver* ; ______ kereskedés megtekintését. ak i betörésért ült Megállapítást nyert, hogy az öt szökevény a következő: Koudelka Ferenc 26 éves ács, aki lopás miatt, Hájek József 30 éves munkás, aki lopás miatt, Brabec Ferenc 22 éves bécsi lakos, aki lopás miatt, Laschka Lipót 20 éves iglaui lakos, aki betörés miatt és Anders Herbert 23 éves ruzodoli lakos, aki lopásért volt elítélve. Egyedül Andersnek van letörölhetetlen, de nehezen látható jele a testén: a balláb combján egy kéz van kitetoválva, német szövegű, durva éle kíséretében. Valamennyien csehül és németül beszélnek. Ezért igen valószínű, hogy Ausztriába fognak igyekezni jutni. Azonban a hatóságok megtettek minden óvintézkedést, hogy tervük végrehajtásában meggátolják őket: az esetről értesítették az osztrák határmenti hivatalokat. Még tegnap átkutatták egész Iglau környékét, de a szökevények nyomára nem bukkantak A kassai származása Szabó Sándor birkozóbafmokoí Newyork melleit autószerencsétlenség érte őmaga könnyebben sebesült meg, utasa szörnyethalt — Szabó kocsija egy hatalmas Lincoln-géppet ütközött össze Banmaa ugyanis öt óra tájiban elindult ren- de« kétórás útjára a fogház folyosóin. Amikor Baumas az előirt időpontban nem tért vissza, Slechta felügyelő elindult föl keresésé re. Amidőn belépőben volt a fogházba, észrevette, hogy a főfolyosó ajtaja tárva-nyitva van s az első emelet rácsos ajtaja is ki van tárva. Slechta gyors iramban bejárta a folyosókat * benézett mindegyik cellába. Hirtelen megtorpant az egyik cella előtt: ajtaja nyitva, ágyai szóthányva, a szalmazsákok ©gy halomba dobva. rA fogházfelűgyelő eleinte azt hitte, hogy a Bzalmazsák-barrikád mögött a foglyok rejtőztek el. Ezért többször felszólítást intézett a szalmazsákok irányában, de senkitől sem kapott választ. Slechta ekkor Ba-umast szólíthatta, de a fogházór sem jelentkezett. Slechta erre odalépett a. szalmazsákokhoz s ézétdobálta Őket. A sr ilmarsákok alatt borzalmas leletre bukkant: Baumas holttestére. A szerencsétlen embert megfojtották. Szájában Őészecsavart törülköző volt. nyakán szorosra ÖsázehnzO'tt bőröv, Már teljesen hídé* volt a teste. SPéeMa nvömhtfn eletetett a gyilkosig ezin- bélyórŐl & fogház irodájába, ahol az esetről ieNewyork, november 9. Newyodk mellett, a Irentoni országúton, meg rendítő autószerencsétlenség történt, amely bennünket magyarokat annál közelebbről érint, mert annak két szenvedő szereplője magyar ember. Az egyik, aki halálát lelle a borzalmas szerencsétlenségben, Éber László, az Amerikai Magyar Népszava sportrovatvezelője, .széles körben ismert, kitűnő tollú hirlapiró, a másik Szabó Sándor, az Amerikába szakadt világhírű magyar birko zóbaj nők, az amerikai közönség dédelgetett kedvence. Szabó Sándor, akit sorozatos győzelmei és káprázatos birkózóstolusa Amerika egyik legnépszerűbb birkózójává avatták, saját autóján szokott a Newyork közelében levő városokban rendezett mérkőzéseire utazni. Legutóbb péntek délután indult el Trón Ionba, ahol este Marshall kanadai nehézsúlyú birkózóval kellett mérkőznie. Autóján magával vitte Éber Lászlót is, akit lapja küldött ki, ho^v a mérkőzésről beszámoljon. Trentónlól 23 mérföldnyíre törtéül á szerencsétlenség, amely az amerikai magyarságot egy harcos tokjától fosztotta meg és amelyből Szabó Sándor is csak a sors csodálatos ke* srve folytán menekült meg könnyebb természetű sérülések árán. — Olyan világosan emlékszem á szeren- esetlenségre, hogy ha becsükön a szemem, vágy leoltom a villanyt, állandóan ismét lejátszódik előttem a katasztrófa minden borzalmas részlete, — mondotta Szabó Sándor, a Plyimouth Hotelben levő lakásán, ahol sérülései és a katasztrófa által szenvedett izgalmak miatt néhány napig ágyban kell maradnia. — Egy teherautó jött velünk -szemben a tróntóni országúton. Én kényelmes tempóban vezettem a kocsimat és nyugodtan akartam a hatalmas gép mellett elhaladni, amikor közvetlen a teherautó mögül előbukkant égy hatalmas Lincóln-gép. A kocsi vezetője nem látott engem és amikor észrevett, már késő volt miadert. Iszonyatos robaj jaj vágódott neki a kocsimnak, amely megpöidíih sa'áí tengelye körül és én, még mindig szót osan markolva -a volánt, amely á pozdo-rjává tört kocsiból a kezemben maradt, Éber Lászlóval egyszerre repültem ki a kormányülésből., iszonyatosan megütöttem magam, amikor a földre csapód tam, de elhomályosuló öntudattal még láttam, hóigy Éber pontosan a teherautó elé zuhan A kerekek a fején gázoltak keresztül é* nyomban megölték. — Soha, míg élek, nem tudom elfelejteni ezt a szörnyű képet, — fejezte be Szabó Sándor, akit mélyért megrendített legjobb sport* barátjának tragédiája. Szabó Sándor első útja Néwyörkba való visszaérkezése után Éber László családjához és hét árvájához vezetett, akiket biztosított arról, hogy Éber László tragikus halála nem jelenti majd számukra a nélkülözést és él* hagyatottságot. Szabó — amint teljesen felépül — nagy* szabású birko zómérkőzést rendez, amelynek egész jövedelmét á szeren esőt len ül járt Éber családjának ajánlotta fél. Nem kétséges, hogy ú rendőri vizsgálat, melynek során Szabó Sándort 1500 dollár biz töri lék ellenében szabadlábra helyezték, á kiváló birkózót mentesíteni fogja a szeren csétlenségért való felelősség alól, annál is inkább, mert az tisztán a teherautót előző Lincoln vezetőjének hibájából kőzeLkezet.t b*y A SALVATOR FORRÁS