Prágai Magyar Hirlap, 1931. október (10. évfolyam, 223-248 / 2740-2765. szám)

1931-10-04 / 226. (2743.) szám

4 ^RKGM-MAGtARHlRLAP Magyar hangulatok Irta: SCHÖPFLIN ALADÁR Budapest, október 8. Megsúgok önöknek, szlovenszkói magyarok­nak, akik külföldi lapokban sok mindenfélét ol­vasnak a mi itteni dolgainkról és sok minden­féle suttogó és kiabáló hirt hallanak ismerősök­től és ismeretlenektől, — megsúgok önöknek egy titkot, kérem, ne adják tovább: Magyaror­szágon nem lesz semmiféle fölfordulás. Nem fognak a kommunisták kommunizmust csinálni, nem fognak a legitimisták legitimizmust csinál­ni, nem fog senki semmiféle puocsot csinálni, —• egyáltalán, 'ha valami szenzációs, vagy ijesz­tő hirt hallanak Magyarországból, én ezt már eleve, látatlanban megcáfolom. Higyjék el ne­kem, akinek már elhittek egyet-mást, ezt nem azért mondom, mert a kormány, vagy bárki más fölbérelt volna. Ha a toliam bérért kapható volna, nem lennék olyan szegény ember, ami­lyen vagyok. Azért nem mondom, mintha vala­mi fanatikus híve volnék bármiféle uralkodó hatalomnak, kormánynak, kurzusnak, vagy tu­dom is én minek. Politikával nem foglalkozom s-oha, még újságcikkekben sem. a politikával szemben szkeptikus vagyok, politikuséit lelke­sedni nem tudok, soha pártnak nem voltam tag­ja. Nem mondom azért sem, hogy meg akar­nám nyugtatni magyar testvéreimet, akik ta­lán aggódnak miattunk, — az a meggyőződé­sem, hogy legjobb megnyugtatás a valóság őszinte föltárása. De mondom, amit mondok, mert nyitott szemmel járok a világban, figye­lem és látom az életet, tapasztaltam ezerszer, hogy bizonyos híreszteléseknek egyedüli alap­ja "a kívánság, hogy bár megtörténnének, isme­rem a mi kis világunk közhangulatát és mint eszmélkedő embernek van némi fogalmam ar­ról, hogy milyen előzményekből lesznek a nagy fölfordulások. És bár csodálkozom rajta, de megszoktam, hogy a legostobább és legalaptá­lán abb állítások a világsajtóban Magyarország­ról szoktak megjelenni. Hogy miért? Aligha­nem azért, mert mindig vannak, akiknek nincs kedvére az, hogy vagyunk. Egy nemzetközi pletyka központjában élünk * némi vigasztalá­sunkra szolgálhat, hogy csak szép asszonyok­ról szokás pletykázni, csúnyákról soha. Adok önöknek egy helyzetképet, minden po­litika és minden rossz szándék nélkül, az itteni közhangulatról. Kérem, ez a közhangulat na­gyon rossz. Mindenki panaszkodik. Mindenki­nek ro'sszul megy a dolga. Gazda, kereskedő, iparos, tisztviselő, kivétel nélkül mind panasz­kodik. A jövedelem megcsappant, uj nagy adók hüvelykszoritói jöttek mozgásba, a köz­fizetéseket redukálták, a redukciót megérzi a kereskedő és az iparos, meTt az ő áruján spó­rolják le a hiányt. A panaszok nagyon is indo­koltak. Biztosi thatom önöket, hogy panaszko­dunk, amint tetten összeülünk, otthon, az autó­buszon, a villamoson, a kávéházban. Semmivel sem panaszkodunk kevésbé, mint a németek, vagy az osztrákok, vagy a csehszlovákiaiak, vagy akár az angolok. Benne vagyunk egy ha­talmas európai panaszkodási hullámban. Régi tréfás szólás szerint a magyarnak mindig meg­maradt egy joga: a ius murmurandi, — a pa- naszkodás joga. Hát ezzel élünk is. Gyönyö­rűen tudunk panaszkodni. Művészi tökélyre vit­tük. Indokolt volna most egy panaszkodási olimpiászt rendezni, — biztosan jó helyezést kapnánk benne. De tudjuk azt, hogy hasonló panaszkodásra van oka még az amerikaiaknak is, akikre megszoktunk úgy nézni, mint a sze­gény rokon a gazdag rokonra. Tudjuk, hogy egy pusztító járványba kerültünk, amely ellen tehetetlenek vagyunk. Tudjuk, hogy az idők válsága miatt még a boldog és eddig megki* mólt franciák is meg vannak ijedve, mert hon­nan lenne az az egyszerre viharosan kitört francia—német barátkozá®, ha franciák, akik­nél nincsenek érdekeikre kényesebb emberek a világon, nem ijedtek volna meg attól, hogy a 'járvány betörhet az ő fantasztikus lövészárkok- kal védett határaikon is? És még valamit tu­dunk: az egész fehér emberiségre rátört jár­vány alól mi magunk nem tudjuk kivonni ma­gunkat, nem lehetünk immunis sziget, akármit csinálunk is. Éppen most van az az idő, mikor nem lehetne semmi okos célt elérni semmiféle fölfordulással. Lehet, hogy vannak nálunk is — hol nincse­nek? —, akik szeretnének fölfordulást csinálni: De kik azok? Néhány fanatikus álmodozó, orosz áfiumtól kábult nyugtalanok, akikre amint megmoccannak, már rá is tette a kezét a rendőrség. Ahhoz, hogy forradalmi mozgalom keletkezzék, kell egy társadalmi osztály, vagy legalább réteg, amely akarja a forradalmat. Ilyen pedig nincs. A szociáldemokrata munká­sok öTÜlnek, ha van munkájuk és veszteg ma­radnak. A munkanélküliek fájdalmasan nagy számmal vannak, de mi ez a németországiak­hoz képest! Arra még nincsenek elég sokan, hogy forradalmat kezdhessenek. Még nagyobb uccai zavargást se tudnak csinálni. Kommunis­ták vannak, titokban, nálunk is, de olyan ke­vesen, hogy alig jelentenek erőt. A tisztvise­lők? Rezignációval törődnek bele sorsukba. Ausztriában a fizetésredukció komoly politikai komplikációkat okoz. Nálunk legföljebb, ha panszkodás van, mozgalom semmi. A mi tiszt­viselőink érzik, hogy eltartásuk mekkora teher a társadalomra és hogy minden forradalmi vál­tozás csak kárukra lehet, mert olyan elemeket vethet fölszinre, amelyek eo ipso fciieztviselő- ellenősek. A paraszt sehol, soha riern csinál for­radalmat a régi jobbágylázadások óta. Elszórva A] 1>■ ha akarna se tudna forradalmat csinálni, mert nincs módja szervezkedni. A mai paraszt ezeufölül tudja, hogy a búza és a bor ára semmiféle forradalomtól nem lesz maga­sabb. Zúgolódik, elégedetlenkedik és kínlódik tovább. Különben is, ki látott tisztviselőt, ke­reskedőt, orvost, ügyvédet, aki bombával, vagy puskával kimegy az uccára forradalmat csinál­ni? Hát a legitimisták? Hát egy király-puccs? Ugyan kérem, egy olyan társaság, amelynek Apponyi Albert gróf és Zichy János gróf állnak az élén és amely már egyszer jól megütötte a bokáját, mikor néhány türelmetlen és hibás judiciumu tagja pucosot csinált! Én azt hiszem, nincs Középeurópában ország, ahol egy forra­dalmi megmozdulás kevésbé volna imminens, mint Magyarországon. Politizáltam én most? — kérdem magamtól ijedten. Megnyugszom abban, hogy ez nem po­litika, hanem egy józanitéletü ember eszmélke- désének eredménye. Ha netalán vannak, akik — tapasztalatok alapján — kételkednek a hi­Alapitva 1835. T«Wfoa SS* „a* F dlszmü A üveg, porcellán > nagykereskedése. • KOSICE, Fő-utca 19. Nagy választék. Jutányos árak. vatalos cáfolatok valóságában, bízvást hihet­nek egy politikamentes, józanitéletü iróember szavának, aki körülnézett, környezetében, isme­ri a közhangulatot, maga is szenved a szenve­dők közt és minden érdek nélkül, becsületesen közli gondolatait. MÉCS LÁSZLÓ: AZ UTOLSÓ KÖLTŐ Haldoklik a régi romantika bája: a lég telidestele gépmadarakkal s ha sztrájkol a Nap: villany-sugarakkal melegül meg a föld szive kábelen át. Madarak rajaiként zene száll a parasztok kunyhóiba is, ha a rádió hirt ád! Zárdába vonulnak a régi pacsirták: szállá tani házihoz nem tudva a dalt! Uj kémia, uj gőg: rezedákon a parfüm, tehenek tőgyén mosolyog ma a mii-tej s a földheli rém-teli kémia-műhely kezd kopni csodált szabadalmaival. Más vegytani műhely Preud görebein már vegyelemzi a lelkek rejtvény-szerű titkát — s a testi kalitkán, ha rácsai ritkák, átlátszik egy-egy pici lelki pehely. A modern dalu báfdok ngy élnek az aszfalt- kultúra felett a lázakat mérvén vulkáni Miértek vegy-mühélyi kérgén, « mint műszeres őr a Vezúv tetején. Szivük is vegy-anyag gramofon-lemezeikhez! Polgár s proletár-gramofon nyikorogja a gyári muzsikát: hogy a lét csupa gép s csupa lári4ár az isteni ős-motor, ősi Titok! Eltűnt az Aranykor, de őrzi a lelkem, mint hajdanád ők primitív hegedösi. Köldök-zsinorú gyökerem köt az ősi Titokhoz: a bőr még borzongani tud! Tisztem: kidalolni rögből a pacsirtát, hájból a szivárványt, hernyéhul a lepkét, bányábul a márványt, márványbul az eszmét, emberből a szentet, a hőst, az anyát! Tisztem: suta gyárba csempészni pacsirtát, amyatej-benzint bomlott motorokba, betonokba gyökér-fúrót s a borokba mii mámorokat megölő izeket. Kegy elem-szagú, lét-szagu lantom: a lelkem! Gúnyolj gramofon, vigyorogj jazz-band s te üvöltő sziréna! Utolsó, friss, vérbeli költő szemedbe kacagja mi vagy: buta gép!! LEGENDA A SZÍNÉSZRŐL Hegedűs Gyula sírjára Ma: KARINTHY FRIGYES A drámairó, akinek parádés színésze volt, irja egy szép novellájában, bármily váratla­nul ér — ha ki a hídról esik alá, mérleget csinál életéből * beletörődik % rendbevalónak tudja halálát mire a vízhez ér. Hegedűs Gyulát se lázitotta fel s nem döb­bentette meg utolsó napján, a véletlennek látszó vég: úgy beszélt róla hozzátartozóinak, mint akinek cseppet sincs ellenére ez a meg­oldás. Váratlanul jött, de nem találta készü­letlenül. Mint akit szerelmes asszonya hagy el, akit már nem szeretett, nem óhajtotta többé, hogy hü maradjon. % Nem, valóban — már nem szerette az éle­tet. Ugv érezte, megváltozik körötte minden, elfordul alóla a kerék » mint egy külön világ, egy párisi dóm Foucault-ingája, ő megmarad a síkban, nem tudja s nem akarja eltorzítani lengéséinek pompás ivét, még egy egész boly­gó forgásának kedvéért sem. Az ur a pokol­ban is ur s ez nem jelenti a pokol törvényei­nek elismerését — még akkor sem, ha csak számára pokol az, amit uj és lelkes ördögök mennyországnak imádnák. * Már nem szerette ezt a világot. A tiszta, minden romantikánál nemesebb természet- hűség uccai nullájában, Testetlen arcával ko­pogtatott egykor a „háromfalu szoba** ajtaján, amelynek negyedik, eleven falát, a közönsé­get, ő volt hivatva uj* színre festeni. Hozta a színészetnek eddig legáhitatosabb, legmüvé- szibb „irányét“ — a puritán emberiességet, azt a „modort**, mely a negyedik falat nem- létezőnek tekinti s ugv végzi dolgát, mintha nézője csak Isten és a tulajdon művészi lelki* Ismerete volna. Ez a lelkiismeret a tökéletes életábrázolást a színészet számára éppen oly komolyan fogja fel, mint a legmagasabbrendü képzőművészet: egyenértékű, az élet valósá­gát minden részletében hűségesen idéző, ihle­tett mását adni a hús és vér emberi figurá­nak: azzal a különbséggel, hogy ami ott fes­ték és ecset és agyag, itt eleven test és lélek — a színész valóságos vérét és hangját és mozdulatait használja fel arcfestéknek és has­beszédnek és drótnak a szerepnek drótba­bája. Hegedűs Gyula szerepei megannyi kép és szobor, a reneszánsz értelemben vett natura­lizmus legjobb iskolájából. Beszélő képek és szobrok, amik most elhallgattak és megme­revedtek emlékezetünkben­Elhallgatták és megmerevedtek... leg­alább így érezzük mi, félig kortársai, akik még ott állunk féllábbal, a színpad most le­tűnő ötezeréves korszakában, féllábbal pedig egy uj, ötezeréves kor küszöbén. Az uj kor esztétikusa számára már rossz a hasonlat. Az emlókkép az ő szemében már nem dermedt és néma rajz — kívülről, a tech­nikával rekonstruált lelkimüködés példájából tanulta meg (minthogy a szem szerkezetét a fotografálógéppel példázzák az iskolában és nem megfordítva), hogy emlékképeink épp­oly mozgalmasak és hangosak, mint a való­ság volt, amit felidéznek. Hegedűs Gyula idegeiben ez a változás egész biztosan nem folyt még le. Szívvel és lélekkel, kedéllyel és érzéssel egész biztosan a színészet klasszikus felfogásához vonzódott, mely inkább lemond a halhatatlanságról, sem­hogy „technikai eszközöket**, lelketlen gépe­ket vegyen igénybe, megfeledkezvén róla, hogy festék és vászon és agyag, a képzőmű­vészet halhatatlanságát biztositó kellékek vég­eredményben szintén csak technikumok. A hitnek, hogy a színész testével és leikével a szerep szolgája, nem vonta le végső kon­zekvenciáját: hogy tehát e múlandó testet, a szerep anyagát, kell valahogy tartósabb for­mába rögzíteni, ha azt akarjuk, hogy a sze­repbe lehelt lélek túlélje alkotóját, mint ahogy a betükberögzitetl gondolat vászonra- rögzített szin, kőberögzitett szobor t-uléli a költői és festőt és képírót. Egészen biztos, hogy szent és vallásos el­fogultságában a hangos filmet, első rúnáit és betűit az általa megindult uj kulturkorszak- nak, mely először tette lehetővé, hogy a szí­nészi alkotás megmaradjon, odasorozta a fu- turizmus és expresszionizmus müvészetrom- boló bolondgombái közé •— lenézte és ártal­masnak tartotta, mint valamit, ami népekkel akarja pótolni a dobogó szivei és lélegző tü­dőt. Mindegy — Börne szerint egy nagy szel­lem tévedései értékesebbek, mint egy kis szellem igazságai. Talán jobb is igy. Szókra­tész, akinek bölcsességéből sok volt belőle, szintén nem használta fel az akkoriban divat­ba jött könyvirást — eszméi másokon keresz­tül, mégis érvényesültek, ha személyéből nem is maradt meg több egy legendánál. S ha kétféle dolog is egy legenda és egy tény halhatatlansága, — a most eltávozott gőgös szellemnek meglehet az az elégtétele, hogy a nagy színészek ritka fajtájából talán ő volt az utolsó, akinél ez a kétféle nagyság nem folyhatott már össze: a hangos film leendő, halhatatlan hősei elviszik, játékukban, az ő úttörő művészetének a színjátszásra gyakorolt hatását az utókor szemei elé — de ezenkívül s ezen túl is, megmarad varázsos és rejtel­mes legendának és hagyománynak, egy kivé­teles művész emléke, akinek arcát csak a kortársak látták, hangját csak a kortársak hallották s csak ők tanúskodnak mellette, ki volt: Anonymus, akinek mozdulatlan arca előtt immár legördült a függöny: n miire le­mét szétmegy, csak egy márványcsuklya lát­ható a helvén. W Mindenki nyer, ha karácsonyig minden keresztrejtvényünket megfejti! Figyelje ke­resztrejtvény-rovatunk vasárnapi üzenetét! ____1SM október 4, T^sáwwp.

Next

/
Oldalképek
Tartalom