Prágai Magyar Hirlap, 1931. október (10. évfolyam, 223-248 / 2740-2765. szám)
1931-10-24 / 243. (2760.) szám
1981 október 24, szombat. ^RXCAI-Í^jG^AR-HIKLAP Izzó szenvedélyességgel csapott össze a lübeehi pör mai tárgyalásán a véd és a védelem A magánvád képviselője Parissal és Szófiával folytatott telefonbeszélgetés a*apján cáfolja meg a védetem állításait — A bíróság elnöke inhorreitnek minősíti a magánvádló eljárását — A bolgár egészségiigymimsztérium mit sem tud a parniki Ca'metie-kataszlrólárói Liibeck, október 23. A tárgyalóteremben nap-nap múltán forrósodik a 'hangulat. A vád és védelem mind. elkeseredettebben csap; össze s már-már ott tartanak, hogy a per-j beli viadal íovagias szabályait sem tartják! magukra nézve kötelezőknek.. A tegnap dél-í utáni tárgyaláson Frey dr. kifogásolta, hogy az egész bűnügyet wel-í lckvágyányra tolják. Véleménye szerint nem annyira arról kellene eszmecserét folytatni, hogy milyen volt a Calmette-féle szer, jó-e vagy rossz, hanem sokkal inkább azt a kérdést kellene tisztázni, hogy a liibecki vádlottak betartották-e a Calmet- te professzor által előirt elővigyázati rendszabályokat. Fel kell vetni a kérdést, ki a felelős a történtekért? A védői megnyilatkozás után Sohütze Anna vádlottat fogta keresztkérdések közé a bíróság és az államügyész. A faggatás eredménye hátrányára vált nemcsak Deycko professzornak, hanem magának az ápolónőnek is. A bíróság ugyanis Schüíze Anna válaszaiból azt a meggyőződést merítette, hogy Deycke tanár laboratóriumában a szigorú rend csak teoretikusan volt meg, mig gyakorlatilag nagy mulasztások történtek. Kiderült, hogy a kórház valamennyi orvosának és ápolónőjének, sőt a takarítószemélyzetnek is módjában állott hozzáférni ahhoz a vasszekrényhez, amelyben Sehiitze Anna a különböző bacillus-ku!túrákat őrizte. állításával, mintha a védelem fölült volna egy blöffnek. Deycke tanár képviseletében védői még a főtárgyalás előtt indítványozták, hogy a mi .....mi ni i ■nmi n mi in iiimi ihiiiiw w wn i mwukjii —- Szenvedő nőknél s termtezeieo Ferenc József keserüvíz könnyű, erőlködés nélkül való bélkiürülést idéz elő és ezáltal - v esetben rendkívül jóté knny hefássa! van a beteg szervekre. A női beteg ségekre vonatkozó —'-mou imdalom több meg alkotója írja. hogy a „Ferenc József** viz kitűnő hálásáról a saját kísértet©! alapján is alkalma volt meggyőződést szerezni A Ferenc József keserűvis gyógyszertárakban, drogériákban ás fűszer üzletekben kapható. Akárhonnan nézem, mindenképpen agy látom, hogy elébe vágott a bíróság eljárásának, hiszen nem tudhatta, hogy nem fogjuk-e megkeresni a párisi törvényszéket az ottani tanuk kihallgatása végett. Ezekkel kapcsolatban fölolvasok most egy sürgönyt, amelyet ma reggel kaptam Berlinből Franz Nagelsehmiedt dr.-tól. Ebben a sürgönyben az áll, hogy Nagelschmiedt dr. a tegnapi lapjelentésekből értesült a bulgáriai katasztrófára való hivatkozásról és közli egy sereg bulgáriai orvos nevét, akiket ebben az ügyben a bíróság kihallgathatna. Ibde ügyvéd, Deycke tanár védője, nagyon erélyesen szembeszáll Frey dr.-ral s azzal az bíróság szerezzen be adatokat a bulgáriai katasztrófára vonatkozólag, de ezt az indítványt a bíróság elutasította. A magánvádlónak, illetve a pótmagánvádlóknak bőven volt tehát idejük az állásfoglalásra. Egyebekben a Frey dr. által előtárt adatok még nem bizonyítanak semmit. Tiltakozik végül az ellen, hogy a magánvád képviselője megengedhetetlen módon igyekszik a bíróságot befolyásolni Frey dr. azt javasolta, hogy a Lübeckben bevezetett Calmette-féle szert nevezzék DeyckeS aráturanak. Ez a javaslat elébevág a ké- i állásfoglalásnak és nagyon árt "Deycke tanár tekintélyének. Frey dr. (nagy izgalomban): A „Deycke-szé- rum“ kitétel nőm is tőlem származik, másutt hallottam, csak éppen én használtam először a bíróság előtt. Meg kell most kérdeznem, ki volt hát az az ember, aki a szerencsétlen szülők értekezletein kezeit tördelve mondotta: „Az isten szerelmére kérem önöket, ne beszéljenek Lübeckben Calmette-preparátum- ró!, hanem mondják csak Deycke-szernek “ Ki volt ez az ember? Megmondom-: Klotz tanár volt! (Nagy izgalom támad a teremben a szülők kar- zatjáról lekiáltanak: „Brávó, nagyon helyes!**) Tényleg Klotz tanár mondta ezt. Klotz tanár védője átkiált Frey dr.-hoz: Tud erre tanukat állítani? Frey dr.: Igen. A szülök alkalmi bizottságának elnökét. A tárgyalás tovább tart. fSsies: A nuncius a iegkorrektebbül járt el & isi ygym'itiszler filsiéfalási a lépviseüliáz íi i sitnitiis külügyi biioltságában Kitűnt az is, hogy a laboratórium egyik asztalán 14 napon át szabadon hevertek emberi íuberkulózis-ba- cillusokat tartalmazó kultúrák s mellettük Calmette-féle és Friedmann-féle kultúrák is, amelyek tehát megfelelő elkülönítés hiányában könnyen elkeveredhettek. A mai tárgyaláson újból izgalmas jelenet játszódott le. Frey dr., a magánvád képviselője szólásra emelkedett és a következő nyilatkozatot tette: KövkldeJ ezelőtt telefonon beszélgettem a párisi Pasíeur-iníézeítcl. Cuerin igazgató (Calmette professzor feiíedezőíársa) a Pasteur intézet vezetője közölte velem, hogy a párisi Pasteur-intézetnek nincsen tudomása a Bulgáriában Calmette-féle preparátummal okozott katasztrófáról. Ami pedig Frey dr.-nak azt a kívánságát illeti, hogy az intézel cáfolja meg. hogy a katasztrófát a Calmette—Guerin-íéle preparátum idézte volna elő, ennek a Pasleur-intézet, valamint Calmette és Guerin professzorok már azért sem tehetnek eleget, mert Prága, október 23. A képviselőim külügyi bizottságának vitája befejeztével, mint már jelentettük válaszolt Benes a föltett kérdésekre. _ Részletesen foglalkozott a fémmunká&ok kongresszusán mondott beszédével és kijelentette, hogy helytelenül tenné, aki a fejét a homokba dugná is a tényleges helyzettel nem számolna. Helytelennek tartja te visszautasítja Sütnek agrárius képviselő azon állítását, hogy ez ő beszéde demagóg és agitaüv jellegű lett volna. Egész beszéde tulajdonképpen a demokráciáért való harc volt g ha valaki másképpen értelmezi, úgy helytelenül cselekszik- Szerinte az adott körülmények és környezet ezerint keli beszélni, ha tanárok miliőjében beszél, úgy''ennek megfelelő formát talál, ha viszont a külügyi bizottságban tartózkodik, úgy az odavaló határozott stílust használja és ha « pártihiivek között szólal fel, úgy ezeknek megfelelően beszél. Beható részletességgel válaszol a miniszter Kra,márnák a lefegyverzés kérdésére vonatkozó kritikájára s hangsúlyozza, hogy a nemzetközi kérdések tekintetében mindig pozitív álláspontot foglalt el, tárgyilagosan analizálja a helyzetet e ugyanez vonatkozik a lefegyverzésre is. Ami a középenrópa! együttműködés kérdését illeti, konkrétabb javaslattal még nem állhat elő, mert ezt megelőzően az illetékes faktorokkal kell megegyeznie. ©gy bíróságát nem tartanak illetékesnek a Calinettc-szerrcl kapcsolatban felvetett tudományos kérdések és kételyek elbírálására. Frey dr. bejelentése nagy nyugtalanságot keltett a teremben. Az elnök megpróbálta félbeszakítani a magánvádlót, Frey dr. azonban nem hagyta magát és így folytatta: Ezenkívül érintkezésbe léptem bnlgáriai Illetékes tényezőkkel. Most erről csak any- nyit mondhatok, hogy a bolgár egészségügy! minisztériumnak nincsen tudomása arról, hogy Pamik városban a Calmette- féle szérum alkalmazása következtében tömeges csecsemő-halálozás fordult volna elő. Alstádt dr. védői tehát egy blöffnek liltck föl, amikor a bulgáriai Calmette-katasztrófára hivatkoztak. Erre a bejelentésre Deycke tanár védői izgatottan kérnek szót az elnöktől. Elnök: Frey dr. ur bejelentéseire bizonyos lönntartással kell válaszolnom. Nem tartja ön aggályosnak, hogy Párissal és Szófiával összeköttetésbe lépett, bár tudatában volt annak, hogy a bíróság a bizonyítás kiegészítését célzó Ilyen indítványokat csak hétfőn veszi tárgyalás alá és akkorra halasztotta a döntést. Frey dr.: Nem osztom az elnök ur nézetét! Az ellenfél megállapításai olyan természetűek voltak, hogy nemcsak jogomnak, hanem kötelességemnek éreztem az azonnali eselékvést. Fölhívom a bíróság figyelmét arra, hogy a magánvád képviselői minden honoráriumról lemondva látják el tisztüket és hogy a párisi telefonbeszélgetést is a magam költségén végeztem. Elnök: Ez a kijelentés engem nem e!égit ki teljes mértékben. Különösnek találom, bt gy német ügyvéd létére nyilatkozatot kért a párisi Pastour-intézettől, ahelyett, hogy megvárta yolaa, hogyan dönt indítványáról a. bíróság. A nuncius magatartására vonatkozólag a kővetkezőket jelentette ki Benes imn'ézter: Ezt e kérdést mindenféleképpen lehet megítélni, én azonban hivatalos funkcióim mellett akarok maradná. — Csodálkoztam azon, hogy egyes körök ezzel a kérdéssel mennyére részletekbe menően foglalkoztak. A kormánynak magatartását e modus vivendi te a nemzetközri szokások determinálják. Meg kell állapítanom, hogy a kormány ebben a tekintetben korrektül járt el és hogy a nuncius, mint a Vatikán követe ugyancsak a Iegkorrektebbül járt el. Ha egy táborban, mondjuk a katolikusban, vagy más táborban differenciák merülnek fel ezekhez a kormánynak nincs semmi köze. Az egyház ügyeibe nem avatkozom bele, éppen úgy nem akarjuk azt sem, hogy az egyház az állam ügyeibe beleavatkozzék. Ha valaki a kormány, vagy az állaim hatáskörét vagy jogát érintené, úgy jogainkat a leghatározottabban meg fogjuk védem. Ez azonban nem történt meg. Én csak azt követelem, hoy a sajtó az idegen hatalmak képviselőivel szemben respektálja a nemzetközi kurtoázia követelményeit. Ami az ol- imüízi püspöki konferencia döntését illeti egyes papok és sajtó ellen, úgy csak azt jelenthetem ki, hogy egy erkölcsi szankcióról van szó, amelyben a kormánynak semmi része sincsen. Ha ® Vatikán egy paptól megvonja a missio canonicát úgy ez tisztán az erkölcs te a vallás ügye és nem érinti az államot. Ez a mi álláspontunk. Ami a Magyarországgal való kereskedelmi tárgyalásokat illeti, hangsúlyozta a miniszter, hogy azok nehézségei ismeretesek előtte. Tudatában vagyunk annak — fejezte be -— dé azon a véleményen vagyok, hogy helyes és jó politika az, ha nehéz időkben az ellenfélnek, vagy partnernek n;abb nehézségeket nem okozunk. Az ilyen politika valóban kifizetődik. Jancsek képviselő azt mondotta, hogy ne várjunk köszönetét 3fagyarországiól. Én a politikában egyáltalában nem várok köszönetét semmiféle formában senkitől és soha sem és azt hiszem, hogy helyes úgy eljárni, hogy nemcsak az ellenfelek. hanem *» eftev **Mf la láwa, hogy miképpen járunk ©1 és mit cselekszünk éppen a súlyos időkben. A politikában Is emberségesen kell eljárni. i Ez volt az én politikám eddig is te ebben rejlik - a politikai erarecg, amellyel számolnunk keik ] Prága, október 23. Renes külügyminiszter, 1 a szenátus külügyi bizottságában is válaszolt az expozé-vita egyes szónokainak. Beszéde * nagy általánosságban mozgott és újat nem mondott. A külügyminiszter igazat adott Hel- t ler szociáldemokrata szenátornak, abban, hogy . a hágai döntőbíróság Ítélete a vámunió kér- . dóséban nem a legjobb benyomást kellette, i mert ha ilyen nagyjelentőségű ikérdésben > mint amilyen a vámunió kérdése volt, csupán 1 egy szavazat dönt, úgy az ilyen döntés ennek ' az intézménynek tekintélyét erősen gyöngíti. | Ezt jogi és politikai körökben nagyon Is ér- ! zik és , még az arbitrázsoljárások legnagyobb bará- I tai is meghökkentek a hágai döntőbíróság Ítéletétől- Ez igen fontos és komo’y szimptó- ma a bíróság jövője szempontjából. A nemzetközi kereskedelempolitika ellen fel- ; hozott panaszokat és kritikákat a kiiiügymi- I niszter azzal utasitja vissza, hogy ezért nem lehet mindig a külügyminisztériumot felelősségre vonni, mert hiszen a minisztérium csak közvetíti a tárgyalásokat, amelyeket lényegében a kereskedelmi és a földmivelés- Ügyi minisztérium folytat le. A lefegyverzés kérdésében nem fogadhatja el azt a javaslatot, hogy Csehszlovákia kész tervvel álljon elő, mert hiszen a leszerelési konferencián nemcsak arról lesz szó, hogy hány katonát lehet tartani, hanem ezt megelőzően a jóvátételi kérdéseket, a békeszerződéseket érintő problémákat, Középeurópa kérdését, Szovjet- oroszország problémáját is felszínre fogják hozni, az Amerika és Európa közti kiegyenlítődés kérdését is igyekeznek megoldani ezen a konferencián, tehát az egész világ hatalompolitikai, gazdasági és pénzügyi problémái kerülnek ott megtárgyalásra. Nagyon egyszerű dolog volna kész tervvel ott előá'llani, de nem rajtunk múlik az, hogy ott mit határoznak. Különben is az, hogy hány katonát szabad fegyverben tartani, függ a körülöttünk lefolyó eseményektől, függ attól, hogy milyen hadseregük lesz a többi nemzeteknek, hogy milyen hosszú a határunk és hogy milyen lesz az egész politikai helyzet, más szóval minden eshetőséggel számolni kell ezen a konferencián. Kováiik kifogásolta, hogy ő konkrétumot nem hozott elő expozéjában és hogy Grandi, Hoover meg Bril> ning javaslatokkal álltak a világ elé. Ha ezt Csehszlovákia tenné — mondja a külügyminiszter — a nemzetközi közvélemény előtt nevetségessé válna. Amit Amerika, Olaszország, Németország vagy más nagyhatalom megtehet, azt nem lehetjük meg mi. Tudatában kell lennünk annak, hogy mit lehet és mit nem lehet. Beszéde további részében visszautasítja Hűken kommunista szenátor rmparlamentárie kifejezéseit Franciaországról, majd élesen bírálja ! Medinger német keresztényszocialísta szenátor | felszólalását, aki szerinte mindig csak a rosszat ULlijs. Kefetőjük között m » külön beég, hogy amíg ő a jövőbe néz, addig Mcdinger csak a múltba lát. A lefegyverzés eszméjét hirdetni kel! mindenütt, de nem olyan értelemben, ahogy azt egyesek teszik. A lakosság őszintén pacifista, de ha arról van szó, hogy önmagát védeni kell, akkor még a legpacifistább emberből is a legjobb katona lehet. Majd a Szovjetoroszor- szágba való kivándorlásról nyilatkozott még. Szerinte csak nagyon kevés munkás vándorol ki valóban Szovjetoroszorezágba, úgyhogy nem felel meg a valóságnak az, amit a kommunisták az Oroszországba irányuló kivándorlásról mondottak és. ebben az ügyben egész munkájuk tiszta agitáció. íllstte ai osztrák Becs, október 23. A nemzetgyűlésen az 1932., évi költségvetés benyújtása alkalmával Wah denhoffer dr. uj pénzügyminiszter részletes expozét tartott, amelynek során mindenekelőtt megállapította, hogy az előirányzat kerek kétmillió echilling fölösleggel aktív. A miniszter vissza- utasiíott minden defétista összehasonlitást az 1922. évvel, a háború utáni első szanálás évé- ve!, mert ma inflációról Ausztriában semmilyen tekintetben sem lehet beszélni. Hiteimig kinevelte a gazdasági tanáciot Berlin, november 23. Hindenburg elnök szerdán este kinevezte az utolsó szükségrendeletben megalkotott birodalmi gazdasági tanácsot, amelynek az lesz a feladata. W-v adjon a kormánynak az aktuális gazdasági kér- (lésekre nézve. A gazdasági tanács huszonöt tagból áll s a német gazdasági élet vaum.-, ./i ága képviselve van benne. Németország valamennyi ismertebb gazdasági kapacitása tagja lett a tanácsnak, így többek között Cu.no volt birodalmi kancellár, a HAPAG vezérigazgatója, Borsig, Vögler és Silverberg, a német nagyipar vezérei stb. A szakszervezetek vezérei ig megkapták kinevezésüket. Hifi teszéiilák s Iffiülr küzlisztvisefük fizetését Szófia, október 28. A pénzügyminisztériumba® újabb tervezetet dolgoztak ki a köztisztviselők fizetésének leszállítására. Miután az év elején egyszer már leszállították a fizetéseket, november elsején újból 10 százalékos fizetéscsökkentést hajtanak végre. A fizetésredukcióval 800 millió leváfc akarnak megtakarítani a költségvetésben. — A pozsonyi MAKK vezetősége ezúton is közli tagjaival, hogy évnyitó közgyűlését október 25-ém, vasárnap délelőtt 9 órakor tartja meg a Komensky-egyetem jogi fakultásának (Káptalan u. 1.) ÍIÍ. t»z. termében a következő tárgysorozattal. 1. Megnyitó és beszámolók- 2. A tisztikar felmentése. 3. Az uj tisztikar megválasztása. 4. Esetleges indítványok. Abban az esetben, ha a gyűlés 9 órakor határozatképtelen, fél óra múlva újból összehívjuk s a tagok létszámára való tekintet nélkül határozatképes lesz. Minél számosabb megjelené'*! kér a MAJIK válaaataoáaya.