Prágai Magyar Hirlap, 1931. október (10. évfolyam, 223-248 / 2740-2765. szám)

1931-10-10 / 231. (2748.) szám

Á „kilenctagú"angyalföldi Pythia furcsa élete titokzatos A rendőrség újabb megállapításai szerfal egy feketeruhás, sovány férfi bosszúból gyilkolta meg Eívira jósnőt — A jövendőmondó asszony két munkásleánynak a saját erőszakos halálát is megjósolta Budapest, október 9. A budapesti remlőrfő- icapitányiság bűnügyi osztályán két nap óta a legnagyobb erőfeszítéseket teszik, hogy Né­meth Józsefné angyalföldi asszony gyilkosának nyomára jussanak. Az asszony az angyalföldi munkáscsaládok kedvelt jós- nöje volt, akinek lakásán naponta tucatjával fordultak meg a jövőjükre kiváncsi munkás- leányok és asszonyok. A halálesetet — mert akkor még nem sejtet­ték, hogy a jósnő gyilkosságnak esett áldoza­tul —• egy héttel ezelőtt három jósoltatni akaró gyári munkáeleány fedezte fel Elvira jóén ön ek a Váci-ut 165. szám alatti lakásában. Az asszony a tűzhely mellett a konyha vörös téglapadozatán holtan feküdt. Bár a házibeliek semmi gyanúsat nem észleltek, a jósnő férje, Németh József cukrász azonban már a helyszíni vizsgálaton kétségbeesetten hajtogatta, hogy feleségét meggyilkolták, majd a lakást átkutatva je­lentette, hogy az egyik szekrényből kilenc- száz pengő és egy aranyóra hiányzik. A rendőrség ennek ellenére is ugv vélte, hogy az asszony természetes halállal halt meg és csak akkor indította meg a nyomozást a gyil­kos után, amikor a boncolőorvosok minden kétséget kizáróan megállapították, hogy az asszony nyakán idegen kéztől származó fojtogatási nyomok vannak. A szakértői vélemény szerint a holttest mind­két, karjának belső részén szorító kezek tisztán 'kivehető nyomai láthatók. Ebből azt is meg le­het állapítani, hogy Elvira asszonyt gyilkosa megtámadta, nagy erővel lenyomta egy székre, vagy a földre és úgy végzett vele. Miután kétségtelenné vált a gyilkosság fönn- forgása, a bűnügyi osztály etetek ti vjei újból apróra megvizsgálták az összes mellékkörülmé­nyeket s az a véleményük alakult ki, hogy nem rablőgyilkosság történt, hanem a gyilkos bosszúból fojthatta meg az angyalföldi Pythiát. A tettes csak olyasvalaki lehetett, akit az asz- szony gyanútlanul beengedett lakásába, aki a gyilkosság után csöndben eltávozott onnan- 'Föltevés szerint a gyilkos azután kívülről be­nyúlt a törött ablakon és ráfordította a zárra a kulcsot. Az angyalföldi Pythia „hüUwQS** élete Alhhoz, hogy a titok kiderüljön, ismerni .kell a jósnő furcsa életét és még furcsább környeze­tét, valamint azt a földszintes, elhagyatott ház­csoportot is, amelynek egyik részében a bűn­tény lejátszódott. Elvira asszonyt- tizenkét év óta ismerik a külső Váci-utón, ahol a nép a „kilencfogu Elvirának** hivja azon az alapon, mert saját állítása szerint kilenc foggal született. 1919-ben költözött a Váci-ut 165. szám-u házba, ahol először édesanyjával lakott, később vidék­ről Pestre jött a férje és az is oda költözött. 'Elvira asszony tizenkét éve jósol az angyalföldi munkások­nak és munkásnőknek s a proletárlakások­ban, a külvárosok sikátorai között emberfö­lötti lénynek tartották. Bár voltak konkurreusei, vele szemben hiába volt minden verseny, ő volt az Angyalföld igazi Pyíhiája, akihez reggeltől estig csoportosan jártak. Egyes napokon 50—60 látogatója is volt. A házcsoport harmadik udvarában, a hár­mas számú lakásban fogadta vendégeit, néhány lépésnyire üres telkek, a másik oldalon egy szűk ösvény, a harmadikon pedig a Váci-ufc ha­tárolta a házcsoportot. Aki nem akarta, hogy észrevegyék, észrevétlenül is bekopogtathatott a titoktartó jósnőhöz. Titokzatos hangulat a iásno lakásában A jósnő vendégeit a konyhán át eresztette be szobájába, melyben mozdulni sem lehetett a sok bútortól. Hatalmas, régimódi pohárszék, két szekrény, két ágy, két éjjeli szekrény, egy nagy asztal és egy kerevet állt a jósnő szobájá­ban, a faion szentképek és olcsó reprodukciók. A vendégek ét­két galamb, egy fekete nyúl és néhány fehér egér fogadta a jósnő szobájában. A hangulatot még titokzatosabbá tette egy nagy kitömött fekete kutya, amely az asztal közepén állt. A. vendégeket Elvira asszony a kér evetre ül­tette, kezüket megfogta és a sejtelmes homály­ban halkan rajzolta eléjük a jövőt. Mindenki bizott Elvira asszony látnoki képes­ségeiben. A környékbeliek tudták, hogy a jóenő olvasni tud a tenyerekből is. A kilencfogu csecsemő Elvira asszonyt évtizedekkel ezelőtt & „ki­lencfogu Elvirának** hívták. Már születése után is titokzatosságok vették körül; kilenc foggal született Elvira, akit apja, az újpesti cipészmester, Ihaöztaianul próbált munkára szoktatni. Alig volt öt-hatéves a kilenc foggal született gyermek, mikor az újpesti szomszédok már csodájára jártak, a leányka a szomszédos bácsiknak és néniknek jósolt. Már ekkor is a tenyereket nézte. Egyre na­gyobb lett a híre Újpesten a tenyérből jósoló gyermeknek, aki eleinte csak barátságból is­merősüknek mondotta meg a jövőt. Mikor Elvira felnőtt, férjhezadták egy pék­mesterhez. A fiatal asszonynak gyermeke szü­letett-, de rövid idő után meghalt és ezzel vége is szakadt a házasságnak, amely sohasem volt boldog, mert a férj szerint a feleség állandóan a túlvilágon élt. 1913-ban ment férjhez az elvált asszony Németh Józsefhez, aki akkoriban még kovács- mester volt. Németh csakhamar fölhagyott a régi mesterségével és feleségével a vidéki vá­rosokat járta. Elvira asszony a vásárok népének jósolt, majd a vidéki körutakra magával vitte állatait is, amelyékkel előadásokat rendezett, később pedig bábszínházát vásárolt és bábjátékkal szó­rakoztatta közönségét s az előadás végén né­zőinek rnegfestegette a rózsás jövőt. A második házasságából is egy gyermeke született Elvira asszonynak, de .ez a második gyermek is meghalt. Kettesben élt a házaspár a Váci-úti lakásban, ahonnan elköltözött Elvira asszony anyja. A lakás a vidéki körutak alkalmával gyakran hó­napokra elhagyottan maradt. Üzleti vetélkedés a süket jósnőveí Ugyanabban az udvarban, amelyben Németh Józsefek laktak, néhány évvel ezelőtt egy nap­számosnak, az egyik régi lakónak a felesége , is jósolni kezdett.. Ez a jósnő még Elvira asszonynál is titokza­tosabb: olyankor, amikor meglátogatják, szo­báját csak egy koponyában égő gyertya vi­lágítja meg. Ez a jósnő süket, látogatóinak jövőjét kártyák­kal veti ki. Elvira asszony és a süket jósnö már hosszú idő óta hadilábon álltak egymással. Gyakori volt köztük a csete-paté. Á két asszony 'gyülölkődys' leste az udvarra nyíló ablakokból a másik ajtaján kopogtató vendégeket, Sok hívője mellett sok ellensége is volt El­vira asszonynak. Mégsem félt egyedül a Váci-utí lakáéban. Ta­vasszal férjének cukrászüzletet nyitott a rákos- palotai Bethlen-uocában, a volt kovácsmester társat vett maga mellé és minthogy nem értett a cukrászathoz-, mint inas dolgozott saját üzle­tében. Ettől fogva Németh József betenklnt csak egyszer Járt haza feleségéhez. Elvira asszony magára maradt a lakásban, fér­je az üzletben aludt. Minden szerdán jött haza a férj látogatóba. Éppen a gyilkosság éjszakája előtti szerdán délután Is együtt volt a házaspár. Németh este 8 óra tájban elbúcsúzott feleségé­től és visszament Rákospalotára. Az utolsó beszélgetésnél is arról volt szó, amit a férj minden alkalommal megtárgyalt fe­leségével, miért kell neki külön élnie. Elvira asszony azonban kitartott amellett, hogy külön lakjanak. Az asszonynál gyakran a késő éjsza­kai órákig is ültek vendégek, férje távozásukig nem fekhetett le. Elvira asszony tehát ragaszkodott ahhoz, hogy a férj aludjon továbbra is künn az üz­letben, mert különben nem tud reggel fölkelni s idejé­ben eljutni Rákospalotára. Efaira asszony megjósolja a saját halálát Három nappal a gyilkosság előtt két munkás­leány látogatta meg Elvira asszonyt, aki egy­ezerre csak ijedten mutatott a szoba sarkába- a kitömött fekete kutya felé. — Látják azt ott a sarokban? Az a halál... — suttogta a két dermedt leánynak, aztán sze­meit elfedve elfordult és az ijedtségtől reszkető látogatóknak szó szerint ezt mondotta: — Értem jött a halál, még néhány nap és aztán elvisz magával. Minor a leányok rémülten újságolták a szomszédoknak a különös esetet, kiderült, hogy a jósnő már régebben megjósolta, hogy ok­tóberben meg fog halni. Ugyanebben az időben H-oli Ferenené, a süket jósnő, Németh Józsefek egy Tormási ne­vű ismerősének azt jósolta, hogy néhány nap múlva egy nagy bünügy nyomo­zásában fog résztvenni. Tormási most a gyil­kosság! ügy egyik legfontosabb tanúja. A Váci-úti házban az izgalom fojtott leve­gőjében. most -megkezdődtek a suttogások. El v;ra asszony szomszédos ismerősei a furcsaéletü jósnö halálában is valami em­berfölötti titokzatosságot látnak. A rendőrségnek azonban nem babonára és titokzatosságra van. szüksége, hanem nyomokat keres. A feheterukás, puhakalapos férfi A jelek arra mutatnak, hogy a detektívek már találtak is olyan nyomokat, amelyek kiin­dulópontját képezhetik a gyilkos utáni hajszád nak. ? A ház egy lakójának három kisleánya a gyi^ kosság estéjén egy feketeruhás, fekete puha- kalapos, sovány férfit látott Elvira asszony- ajtaja előtt s ezt a látogatót a jósnő be is engedte. A gyerekek szerint a vendég esti nyolc óra után érkezett. Több adat támasztja alá azt a föltevést, hogy ez a vendég nem jósoltatni jött Elvira asszony­hoz. A rendőrség pontos személy le Írás alapján most elsősorban ezt a fiatalembert keresi. Amit Pisccini nem komponált meg Pucciniről sokan hiszik, hogy munkája nem oko­zott neki benső küzdelmeket. Ez azonban tévedés, Puccini gyakran kétségbeesetten -harcolt ideáljaiért és a alkotás nem egyszer szenvedést jelentett neki. Jellemző, ahogyan az operaszövegeket kiválasztot­ta. Ha nem érezte ezt az egységet -a szöveg és a sa­ját lénye között, akkor azonnal elejtette a tervet. Még pályája kezdetén is, anuilkor teljesen szegény volt, megvolt a bátorsága arra, hogy visszautasí­totta a legjövedelmezőbb ajánlatot, dacosának egy orosz tárgyú operaezövegéről volt szó. Amennyiben Puccini elvállalta megzenésítését, azonnal nagy elő­leget kapott volna. Ám Puccini azt felelte: — Kétségek kínoznak, hogy nekem való-e ez a tárgy. Ez az Oroszország borzongást kelt bennem ég őszintén szólva keveset ás mond nekem. Alkot­hatok-e olyan müvet, amelyet nem érzek át telje­sen? És minthogy nem talált olyan librettót, amely visszhangot keltett volna benne, végül a Martomhoz nyűit és a Bohémekhez, tekintet nélkül arra, hogy az előbbit már feldolgozta Müssenek az utóbbit pedig Leonoaval-lo. Puccini egész életén végighúzódik ez a hiába­való keresés; harminc év leforgása, alatt mind­össze nyolc használható témát talált, ezeket fel is dolgozta. Közben azonban tömérdek tervvel foglal­kozott, egy csomó vázlatot tett félre, sok hiába­való munkát végzett. Legkedvesebb tervei közé tartozott egy Mária Antoinette-cpera. Illioa meg is irta a librettó váz­latát tizennégy képben. Am Puccininek egy sereg ellenvetése volt. Egy hónap múlva a tizennégy kép nyolcra csökkent. Egy további hónap múlva már csak .hat, azután öt, majd három maradt. IMica bele­nyugodott, remélve, hogy a három képnél megáll majd Puccinii. Úgy gondolta, hogy Mária Autói net­té mint háromfelvoüásos opera, nagyon hatásos lehet. De tévedett: a Mária Autóimétte szövegköny­vének vázlata, hónapok munkája, végképpen el­süllyedt Puccini archívumának homályában. Egy másik tárgy, amely Pucciniit különösképpen vonzotta: Maeterlimdk „Pelleas és Me!isandc“-ja volt. De mire meglátogatta Maeterltnöket, ez író már átadta a megzenésítés jogát Debussynak. Ugyanígy járt Puccini Zolánál is, akinek „Abbé Moureft" című regényét is meg akarta komponálni operának. Ezúttal Maesenet előzte meg. Foglalko­zott Vidor Hugó „Notre Dame“-ja, Daudet „Tar- tarkÜ-ja, Rosfcand „Cyrauo“-ja és Bemard ,,Ogre“- ja megzenésítésének tervével. Végül azonban vala­mennyit félretette. Pierre Louis „A zassaouy és a bábu“. cimmi da­rabját mér át is Íratta Vaucaire Mauric-ezal opera­szöveggé, már az olasz forditáe is készen volt, ami­kor Puccinii, hosszas és kimos lelkiküzdelem után lemondott arról, hogy feldolgozza. Még DAnmunzio, a mester ünnepelt honfitársa is alulmaradt abban a harcban, amelyet Puccini lelkiiiismer etével vivot/t. D'Annunzio ajánlotta fel a nagy zeneszerzőnek az együttm-unkálkodást A (megbeszélések arra az eredményre vezettek, hogy Puccini D'Aunuuzionak két témáját, a „Cyprusi rózsa" és a „Gyermekek keresztes hadjárata" oi- müeket fogja megkomponálni. Ám, amikor D‘An- nunzio kéziratait megkapta, azonnal észrevette, hogy csalódott: a saját, az érzések mélyében gyö­keredző művészete ée a költő pompázó, túlfűtött retorikája között áthidalhatatlan szakadék táton­gott. És igy ez a terv is csak terv maradit,, mint annyi más, megvalósít latiamul, Puccini életében. (*) Soós Károly: Jöjjön el a Te országod. Értékes egyházi beszódgyüjtemény jelent meg Párkányban Gondos Vilmos kiadásában, Soós Károly bucsi református lelkész tollá­ból. A gyönyörű kiállítású 340 oldalas kötet 59 egyházi beszédet ölel föl, mely az év va­lamennyi ünnepnapjának alkalmait kimerí­tik. Soós Károly egyházi beszédei nemes, pu­ritán stílusban mély vallásos élményeket tár­nak föl az olvasó számára, mélyen szántó gondolataiból egyéni világlátás és vallásos poézis buzog, könyve gazdag tárháza a reto­rikai szépségeknek, úgy hogy a protestáns lelkészek számára lelkettermékenyitő hasznos tauulmáuyt jelent olvasása. Soós Károly most már ötöd ízben ajándékozza meg az egyházi irodalmat ilyen miivel. Eddigi négy müve a világháború előtt, illetve a háborús évek alatt látott napvilágot. 1916 óta tartó hosszabb szü­net után jelentkezik most uj könyvével, mely az előbbiekhez képest benne a filozofikus le- higgadás uj értékeit mutatja fel. (A könyv megkapható Gondos Vilmos könyvkiadó vál­lalatánál, Párkányban, 40 koronás árban.) (•) Herezeg Géza uj színmüve. Hercaeg Géza uj ftzimmüvet (3 felv., társadalmi) fejezett be. Címe: A tükör. A bécsi Kamimé népi ele mutatja be még újév előtt. A női főszerepet Konstantin Leopoldine játssza. (*) Szűcs László vendégszereplése Kassán. Kas­sai szerkesztős ég ünk jelenti: Titkos Ilona vendég­szereplése után ásanét egy budapesti vendégművész játékában lesz alkalma gyönyörködni Kassa színház­látogató közönségének. Szűcs László, a budapesti operaház tagja, akit a kassai közönség a májusi, ,.A mosoly országa“-belii vendégszerepléséről oly előnyösen ismer, szombaton és vasárnap este ismét vendégszer‘epei Kassán. Ez alkalommal Lehár Fe­renc ragyogó operettjében, a „Cárevi'0s‘‘-ben lép a kassai közönség elé, mely előreláthatólag pompás előadásban kerül színre. A venöégjábéskot nagy ér­deklődés előzi meg. (•) Uj magyar férfikarok. Budapestről írják: A Goid Aladár dr. szerkesztésében megjelenő „Apol­ló" férfikari gyűjteményes folyóirat legújabb szá­mával a 34-ik évfolyamát fejezi be. Tartalmazza a Farsangi lakodalom szerzőjének, Poddani Edének: Szép kedvesem... kezdetű Petőfi-versre irt mü­vét. A régi klasszikus szerzőket Flotow: Gomdüzö c. ismert bordala, Fnam Róbert: Erdőben című müve képviseli. íloiiósy Komét, a miskolci városi zeneiskola tanárának Balázs Győző versére írott munkája: Csöndben mindkét író összeülő tökéle­tes munkája, hamar kedvelt darabja a lesz a ma­gyar daloseuyesüleieknek. Kereszty Jenő: Erdőkön mezőkön járó... cérnü férfikari átirata a Kern- Molnar Imre dr. gyűjtéséből való értékes gyöngye a magyar dallrodalomumk. Az „Apollo" ez idő szerint 680 gazdag választéku szebbnél-szebb férfikari mü­vet; tartalmaz. Évi előfizetési dija 10 pengő, amely­ért évenként mintegy 20 férfikari müvet vezér- könyv és 4 szólamban nyújt. Mint egyedüli, ilyen vállalkozás nélkülözhetetlen bármely dalosegyesü- letoek. Mindennemű fed viliág ősi tűst és útbaigazítást alakuló dalosegyeaületeknek a szerkesztőség kész­séggel nyújt, tartalomjegyzéket, miutatványszáanot* szívesen küld a kiadóhivatal Budapest, VI., Lázár- ucea 18. (*) Halála után Axel Karlfeldt kapta meg az 1931-es irodalmi Nobel-dijat. Stockholm­ból jelentik: A stockholmi svéd akadémia az 1931-es irodalmi Nobel-dijat tegnap Axel Karlfeldt dr.-nak, az akadémia volt tagjának ítélte oda. Axel Karlfeldt nemrég halt meg. A Nobel-alapitvány szabályai értelmében ugyanis elhaltak is kaphatják a dijakat, ha őket a svéd akadémia erre még haláluk előtt ajánlja. Karlfeldt Írónak már évekkel ezelőti oda akarták Ítélni a dijat, de a kitűnő író szerénységből visszautasította. Karlfeldt öz­vegyet és három gyermekei hagy hátra és most ezek kapják meg az általa visszautasí­tott dijat. Az iró áprilisban halt meg 64 éves korában. A svéd irodalmi kritika előadási és Írásmódjának burleszken humoros realizmu­sát magasztalta, valahányszor egy-egy köny­ve megjelent. Több verseskötetet is adott ki és egyébként a svéd akadémia állandó tit­kára volt 1912 óta. A Nobel-dijat ezúttal tehát egy halottnak adták ki, egy embernek, aki állandó titkára volt a svéd akadémiának, te­hát annak az intézménynek, amely a dij ke­zelésére föl van jogosítva és a dijakat kiosz­tani illetékes. Lehet, hogy ezért nem kapta meg még életében a dijat, lehet, hogy az akadémia ezért adta egy halottnak a dijat, mert már életében neki szánta, mindeneset­re azonban a Nobel-dij kiosztása ezen a pon­ton messze eltávolodik az alapító végrende­leti céljaitól inért Nobel-nek az volt a célja, hogy élő tehetségeket segítségben részesít­sen.* Már amikor Auatole Francé, Shaw, Tho- inas Mann és Hamsun megkapták az irodal­mi dijat, tisztában volt vele mindenki, hogy a svéd akadémia nem a tehetségek ügyét ka­rolja fel, hanem megkoronázza azokat, akik már úgyis régen hordják a koronát. Ebben az esetben pláne egy olyan embernek juttat­ták a dijat, akinél már egyre megy, hogy megkapja-e vagy sem. Svédország királya a díjkiosztásnál patétikusan Karlfeldt nevét kiáltotta, amire némaság felelt. Ez a néma­ság hangosan ítéli el a svéd akadémia eljá­rását. > u>rxcm/Aagvarhirlak 1931 október 10. szombat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom