Prágai Magyar Hirlap, 1931. szeptember (10. évfolyam, 198-222 / 2715-2739. szám)
1931-09-23 / 217. (2734.) szám
Hat és fél napig hánykolódtak gépük roncsaival a tengeren a Junkers-miivek , akiket a Belmoira norvég gőzös megmentett Élelmiszerük és ivóvizük elfogyott s már megadták magukat sorsuknak, amikor fölbukkant a mentőhajó — A félig vizbemerült gép hátsó részén tanyáztak több mint hat napon áí — Árbócrudra feszített ing volt az egyetlen jelzési lehetőségük Dessau, szeptember 26. Az elmúlt héten Johansen kapitány két német pilótával egy Jurnkere-hidrop 1 á- non az óceán átrepüléeére startolt. A repülőgép útjáról ©gyideig szabályos időközökben érkeztek jelentések, de egyszerre csak minden jelentés kimaradt, amiből arra következtettek, hogy a repülőgépet baleset érte. Ettől az időponttól kezdve a Junkers-müvek igazgatósága és a vállalkozást figyelemmel kísérő közvélemény a legnagyobb kétségben volt a német repülők sorsa felől. Tegnap este a dessaui Junkere-m ü vek igazgatósága kábeljelen- téet kapott a következő tartalommal: „N. 8. Belmoira. Bla Caperace Nf 96. Gépiink 148 érán át ugzott a tengeren. Elhagytuk, a Belmoira fedélzetén vagyunk. Johansen kapitány." A kábeljelentésből kitűnt, hogy az elveszettnek hitt Junkere-hidroplán utasai hat napig hánykolódtak gépükön, a viharos tenger hullámaim, míg felfedezték őket és mindhármukat megmentették. Newyork, szeptember 22. A német ócedmrepülők csodálatos megmenekülésének hírét Halifaxból érkezett jelentések bővítik ki. Ezek szerint a Belmoira norvég gőzös reggeli 7 érakor Uj- lundland partjától 80 mérföldnyi távolságra, az északi szélesség 25 fok 26 percén és a nyugati hosszúság 54 fok 34 percén rátalált a tengeren hánykolódó repülőgép-roncsra. A gőzös nyomban a hidroplán felé vette irányát és nemsokára tisztán kivehetők voltak azok a jeladások, amelyekkel a hidroplán három utasa igyekezett magára vonni a figyelmet. Csónakot küldtek értük s a három repülőgép-törött pilóta pár porc múlva már a norvég gőzös fedélzetén volt. Nagy volt az öröm, amikor kiderült, hogy a megmentett pilóták Johansen és társad, akik szeptember 13-án portugál földről startoltak az óeenán átrep ülésére, Newyork végcéllal. A pilóták teljesen kimerült állapotban kerültek a gőzösre. Amág Rody és Johansen sértetlenek voltak, addig a portugál Veiga a tengerre velő leszálláskor a lábán megsérült. A Junkers-hidroplán roncsával hét napon át labdáztak a tenger hullámai g hogy a gép nem merült el, azt elsősorban üregesen kiépített szárnyfelületeinek és gasolin-tartályainak lehet köszönni. A repülőgépet egy órával azután érte a defektus, hogy találkozott a Penmlamd amerikai gőzössel. Newyork, szeptember 22. A Békáira norvég gőzös újabb rádió jelentései szemléltető képet nyújtanak a három repülő leírhatatlan szenvedéseiről és tud túl adják azt is, hogy a repülőket a már bizonyosnak látszó halál torkából mentette ki az utolsó pillanatban a norvég hajó. A repülők a gép roncsaiba kapaszkodva várták sorsuk beteljesülését, úgyszólván farkasszemet néztek a biztos és kínos halállal. A roncs még annyira, amennyire a víz színén tartotta magát. Első része mélyen bemerült a vízbe, a hátsó része kissé kiállott és ebbe kapaszkodtak a pilóták. Egyikük állandó őrszolgálatot végzett, hogy figyelmeztesse társait, ha hajót látna a láthatáron. Élelmiszerkészletük teljesen kifogyott, sőt Ivóvizüket is elfogyasztották, az utolsó adagot közvetlenül megmentésük előtt. Amikor a gőzös fedélzetére vitték őket, az első, amiről panaszkodtak, a kínzó szomjúság volt. Az átélt szörnyűségekről megmentésük után csak szakadozottan tudtak számot adni. Amint elmondják, a legutolsó órákban mindhárman tökéletes apátiába estek é$ közömbösen várták a tör- ténendőket. A két német pilóta fölváltva tartott őrszolgálatot, mig a portugál Veiga a repülőgép törzsén hevert, egy rögtönzött fekvőhelyen, sérült lábával. Amikor a Belmira gőzös kéményének füstfelhőjét észrevették a horizonton, szivükben ismét remény kelt, de mekkora volt a megdöbbenésük, amikor látták, hogy a tehergőzös utjának iránya eltér a géproncstól. Leirhatatlan kétségbeesés fogta el őket, amely örömujjongásba csapott át abban a pillanatban, amikor észrevették, hogy a hajó hirtelen fordul és egyenesen a repülőgép roncsa felé közeledik. Nem tudják szavakba foglalni, mit éreztek ebben a pillanatban. A kimerültség utolsó stádiumában voltak s midőn közel hét nap után elhagyták a géproncsot, hosszú ideig nem tudtak szóhoz jutni, hogy köszönetét mondjanak meg- mentőiknek. Annyi erejük sem maradt, hogy legalább kéz- nyujtássaí fejezzék ki hálájukat és örömüket. Csak lassan tértek eszméletre és órákba telt, mig valamennyire összeszedték magukat. Első gondolatuk családjuké volt. Arra kérték a hajó kapitányát, hogy az első híradást családjaikhoz intézze. A norvég gőzös mozdonyokat visz Lenin- gradba, útvonalától nem térhet el és ezért a repülőket, köztük az orvosi kezelésre szoruló Veigát is. át fogja adni egy szernélygőzösnek. Newyork, szeptember 22. A Belmoira kapitány;! közli, hogy a gőzös az utolsó pillanatban sietett a vég veszedelemben forgó re ytilők in eg in e n tés éré. A roncsból úgyszólván már semmit sem lehetett látni, egyedül a repülőgép farkához erősített árbócot és rajta a zászlóként lebegő ingdarabot, amelyet vészjelnek szántak a hajótöröttek. Midőn a Belmoira felfedezte a góproncsot, először ©sak a kis fehér zászlócskát látta és egészen közel kellett menniük, hogy az árboc alatt észrevegyék a már jóformán teljesen viz alatt levő géptestet. Newyork, szeptember 22. Amikor a Belmoira rátalált a tengerbe zuhant pilótákra, a Junkers-gép roncsa éppen 158-ik órája hordta a hátán három utasát. A pilótáknak egyébként fatális balszerencséjük volt. Mindössze 80 mérföldre voltak már csak Ujiundland- tól. Ekkor találkoztak a Pennland amerikai gőzössel s örömük akkora volt, hogy diadalittasan repülték körül az amerikai hajót. Egy félórával ezután a hirtelen történt gépzavar a hullámokra kényszeritette őket. Az üres gazolintartályok felszínen tartották a repül őgépet, de a pilóták aligha kerülhették volna el tragikus sorsukat, ha a tenger ezekben a napokban nem lett volna szokatlanul nyugodt. Elsősorban a viharmentes időjárásnak köszönhetik megmenekülésüket. A pilóták körülbelül tájékozva voltak, hogy a tengernek moly pontján érte őket a 'katasztrófa és a menekülésükbe vetett reményt éppen arra építették, hogy a tengernek ezen a részén újfundlandi halászhajók szoktak áthaladni. Az első órákban majdnem bizonyosra vették megmenekülésüket, a napok múltával azonban állandóan apadt a reménykedésük, mig végül apátiába estek. Rögtön a katasztrófa után beosztották az élelmiszerkászleíet és italkészletet, amely öt liter ivóvízből, banánokból, almákból és két kenyérből állott. őrszolgálatot rendeztek be, de múltak a napok, a nappalok és éjszakák, anélkül, hogy az őrszem a megmentésüket jelentő füstfelhőt látta volna a láthatáron. A negyedik napon végre felbukkant egy hajó egy mérföldnyi távolságra. A hajótöröttek jelzőrakétákat bocsátottak fel, kétségbeesetten integettek, végzetükre azonban a látóhatárt köd borította és a hajó elhaladt mellettük anélkül, hogy észrevette volna őket. Ez a balszerencse a megmaradt kevés életkedvüket is elvette és közömbös megadással várták a sorsuk megpecsételődését. 7 ' Jtíl VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a ,,Prágai Magyar Hirlap" pozsonyi kiadóhivatala, Lfírinckapu-ucca 17. 11. (Central-passage.) Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvételezzük. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai ki- adóhivatal: Prága IL» Panská ul. 12., Illem. eszközöl. * POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Teleíon 27 87. Lőrinckapuueca 17, (Central-passage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fű ucca 69., I. em. jobbra. NYITRAl szerkesztőség és kiadóhivatal: Method tér 3. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Váralja-ucca 7/2. — A köztársasági elnök nem választ ezidén. A Národni Osvobozoni jelenti, hogy Masaryk köztársasági elnök szeptember utolsó nap-- jaiiban még Szlovensakón lesz a turóci Bisz- tricska községben levő nyári üdülőhelyén s igy nem fog élni szavazati jogával, mely őt mint prágai lakost a prágai községi választás során megilleti. — Esküvő. Komáromi tudósítónk jelenti: Szombaton folyt le Komáromban Martinko- vich Aladár uradalmi intéző esküvője Fektor Erzsiké urleánnyal szép közönség jelenlétében, mely meghatódva hallgatta Király József osicsói plébános magasszárnyalásai beszédét, amit a fiatal párhoz intézett. Az esküvői tanuk voltak: Alapy Gyula dr. tairtománygyü- lési képviselő, a komáromi r. kát. autonóm egyházközség elnöke és Martinkovich Antal, az Esterházy uradalom erdőmestere. — Házasság, Jeszenszky István dr. pozsonyi líceumi tanár leányát Rózsit e hó 24-tén délelőtt a pozsonyi evangélikus kis templomban oltárhoz vezeti Zübek Béla dr. Pozsony. — MUDr. G. GOTTLIEB GIZELLA fogorvosi rendelését Prágában, VII, Letenské nám. 9, megkezdte. Rendel: 8Yt—12 és 2—5-ig. — ógyallán nem lesz választás. Komáromi tudósi tónk jelenti: ógyalla községben a pártok közös listát állítottak fel és igy nem lesz választás. A közös listán a magyar pártok vaunak többségben. — Magán,jelentés a pozsonyi terménytőzsdéről. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A mai terménytőzsde lanyha volt. Külföldi gabona 1—2 koronával olcsóbb. A román gabona behozatali engedélye körüli némi nehézségek vannak. Árpa tartott, rozs változatlan. — Szülő és tanár afférja a bíróság előtt. Komáromi tudósitónk jelenti: Még a múlt év júniusában történt, hogy az iskolai év végén Harmos Károly, a komáromi magyar főgimnázium rajztanára Messinger Béla téglagyárosnak két fiát a szabadkézi rajzból és perr spektivából megbuktatta, azonban a magán- rajzkurzuson, amely nem kötelező tárgy, a diákok jó osztályzatot nyertek. Erre az apa röpcédulákat nyomatott és azokat a gimnázium előtt osztatta ki, ebiben Harmos Károlyra sértő állítások voltak, Az ügynek második tárgyalása most folyt le Nagy Géza büntető járást)icó előtt, ahol a bizonyításra vállalkozott Messinger Béla tanúit, a főgimnázium igazgatóját, három tanárát, két növendékét hallgatták ki. A védelem tanul azonban túlnyomóan a vádló javára tettek eskü alatt vallomást és mivel a bizonyítás sikertelen maradt, a járá&bÍróság Messinger Béla gyárost 1000 K fő- és 200 K mellékbüntetésre ítélte, valamint a felmerült költségekben elmarasztalta. A vádlott az Ítélet ellen fellebbezést jelentett be. — Három évi fegyházra Ítéltek egy nagymi- Mlyi au tó mechanikust, aki felgyújtotta munkaadója garázsát. Kassai szerekisztőségünk telefonálja: A kassai esküdtszék Lasztovecky- tanáoselnök elnöklete mellett tegnap tárgyalta Siderszky Ferenc nagymihályi automecha- nikus bűnügyét, akit gyújtogatással vádolt az ügyészség. Ez év junius 3.-án kigyulladt Nagymihályon Kmetz Béla és Kmetz Viktor garázsa, akiknél Sidelszky alkalmazásban állott. A garázsban, amelynek céljaira egy régi fabódé szolgált, egy csomó régi autó és egyéb gépek állottak, úgyhogy a kár, amely a garázs leégésével érte a tulajdonosokat, körülbelül kétszázezer korona volt. A gyanú Si- delszkyre hárult, aki fölmondásban volt a Kmetz-testvérek le is tartóztatták, de később a csendőrségen azt mondotta, hogy a gyújtogatást ugyan ő követte el, de a Kmetz cég megbízásából, akitől jutalmat kapott. A két Kme >z-testvért le is tartóztatták, de később szabadlábra helyezték, mivel a vád nem bizonyult valónak. A mai tárgyaláson Sidelszky azt vallotta, hogy bosszúból gyújtotta föl a garázst, mivel Kmetzék el akarták bocsátani a szolgálatból. Az esküdtszék verdiktje alapján a bíróság három évi fegyházra Ítélte Sidelszky Ferencet. KOMMENTÁROK * Hegedűs Gyula — Kuncz Aladár Bejött a színpadra, s volt benne valami rop- dezni kezd. A nagy generáció, a nagy intellek- pantul rokonszenves unottság, mindenen túl- tuális kor kiadta erejét, s egyelőre más nem levés és szuverén okosság. Bejött, mintha jó jött utána. Most Hegedűs Gyula is elment... barátjának szalonjában járna, ahol mindent * ismert, mindent megszokott, s ott, ezer bámuló Szomorú halálokról beszélünk: itt van Kuncz ember előtt szeme elé emelte a balkezét, behaj- Aladárnak, a nagy erdélyi Írónak elmúlása. Az litotta ujjait és megnézte, rendben vannak-e a Erdélyi Helikon, ez az egészen elsőrendű, párkörmei. Azután megnézte, tiszta-e ingének kéz- ját ritkító, gyönyörű kolozsvári irodalmi folyó- elője. Megigazította egy ujjával a gallért a nya- irat elhunyt szerkesztőjének emlékére Kuncz- kán. És jól megfontolt meleg baritonhangon számot adott ki, ahol végre plasztikus vonások- b eszél ni kezdett. — Hegedűs Gyula, a színész, kai megrajzolva elénk áll a ,.Fekete Kolostor" francia játékokban volt nagy, de az angol néhány hónap alatt híressé vált írójának alakgentleman like atmoszféráját hozta a Vigszin- ja. Ismerjük a tragikus esetet-. Kuncz Aladár a házba, s a rivaldán át a Lipótvárosba, a Lipót- Nyugatosokkal indult, amolyan „mitlaufer" városon át a magyar fővárosba e a teljes ma- volt, intelligens, okos ember, de aki az életet gyár intellektuális közéletbe. Az ember szinte többre becsülte az irodalmi alkotásnál és meg- nem érti, hol szedett magába ennyi angolossá- maradt a literary gentleman kétesértékü pozi- got a Hechmann-fiu, a kétyei postamester gye- dójában. Azután jött a világháború. Kuncz reke, aki élete vége felé nemcsak a színházban Aladár a Fekete Kolostorban, Noirmontier-ben mutatkozott angolnak, hanem magánéletében végigszenvedte a francia hadifogság öt borzal- is, ha vadászott, ha „ügyekkel" foglalkozott, más évét, összetörtén hazatért Erdélybe, tiz év ha lakott, ha evett, egyáltalán, ha élt. Közben alatt megteremtette a transzszilvanizmus iro- naggyá tette Molnár Ferencet, Lengyel Meny- dalmát, nagy szervező volt — amolyan Osvát-h hértet és a többi mondain magyar színpadi —, .de egyénileg most is csak literary gentle- szerzőt, akik éppúgy az ő képére szabták férfi- mán, míg közvetlenül halála előtt, már betegen, főszerepeiket, mint Varsányi Irénre a nőieket. hihetetlen energiával megirta hadifogságának Hegedűs Gyula halálakor az ember csodálkoz- emlékkönyvét, mely évek óta a legnagyobb és va állapítja, meg, mily totalitás volt és mennyi- a legirodalmibb magyar könyvsikerré vált. — re telített a háború előtti magyar intellektuális Azután meghalt Kuncz Aladár. Schöpflin Ala- világ. Nemcsak az irodalom ért el oly magas- dár e lapok hasábjain néhány hónappal ezelőtt ságot, mint még soha, nemcsak a képzőmüvé- gyönyörű méltatást irt a tragikus sorsú íróról szetek lendültek európai rangra, nemcsak a tu- és felejthetetlen könyvéről. Bennünket Kuncz domány, az építészet, vagy a zene, ahol eddig Aladár nem annyira mint homo unius libri ér- úgyszólván sohasem volt semmi, ® most Bartók dekel, hanem mint az erdélyi irodalom páratlan és Kodály, hanem a színészet is. A háború- vitalitásu megszervezője. Erre vonatkozó mun- előtti és a háborús Budapest színművészete kájárói most 'Számol be részletesen az Erdélyi utolérte, 6Őt sok tekintetben elhagyta. Európát. Helikon. Nagyjában az ő érdeme, hogy a ki- Oiyan 6zinészgeneráció, olyan együttesek és sebbség elhanyagolt, vidékies, veszendő és ve- olyan rendezők jelentek meg, amilyenek Páris- szekedő irodalmából egységes koncepciójú kútnak diszére váltak volna. Az Újháziak érája turteljesitmény vált, amely Budapesten is bevolt ez, a színészi tekintély és megbecsülés tÖTt és Tabéry Gézával, Nyirő Józseffel, Kuncz korszaka. A külföld sokhelyütt még ma is a Aladárral, Hunyady Sándorral, Markovics Ro- pesti iskolában nevelkedett és Magyarország- dionnal, Makkal Sándorral, Ligeti Ernővel, Béből elszippantott színészekkel dolgozik a pre- nedek Marcellel nemcsak elismert tényező, ba- mier plánon, igy elsősorban a német beszélő- nem sikereket halmozó élcsapat lett. Kuncz film, amelynél a pesti tradíció elvitathatatlan. Aladár teremtette meg a transzszilvanizmust, S talán a legjobb együttes, amely a magyar ami ma már érték és valóság. — Hol vannak fővárosban működött, a Vígszínház együttese a mi szlovenszkói magyar irodalmunk Kuncz volt: Góth, Góthné, Szerémy, Tarnay, Varsányi, Aladárjai, akik az elszórt értékeket fallanxszá Haraszti, Gombaszögi, Rainay, Csortos — s a merevítik? És ha vannak, mi gátolja őket előre- vezér: Hegedűs Gyula. Most ez a fallanx tőre- törésükben? Szvatkó Pál. MAGYAR ASSZONY LAPJA A NAGYASSZONY Rendelje meg a P. M. H, kiadóhivatalában Ára egész évre 24 K, számonként 2*50 K 1931 szeptember 23, szerda.