Prágai Magyar Hirlap, 1931. szeptember (10. évfolyam, 198-222 / 2715-2739. szám)

1931-09-20 / 215. (2732.) szám

1931 szeptember 20, vasárnap. ———im—a CSODA TÖRTÉNT Irta: SCHÖPFLIN ALADÁR Az a gyerektestiü, osiunya kis emberke, aki most ott ül a londoni kerékasztal körül, egy szál kurta nadrágban, egy szál lepedőbe takarva, mégis úgy tárgyal a brit birodalom hatalmasaival, mint egyenrangú ellenfél, ma a világ legkülönösebb jelensége. Akár­hogy gondolkozik róla, tanításáról, cselekvé­séiről az emiber, akármilyen szánalmas vagy kómikus hatást tesz az európai emberek európai fantáziájára, nem lehet szabadulni attól a gondolattól, hogy aki a hatalom min­den külső attribútuma nélkül ekkora hatal­mait tud gyakorolni, aki rákényszeritette a világtörténet eddig ismert legnagyobb ha­talmát, hogy akármi fogcsikorgatva is, de tárgyaljon vele, meghallgassa szavát, leg­alább egy bizonyos nagy mértékig teljesítse a követeléseit, — az rendkívüli ember kell hogy legyen, korunk nagy hőseinek egyike, ha nem a legnagyobb. Én nem tehetek róla, mindig csak az jut az eszembe, hogy ebben a furcsa figurában szimbolikusan megmutat­kozik az anyag mai világában egyedül s an­nál nagyobb hatással — a szellem, az eszme ereje az anyag fölött. !EJgy ember, akinek nincs bonyolult, nagy 'tanulmányt kívánó filozófiája, vagy ha van, eltitkolja. Nincs .speciális szaktudománya, vagy ha van, nem használja fel. A legegy­szerűbb dolgokat mondja a legegyszerűbb szavakkal, olyan bölcsességeket, amiket ná­lunk minden gyerek tud. Olyanokat, hogy (például: a szabadság minden nép boldogulá- ísának alapfeltételei. De ezek a primitiv köz­helyek úgy hangzanak az ő szájából, mintha ő mondta volna ki először a világon. India messze van, sohase jártam benne s bár ifjú­koromban mindig vágytam oda, most már bizonyos, hogy sohase fogom látni. Amit Gandhiról tudok, azt csak nyomtatott betűk­ből tudom. És mégis némely szava úgy hat rám, hogy megdöbbenek tőle, mintha vala­mi rejtett mélységet kavarna fel bennem. Érzem ennek az embernek a roppant szug- gészciójját. Lehetetlen nem látni, hogy ez a csúnya kis ember hiszi, amit mond és tesz, abszolút hittel hiszi. De még emuéi is több: levonja hitének minden konzekvenciáját. Élete min­den jelenségében azonos marad a hitével. Ez, kérem, óriási dolog ebben a mi európai kultúránkban, amelynek az a legnagyobb hi­bája, hogy az ember nem vonja le benne annak konzekvenciáit, amit hitének vall. Az államférfi, aki szivére tett kézzel esküszik a békére s közben hadsereget fegyverez fel a háborúra, a nagy ur, aki szegénységet és önmegtartóztatást prédikál, a péuzíejede- lem, aki kincsekkel rakott palotájában a ta­karékosságot hirdeti, épp úgy ellenkezőjét csinálja nyilvánosan vallott erkölcsének, mint a kis polgár, aki kéjjel tekeri ki kom kurrensének a nyakát, ha alkalma van rá. A mi civilizációnk azon épült fel, hogy van egy vallott erkölcsünk lel ki ismeretünk meg­nyugtatására é|S van egy gyakorolt erköl­csünk, érdekeink védelmére. A kettő között pedig tátongó hézag. Gandhi azzal fenyegeti ezt a mi civilizációnkat, halálos fenyegetés­sel, hogy megszünteti .ezt a hézagot s a val­lott erkölcsöt azonosítja a gyakorlott erkölcs­ösei. A konzekvenciáiknak ez a végső levo­nása példátlan ejset a világtörténetben Jézus óta. Nem az itt a lényeg, hogy Gandhi a sze­génység szószólójaképp lép fel és csakugyan szegény, hogy keosketejen él, nyomorúságos odúban lakik, hogy az aszkézistól a teste már csak csont és bőr és így tovább. Ezelk csak külső dolgok. A fontos az, hogy még leghevesebb ellenségei, a nagyszámú pam­flet-írók sem tudtak ráfogni semmi olyat, amivel rácáfolt volna hirdetett hitére. Leg­egyszerűbb, mindennapi cselekvései is pon­tosan összeillenek hitével és tanításával. En­gem megrendít az, hogy ez az ember nem félti az életét. Neim tulajdonit neki értéket. Mikor Londonban arra figyelmeztették, nem fél-e, hogy merényletet követhetnek el elle­ne azt mondta: kinek kell az én életem? Ha kell valakinek, tessék, sziveden oda­adom. El akar menni a manchesteri szölvő- munkások közé, akiket az ő indiai akciója tett munkanélkülivé s akik ezért érthető, ha gyűlölik. Még akarja magyarázni nékik, hogy Indiai embertestvéreik még sóikkal rosszabb sorsban élnek, mint ők. Nem hal­lat lám naivitás ez? Nem kell hozzá hallatlan hit afjban, hogy Igaza van? Mintha sejtelme -ern volna a veszedelmekről, akár a gyerek­nek. Szinte azt kél! hinni, hogy ez az ember már riiorri is test, hanem csupa lélek, maga egy eszme. Teste csak lehetőség arra, hogy az eszme megszólaljon. Csak annyi kell ne­ki belőle, amennyi eszközül elég a lélek számlám. Irtózatos hatalmat jelent ez a hit egy olyan világban, amelynek nincs hite. Ez a hit olyan erős, hogy át tudott áradni egy tö'bbszázmilliós nép fiaiba é|S egy nagy nem­zetet mozgató erővé tudott válni. Ez a hit olyan erős, hogy vele az egy szál úszónad­rág győzni tudott a diplomaták aranyos frakkja, a katonák egyenruhája, a hadihajók vaspáncélja felett. Sebezhetetlenné teszi Gandhit, mert hogy lehetne megsebezni azt a testet, amely már csak lélek? Az angolok­ban van annyi okosság, hogy tudják: önma­gukat sebeznék meg, ha Gandhit megsebez­nék. Mit érne testének eltávolítása a világ­ból? Ereje, az eszme megmaradna, sőt meg­sokszorozódna. Hitének, eszméjének hatalmát le tudjuk egész pontosan mérni, hogy most London­ban van. Egész London, egész Nagy-Britan­Alapitva 1833. Telefon 33. \J S £ > dlszmü ^ A üveg, porcellán nagykereskedése. • K O SI C E, Fő - utca 19. Nagy választék. Jutányos árak. nia tudja, hogy azoknak a pénzügyi és gaz­dasági bajoknak, melyektől nyög minden angol ember, főoka Gandhi. Egész Nagy- Britannia fél Gandhitól, az úszón ad rágós, pápaszemes, koldusforma emberkétől, aki ázsiai kuipoTodással ül a világhatalom gya­korlói között és szelíd szavakkal mondja azt, amit gondol. A „gőgös Alibi on“, ahogy a ro­mantika korában nevezték, úgy néz erre a koldus-prófétára, mint olyasvalakire, akitől függ a világbirodalom megmaradása vagy felbomlása. Ha ezt egy konkrét képben álli- tom magam elé, azt kell hinnem, hogy csoda történi MÉCS LÁSZLÓ: A K0NNYEK BALLADÁJA Esik eső csöndesen, nagy csöppekben, csöndesen, bűnből egyszer könny leszen, bűnből bú, majd könny leszen. A könnyeket keresem, könny-lesem megkeresem: bokrom, fán, meg ereszem, orcán, pilila-ereszen. Kökéuybokor proletár, porots, tüskés proletár: könnyez, de jót sose vár, simogatást sose vár. Más a tölgynek levele, más a lombja, levele: más könnyet ejt lefele, dús könnyeit ejt lefele. Az elegáns fenyvesen, mágnás-magas fenyvesen: a könny pereg enyvesen, illatosam, enyvesen. Rózsáik arca porceillán, piros, fehér porcellán: lányok Isten-porcellán, vagy Lueifer-potrcellán. Máskép sir a rózsa, lány, piros, fehér, rózsa, lány, szűzen, Isten oldalán s törten Sátán oldalán. Esik eső csöndesen, nagy csöppekben, csöndesen, bűnből bú, majd könny leszen. bűnből, kínból könny leszen. Minden könnycsepp összeér, egyszer titkon összeér: sóhaj-sajkát hajt a szél, könny-folyókon égi szél. Sóhaj-sajkán Péterek, Magdolnák és Péterek. Vitorlájuk mért remeg? Piros szivük vért remeg. Hajótörött, vergődő, sóhaj-sajkán vergődő vár, jöjjön a Kikötő. Az Isten a Kikötő. Ha a bánat szele fúj. a Szentlélek szele fúj. mind en léitek 1 ebe t *ií i lehet szent és lehet v] Esik eső csöndesem, nagy csöppekben, csöndesen, bűnből, kimiból könny leszen. Könnyből szivárvány leszen. Fekete-fehér — igen-nem i „Uj tárgyilagosság" Irta: KARINTHY FRIGYES 1931, szeptember 19. H. E. asszonynak. Hová megyünk estére, gyerekek? Vau valami jó film? Á, csupa vacak — bár azt a majom- dolgot, az Urániában meg lehetne nézni... Vagy menjünk fel Sándorékihoz? Az a kérdés, ki van ott, — a Gézáéit? Akkor lehet, viszont Olgáék nem jöhetnek, mert a két asszony összeveszett... Vagy maradjunk itthon, — nem, a rádió elrom­lott, rádiózni se lőhet — tehát? Kávéház? ide szemben? Rémes muzsika — na és Jenő nem jön, akkor nem lehet bridgezni. Oda se érdemes ... © És ha szórakozottságból, puszta megszokásból és azt is csak azért, mert már elmúltál negyven­éves, egy régi világ emlékei kisértenek benned — ha úgy történetesen közbeszólsz, hogy azért egy kicsit, ha Jenő nem is jöhet s így nem lehet bridgezni — a derék polgár, korunk gyermeke, csodálkozva néz rád és azt kérdi: jó, de hát ak­kor micsinálunk? Hogy micsinálunk, furcsa! Hát összeülünk és beszélgetünk, nem? Beszélgetni! Ugyan kérem, ki beszélget ma már, csak úgy. Most mondja, mi értelme van annak, beszélgetni, az ember fáradtan jön a lótás-íu fástól, szórakoz­ni akar, nem az agyát erőltetni - mért tartok én, a keserves pénzemből, képvi ilőházat, beszél­gessenek ott, én csinálni szereli v alamit, vagy nézni, vagy résztvenni — az re < u volt, uram, a duma, a Nagy Duma, mikor még — kávéház­ból kormányozták a. világot — és akkor is in­kább csak Pesten volt, ez a magyar specialitás, ülni és adni a dumabankofc. Keleti dolog ez, uram, eredete csiibuk és keresztberakott lábak a szőnyegen — nyugaton régen nem ismerik, nincs is szó a nyugati nyelvekben, ebben a különleges magyar értelemben, gyakoritó formában, hogy aszomgya beszél-“get“-ni, vagy csak afféle lené­zett asszonyoknak való használatban „plaudern", meg ,,s’ amuser“ meg „chatter". A komoly né­met legfeljebb beszél, sőt tárgyal, mindig valami­ről, előre megadott programmal — a francia szórakozást, csinál belőle, viccel és enyeleg. An­goláknál, már a jobbfajta, társadalomalkotó an­golnál, merőben ismeretlen fogalom az öncélú, igazában tehát céltalan beszélgetés — ha két an­gol összekerül, akkor fogadnak, ha három, akkor üzletet kötnek, ha pedig négyen vannak, leülnek bridgezni; ez a játék az, aminek folyamán, a ve­zényszavakon kívül nemcsak nem kell, de nem is szabad beszélni. 0 És egyáltalán! Egy boldog és ostoba kor csőké vénye ez az egész rögeszme, hogy két ember, ha összekerül, találkozik, vagy akár megismerkedik s aztán bi­zonyos ideig kénytelen egy helyen tartózkodni: hogy ilyenkor okvetlenül „beszélgetni" kell. mondani valamit, úgy tenni, mintha érdekelné a másik véleménye. Egész külön művészet alakult ki valamikor ennek a fölösleges műfajnak a kényszeréből. És voltak híres emberek, akiket ez a művészet kü­lönböztetett meg — „nagyszerű kozőr“, mondtuk elismeréssel, ha valaki tökélyre vitte e merőben haszontalan ügyeskedésben. © Egy kicsit persze hiányzik azért. Az ember egyre gyakrabban érzi, hogy átme­neti időket élünk: még nem merjük nyíltan be­vallani egymásnak, hogy semmi kedvünk cél és eredmény reménye nélkül „társalogni" olyankor, mikor a partnerből pozitív haszon nem néz ki, de már egyre kényelmetlenebbül feszengünk a kellő gyakorlat hiányától. Ott még nem tartunk, hogy omnibuszon, előszobában, váróteremben, ahol nincs alkalom egyszerűen elköszönni, nyíl­tan megmondjuk kedves és tisztelt ismerősünk­nek, aki odaül mellénk; drága barátom, bár, mint látod, nem olvasok és nem vagyok testileg elfog­lalva, a dolog úgy áll, hogy éppen gondolkozom egy engem érdeklő ügyről és ezt a gondolatsort iiem akarom most félbeszakítani — vagy nem is gondolkozom, csak nézelődöm és pihentetem az agyamat: éppen azért és mindkét esetben s külö­nösen utóbbi esetben semmi kedvem veled be­szélgetni, hülye kérdéseidre válaszolni egy fél­szeg viccel, vagy még hülyébbet kitalálni a ked­vedért, tehát légy szives, hallgass és hagyj bé­kén — mondom, itt még nem tartunk, viszont ahhoz sincs már kedvünk és tehetségünk, hogy mulatságos és művészi módon „rejtsük el gondo­latainkat" a kitűnő Talleyrand reoeptje szerint, aki korának boldog naivitásában nem is álmod­hatta, hogy a gondolat elrejtése egyszerűen úgy is megtörténhetik, ha az ember nem szól egy szót se. A kétféle tűrhető együttlét helyett keletkezik tehát egy suta, bosszantó, megalázó, emberhez méltatlan marháskodás, „párbeszéd", amit ha valaki gyorsírással feljegyezne, mindkét fél ha­lálra szégyelné magát, akármilyen kiváló elmék máskülönben — értelmetlen konvenciók, sen­kit nem érdeklő, uraságoktól elhordott és leve­tett gondolatrongyok generálszósszal leöntött közös iszapfürdője, amiből, ha szerencsésen ki­másztál egy „na, szervusz, én leszállók", vagy „na, én nem várok tovább" árán, még percekig tisztogatni és rázni kell a lelked, mint kutya a bundáját, mielőtt egy rendes, értelmes gondolat eszedbe jut, vagy keservesen megtalálod a félbe­szakított gondolatlánc fonalát. © ó, igen, hát hogyne, nagyon jól tudom, lehetne másképpen is ... Lehetne úgy is, ahogy tizenhat- éves lelkünk szomjas mámorában hittük, elra­gadtatva a felfedezéstől, hogy a világ ember­társsal van teli... csupa hozzám hasonló, végte­len világegyetem szaladgál körülöttem az uc- cán... minő kimeríthetetlen forrása uj és csodás nagyszerűségeknek, ha két ilyen világegyetem megnyílik egymás előtt! Vagy lehetne úgy is, áhogy később reméltük, remegő vágyban, a tó partján, szerelmünk remegő kezét szorongatva, elbódulva mindden csodánál különb csodájától a jelen pillanatnak, melyet először ért meg a vén világ, hogy most, a. pillanat küszöbén, az isteni általunk istenülő jövendő szakadéka előtt szik­ra pattan majd egyikünkből a másik felé, fel­gyújtani s képünkre újrateremteni a világot, meglelvén a Szó bűvös talizmánját, szc/ámot. a varázsigét! Na igen, hogyne. Lehetne igy is. Lehetne talán, ha közben, mig a másik beszél és mond valamit, megjátszva, mintha nagyon érdekéké, amit majd felelni fogsz — ha már köziben s még azután is, mikor már felelsz rá, nem kattogna és berregne és csöngetne szavakat kereső gondolataid mögött egy nem hallható, mégis az egész jelenleg létező eleven földgolyót többszörösen áthálózó rádiófelvevő- és leadóké- eziilék és rádiógramofón, amit nem illik észreven­ni, pedig mindönkiben éppen úgy csenget és ber­reg és kattog, mint benned. Ez a gramofón egyre 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom