Prágai Magyar Hirlap, 1931. szeptember (10. évfolyam, 198-222 / 2715-2739. szám)

1931-09-13 / 209. (2726.) szám

2 ^RXGAI-Ma<AAR-HIPJiA? 1931 szeptember 13. vasárnap. iesisi tát ollétében nem nevelhető ki az u! gigái érsek? C.riaci nencius pozíciója szilárd a küszöbön álló lefegyverzési konferencia. A gazdasági krízis végleg kiéleződött. Az egyik oldalon az áruk felraktározása és a nyers­anyagok fölhalmozódása jellemzi a helyzetet, a másik oldalon éhség és munkanélküliség. Egyhelyütt a tőke fölhalmozódása és a ren­geteg arany okoz krízist, másutt a tőke hiá­nya és az elviselhetetlenül magas kamat. Ilyen körülmények között a nemzetközi gazdasági élet tényleg végéráit éli és a munkanélküliség az eljövendő télen eddig át nem látható mértékben terjedni fog. A munik&nélküliek tömege természetesen biztos prédája a radikális és a forradalmi propagandának. Senki nem k<^'dk ed he tik abban, hogy a föld reng és a világ mai gaz­dasági és kulturélete veszélyben forog. Ezek után Curtius a népszövetség munkájá­ról nyilatkozik. Az európai bizottság jelen­tés-e értékes munka, de a krizis orvoslására irányuló törekvéseket folytatni kell. Minden attól függ, hogy milyen mértékben tudja Európa a praktikus összefogásra és nagyvo­nalú együttműködésre való akaratát doku­mentálni. A gabona-preferenciák vámrend­szerének problémája az együttműködés egyik legfontosabb próbköve lesz Curtius szerint. A gazdasági helyzet föltárása után Curtius főleg a világ pénzügyi problémáinál időzött •okáig. A pénz- és hitclgazdaság teljesen ösz- 3zekuszált állapotban van. A tőkében gazdag országokból ma nem jön pénz a tőkehiáay- ban szenvedő állam »iba, emi nagy baj és le­hetetlenné tesz a gazdálkodást. Az áldatlan helyzet oka a politikai jellegű adósság ik rendezetlensége. Az óriási politikai fizetsé­gek gazdasági ellenszolgáltatás nélkül ván­dorolnak egyik országból a másikba és leöie- tellenné teszik a helyzetet. Ai amerikai Egyesült Államok elnökének nagy érdeme, hogy rájött a politikai adós­ságok törlesztése mai módszerének vesze­delmére és moratóriumot hirdetett, de az egyéves moratórium csak ideiglenes meg­oldás és a népszövetség feladata, hogy olyan eszközök után nyúljon, amelyek vég­leg megoldják a problémát. Ennek a meg­oldásnak egyetlen rugója van: vissza kell állítani a nemzetközi politikai érintkezés­be a régi és kölcsönös bizalmat. Viszont a bizalom csak úgy állhat helyre, ha az ál­lamférfiak számolnak a nemzetek érdekei­vel ée nem aknázzák alá egyes nemzetek életének szabadságát. Nyíltan kell beszél­ni és be kell vallani, hogy az általános bi- •Álmatlanságban egyes államok a népszö­vetségre is szkeptikusan néznek és egyre nagyobb egykedvűséggel figyelik a genfi dolgokat A német kormány tudatában van annak, hogy ezt az atmoszférát meg kell szüntetni és mindent el fog követni a nem­zetközi együttműködés ápolására és elő­mosd itására. Iá közelmúlt chequerai londoni és római ösz­.szejövefelei bebizonyítják, hogy ezt a fela­datát komolyan veszi. Curtius melegen üd­vözölte a párisi államférfiak küszöbönálló berlini látogatását, amelytől mindkét állam­ra nézve üdvös eredményeket vár. Németország főtételei A német külügyminiszter ezek után áttért a lefegyverzés kérdésére. Nyiltan kimondot­ta, hogy nem mindenben írja alá azt, ami eddig a vita folyamán ebben a kérdésben el­hangzott. Ellenben teljes mértékben azono­sítja magát az olasz külügyminiszter indítvá­nyával, aki a lefegyverzési konferencia beve­téseképpen egy éves fegyverkezési morató­riumot kért. A német felfogás a lefegyverzés és a biz­tonság viszonyának értelmezésében azonos az olasz felfogással. A lefegyverzés és a döntőbíráskodás az egyetlen mód a biztonság érzetének növelé­séhez és nem a fegyverkezés. A népszövetség tagjainak be kell Jáftniok, hogy biztonságot egyedül a lefegyverzés adhat. A népszövet­ségi alkotmány csak egyféle és egyforma b ür­ítőn ságot ismer valamennyi tagja számára. Az a biztonság, amely a fegyverek túlsú­lyán aiflapul, bizalmatlanságot kelt és vesze­delmet jelent a kevésbé íölíegy vérzett nem­zetek számára. Ha ennél a rendszernél ma­rad a népszövetség, akkor a fegyverkezési verseny elkerülhetetlen, holott éppen ezt az átkos módszert kívánja kiküszöbölni a genfi institúció. Hogy mily kártékonyán hat a katonai védte- lenség érzése a felfegyverzett szomszédok ha­talmával szemben, azt valamennyi német ember érzi és sok minden németországi cse­lekedetnek éppen ez a megalázó védtelen- ségi érzés a magyarázata. A népszövetség békeorganizációja csak úgy épülhet föl, ha előbb a fegyverkezés méretei kiegyensúlyozódnak. A fegyverkezések kor­látozásának tételét a küszöbön álló lefegyver­zési konferencián semmiesetre sem szabad olyan kérdésekkel összeegyeztetni, amelyek csak a leefgyverzés keresztülvitele után vál­nak aktuálissá. Kétségtelen, hogy a jövő évi konferencia feladata a fegyverkezések csök­kentése lesz. Több mint egy évtizeddel ezelőtt az elvesztett háború nyomása alatt lefegyve­rezték Németországot. A birodalomban nincs nehéz tüzérség, nincsenek tankok, repülőgépek és tengeralattjárók. De Curtius nem szalaszt- hatja el az alkalmat ,hogy ismét rá ne mutas­son arra az összefüggésre, amely a népszövet­ségi alkotmány szerint Németország lefegyver­zése és a többi államok íegyverzése között van. Ha Németország leszerel, a többi állam Is köteles leszerelni A németek tizenkét év­Prága, szeptember 12. A prágai őrseik ki- nevezéséinek s a nunciuá esetleges távozásá­nak kérdése még mindig nagyon élénken foglalkoztatja a prágai cseh és német sajtót. A kormány félhivatalos lapja, a Oetsikoslo- venSiká Republika. ezekkel a kérdésekkel vezető helyen foglalkozik s jól informált közlésekre hivatkozással megállapítja, hogy Oiriacá nnnchis helyzete sokkal szilár­dabb ma, miint az ismeretes incidensek előtt volt. A'mi a prágai énsek személyét illeti, a lap ugyanebben a cikkben megállapítja, hogy a jelöltek neveit a miniszterelnök leg­alább magánúton talán már ismerni, a ki­vel ezeló'tt teljesítették kötelezettségeiket, öt év óta a népszövetség tagjai és a többi állam nem teljesítette azt, ami számukra elő van irva. Ha most a lefegyverzési konferencia végre összeül, akkor senki sem követelheti a német néptől, hogy beleegyezzék a mai állapo­tok legalizálásába. A konferencia sikerének egyetlen előfeltétele a német fölfogás szerint a fegyverkezések tetemes leszállítása és csök­kentése. Nem lehet tűrni, hogy a népek szövet­ségében még mindig kétféle mértékkel mérje­nek, Ha az elfogadandó konvenció mégis két­féle mértéket alkalmaz, akkor nem teljesíti azokat a pszichológiai és erkölcsi előfeltétele­ket, amelyekkel a német nép elfogadhatná. Beszédének végén Curtius még egyszer rá­Páris, szeptember 12. A Matin értesülése Szerint a francia delegáció uj jelentős inicati- vát tervez Genfben. Állítólag Franciaország és az Egyesült Államok kormánya a genfi jegyzőkönyvhöz hasonló általános szerződést tervet fog bemutatni a lefegyverzési konfe­rencián. Amerikai források beállítása szerint a terv olyasvalami, ami „fogakat adna a Kellog-paktumnak.M Természetesen az uj kezdeményezés nem olyan merész mint a gen­fi jegyzőkönyv volt s csak annyit mond ki, hogy az államok a jövőben nem segíthetik meg a támadókat. Ha egyes hatalmak szoro­sabb megállapodást akarnak kötni, az uj terv ezt lehetővé teszi számukra . A francia sajtó általában helyesli Briand tegnapi beszédét és a lefegverzésl problémával szemben elfoglalt állásfoglalását. A nyilatkozat nevezés azonban semmi szin alatt sem történik meg korábban,, csak akkor, ha a jelöltek neveit a kormány hivatalosan is tudomásul vette. A kormány ugyanás ak­kor tényleg élni akar látható módon a jo­gaival, mert az első oly kinevezésről van szó, amelyik a mo&us vivendi szerint tör­ténik s igy a jelöltek jóváhagyása nem törtérik hallgatólag, mint egykor Tusar idején, hanem a jelöltek neved a minisz­tertanács elé kerülnek. Ez azonban csak akikor törtiánlhetik, amikor Bemos dr. külügyminiszter iis Prágában lesz, i vagyis október első fölében.. Föléled a genfi jegyzőkönyv? tért Grandi moratórium-javaslatára és helye­selte azt. A német kormány bizonyos tekintet­ben előre elfogadta a javaslatot, épp úgy, mint a Hoover-íervet is. Grandi javaslatának meg- köszönése után Curtius lord Róbert Cecil fel­szólítását is megköszönte, amelyben az angol delegátus a lefegyverzési konferencián részt­vevő delegátusok köteelsségévé teszi, hogy a lefegyverzésnek nem a minimumát, hanem a maximumát követeljék. Végül Curtius ismé­telte azt, amit beszédének elején mondott: a népszövetség jövőjéről van szó. Ha a lefegy­verzési konferencia csődöt mond, a genfi insti­túció elveszti erkölcsi tekintélyét és senki sem bizhat többé a világ népeinek békás kiegyezé­sében. legfontosabb részének azokat a szavakat tart­ják, amelyekben Briand visszanyúl az 1924-es genfi jegyzőkönyvhöz. A jobboldali lapok sze­mére vetik a külügyminiszternek, hogy a fran­cia tételt kissé lanyhán védelmezte meg. A szo­cialista Zopulaire támadja Briand-t, hogy nem foglalt állást Grandi fegyverkezési moratórium- javaslatával kapcsolatban. Benes csehszlovák külügyminiszter a Re- publique genfi tudósítójának nyilatkozott Briand beszédéről. Véleménye szerint a be­széd nagyjelentőségű tett volt. A biztonság kérdését a lefegyverzési konferencia nem küszöbölheti ki. A megegyezés mégis könnyű lesz, mert Briand a biztonsági intézkedéseket ne mteresztette ki a gazdasági életre és igy nem követelt lehetetlent. A PIONEESOK irta: l!kM QREY rordította: Kosáruné Réz Lola (13) Gyakran hallotta a vadász a novet, ame­lyen az indiánok emlegették, volt már fogoly is itt, vesszőt kellett futnia odalenn a geszr tenyesoron és ismerte a karót is a kunyhó előtt, amerre most vezették: — állt már szo­rosan odakötve, vérző csuklókkal, mialatt ha­lállal fenyegették. A delawarok nagy főnöke, Wingenund, régi ismerőse volt. öt esztendeje már, hogy halálos ellenségek, amióta megki- noztatta őt. A vadász olyan nyugodtan ment tovább, amerre vitték, mintha nem hallaná a harci kiállásokat a az átkokat, a sziszegő fenyege­téseket s a vérszomjas kacagást... Mintha nem ‘udná, hogy semmi remény nincs már a szabadulásra és kinok kínjai között kell nem­sokára meghalnia. — Atelang! Atelang! Atelang! — hangzott egyre a különös név. A prémkereskedők, mintha vérbeli in­diánokká változtak volna, együtt futottak uc- caihosszat a vadakkal, fejükön libeglek az in­dián módra fellüzött tollak, arcukon fénylelt a zsíros festék, arcuk egészen ki volt kelve magából, amint anyanyelvükön ordítoztak: — Le Vént de la Mórt! Le Vént de la Mórt! Le Vént de la Mórt! ...A Halál 'Szele!... A nagy főnök csöndesen állt, nem messze tőle, az emberei között. vadász megismerte valamennyit. Ott voit az <.zmos Pipa és eivál- hatatlan társa, a merész Félkirály, Shingiss, akinek homlokán hosszú sebhely vonult végig — a vadász kezének nyoma —, ott volt Ko- toxen, a Hiuz, Misseppa, a Forrás, Winsto- nah, a Viharfelhő — mind erős, bátor és ha­talmas főnökök. Három fehér áruló állt kö­zöttük s ez a három ember tiz esztendei vért és átkot jelentett a fehér telepesek életében. Simon Girty volt az egyik, az úgynevezett „fehér indián", akinek sövény, éles arca is hasonlított a delawarokéboz. Elliott, egy ap­ró, pókszomü ember, a Piit-erdőbeli katona­szökevény s végre hatalmas, nehézkes, félel­mes alakja az erdők és telepek rémének: .fim Girty. Az a főnök, aki harcosaival elfogta a va­dászt, büszkén vezette oda foglyát a nagy fő­nök elé Ott megállt a csapat s két barna kéz előrelökte Atelangot. Simon Girty keselyű- arca felragyogott, Elliott vígan pislogott apró szemeivel s Jím Girty vad ábrázata csupa vi­gyorgás volt az örömtől. Ezek a gazemberek talán még jobban féltek a vadásztól, mint az indiánok. Wingenund, a nagy főnök, méltósággal in­tett s erre a jelre elcsitult a lárma mindenütt. Most közelebb lépett a fogolyhoz s a két el­lenfél szemtől szemben állt egymással. A nagy főnök hatalmas alakja fejjel magaslott ki emberei közül, de nem kellett lehajolnia, hogy foglya szemébe tekintsen. Valóban érdemes volt arra a tiszteletre, ami a nagy főnök tekintetében látszott, aki megbecsülte derék és vitéz ellenfelét. Nyaka erős volt, mint a bikáé, mezítelen alsókarján csomókban dagadtak az izmok. Az arca sá­padt volt és hideg, az álla erős; könyörtelen kíifejezésü keskeny szája egyetlen, alig hul­lámos vonal. A szeme fekete és perzselő, mint az eleven zsarátnok. Haja, amely feke­tébb volt a holló szárnyánál, vállán alul ért le hullámos fürtökben, ha kisimították, de­rékon alóiig be lehetett volna fonni. Wingenund soká, soká nézett ellenfele sze­mébe, aztán a feszült csendben megcsendült mély, zengő hangja az embertömeg feje fölött, a visszhangos völgyben: — Atelang hajnalra meg fog halni. A vadászt egy fához kötözték s engedték, hogy a lakosság megbámulja kedvére. A gyermekek félve é3 kíváncsian közeledtek, a suhancok hosszan megnézték törzsük nagy el­lenségét, a harcosok komor csöndben jártak arra. De nem bántotta senki. Csak egyetlen ember akadt, aki a védtelen foglyot sérteget­te: Jím Girty állt meg előtte most, sárgás szemei fénylettek, akár a tigrisé, szája gú­nyosan feléje görbült, amint a fogolyhoz ha­jolt s rálehelte a vándorkerekedők rossz rum­jának undorító bűzét — A keselyük fognak felfalni — kurrogta rekedten. Ez volt legkedvesebb szava járása. Betegesen kegyetlen természetének gyönyö­rűség volt ez a gondolat. — Hallod-e skalp- vadász? A keselyük fognak felfalni holnap! S a vadász arcába köpött. Egyetlen szóval sem válaszolt a fogoly, csak a szeme villant meg sötéten. Az áruló nem vette észre, mert nem mert a szeme kö­zé nézni. Vad lovakkal inkább állott volna szembe, mint ezzel az emberrel, szabadon, a nyílt mezőben, vagy erdőkben. Még most is félt tőle, amint lesunyt szemmel figyelte moz­dulatlan arcát. Titokzatos remegés futott át rajta. De aztán neki bátorodott megint. Lehe­tetlen, hogy elszabaduljon! Erős bőrszijjakkal van megkötve s az egész törzs őrzi! Újra el- vigyorgott e még egyszer szembeköpte a fog­lyot. — Ezek most már nagyon jók — kitett Wet- zel a három halottra mutatva. — Hogyan talált meg minket? — kérdezte Joe. — Két napja követem a nyomaikat. — Mögöttünk jár azóta? A vadász bólintott. — Nem látott egy másik indián csapatat? Egy magas, öreg főnök vezette őket és Jim Girty is velük volt. — Két napja üldözneik engem. Itt voltam a közelben, mikor Ezüstnyil találkozott ve­lük. Az öreg főnök Wingenund volt. Láttam azt is, mikor ön megrázta Girty orrát. Mikor a dellawarok elmentek, vártam egy kicsit, aztán eloldoztam a kutyát és lovat. Biztos helyen vannak az állatod is. — S a delawarok hol vannak most? — Bizonyosan az én nyomaimat szaglász- szák még mindig. Sietnünk kelL Ezüstnyil nemsokára itt lesz Dagy csapat harcossal. Joe gondolt reá, hogy megkérdezi a vadászt, mi volt az, amitől úgy megijedlek az in­diánok, de maga sem tudta, miért, mégsem tette meg. Wefzel megnézte Joe sebét. — Hamar be fog hegedni — intett. — Gir­ty nek nincs mostanában szerencséje. Pár nappal ezelőtt kapott egy alapos rúgást a gyomrába, most meg az orra vérzett. Valaki­nek meg kell majd szenvednie ezért... vagy máris szenved. Nos, fogjanak egy-egy pus­kát, szedjenek össze valami lőszert és indul­junk. Joe megborzongott, amint az egyik fekvő alak fölé hajolt, hogy a puskát elvegye tőle. Még sohasem látott halott indiánt ée sápadt arca, merev szemei éppen nem hatottak rá kellemesen. Másodszor is megborzongott, mi­kor látta, hogy a vadász megskalpolja áldoza­tait, harmadszor pedig akkor, mikor Wetzel felvette a földről Ezüstnyil ottfelejtett főnöki tolldiszét., belemártotta a harcosok vérébe és odatüzte az egyik fára, hogy azonnal szem­betűnjön. A fehér, büszke toliról lassan csöpögött le a nehéz, vörös vér. Kihívás volt ez, halálos híradás, fenyegetés. — Gyerünk — mondta nyugodtan Wetzed és megindult a hajnali fényben a fák között. Két napig járták az erdőt. A harmadik nap reggelén, nem sokkal napfelkelte előtt, a va­dász sürüis bozóton vezette át a kél testvért, azután igy szólt: — Itt a Henry-erőd. (Folytatjuk.) A betegségek legnagyobb része ellen ma már a természet által nyújtott gyógytényezökkel küzdünk a legeredményesebben 1 Leoegő Napfény Fürdő Diéta fccferfóvSZ' Az igmándi keserüviz kapható minden gyógyszertárban, drogueriában és jobb füszerüzletben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom