Prágai Magyar Hirlap, 1931. augusztus (10. évfolyam, 173-197 / 2690-2714. szám)
1931-08-09 / 180. (2697.) szám
1891 augusztus 9, vasárnap. 7 A spanyol köztársaság nem ismeri el államvallásnak a katolicizmust Feloszlatják a szerzetesrendeket és vagyonukat államosítják Állandósul a sztráíkhuHám a vajúdó országban MARGÓ Blöff és kontra-btöif Azon még nem volna semmi kivetni való, hogy egy hetvenötéves nagy Író, aki pompásan tartja magát és szívesen el-elkacérkodik az örökifjuság édes tulajdonaival, frisseségét és érdeklődését dokumentálandó, rászánja magát egy moszkvai útra. Ez utóvégre az ő dolga. És különben is, legalább két tucat talpig derék embert ismerek, akik kijelentették eló'tíem, hogy ha módjuk volna, kimennének megnézni, milyen is hát közelről az a sokat emlegetett szovjet. És mit csinál, hogy él a világ egyik legrokonszenvesebb, legtöbbet szenvedett, legérdekesebb nagy népe, a száznyolcvanmilliós orosz. Bemard Shaw, az öreg ember, mindenesetre jó kondícióról tett bizonyságot, hogy rászánta magát a horribilis utazásra. Ennek az utazásnak azonban volt nála egy különös, megnevezhetetlen niellékize, amit mindenki érzett, aki elfogulatlan a nagy gunyolódóval szemben. Erőííeíeft plakátszerüség és reklámszag csapott ki az utazást megelőző beharangozcból s le merném fogadni, hogy ennek a rántásnak a kavarásában legalább annyi szerep jutott a blöfföket kedvelő Shawnak, mint a szovjet reklámirodáinak. Az érdeklődést Shaw útja iránt kétségtelenül fölcsigázták a végletekre. — így aztán senki sem csodálkozik el azon, hogy Shaw visszatérte és szapora nyilatkoz- gatásai után az egész világsajtó tele van a moszkvai úttal és az Ullstein szinte naponta jelenti a neves angol itt-ott elejtett, furcsa és paradox szavait az oroszországi útról. Szinte a nevetségességig. Shaw nemcsak gúnyolódni szeret és nemcsak a blöffök barátja: jóbarátja ő, bizony, önmagának is. Egy jeles német újságíró mondotta most róla, hogy Shaw a Síalin teáján nem gondolt másra, legföljebb arra, hogy a tea pompás, a Kaukázusból repülőn fölhozott ríéligyümölcs elsőrendű és hogy — milyen jót fog tenni az a moszkvai kiruccanás a Shaw- daraboknak, csengő pénzben számítva. Az utazó, örökifjú Shaw nem feledkezett meg az Íróról sem, akit darabjainak erkölcsi sikere mellett nem utolsó sorban érdekel az anyagi is. Hogy Shaw nem rossz üzletember, az abból is kitűnik, hogy a kirándulás költségeit busásan megkeresi — az útjáról adott beszámolókkal. Minden szaváért pénzt kap. A komoly német alaposság pedánsan boncolgatja most a moszkvai ut mérlegét és túlzott komolyan veszi a nagy cécót, ami a paradox nyilatkozatok körül fölharsant. „Egész komolyan beszélnek arról, hogy a szovjet ural az angol Írónak Potemkin-falvakat mutogattak. Pompás lakosztályt rendeztek be neki és a vele együtt utazott Astor-házaspár- nak, előzetes razziákkal megtisztították az uc- cákat a koldusok, csavargók, éhező gyermekek tömegeitől, repülőgépen vitték a Kaukázusból a friss gyümölcsöt, mintagazdaságot mutogattak neki, amely azonban óriási deficittel dolgozik stb., stb. Ezzel szemben Shaw olyanokat mondott állítólag a látottak hatása alatt, hogy az egész kapitalista társadalom tanuljon Moszkvától. Természetesen a szovjet mai urai arról is gondoskodtak, hogy Shaw minden egyes ilyen megnyilatkozása a legnagyobb nyilvánosság elé kerüljön. Állandóan a gyorsírók tömege vette körül, akik minden szavát jegyezték. Hiszen ez nagyszerű reklám volt a szovjetparadicsom számára és talán még azt a pénzt is megérte. A szovjet urai tisztában voltak Shaw reklámértékével az európai közönség egy része előtt, amely még mindig komolyan veszi ezt a cinikus, vén gunyolódót, aki boldogtalan azon a napon, amelyen nem mondhat valami fejetete- jére állított furcsaságot. Éppen ezért látogatásáról még hangosfilmfölvételeket is készítettek, amelyben Shaw hangjának minél többször kell szerepelnie." Azt hiszem, nem érdemes ilyen komolyan venni Shaw nyilatkozatait és a moszkvai utat. Shawnak is érdekes lehetett Stalinnal két órát diskurálni, Stalinnak is megérte, hogy Shaw- val elkomáztak. Nem vették nagyon komolyan egymást. Azt sem, amit diskuráltak. A vendéglátó igyekezett kitenni magáért, a vendég bókokat és udvariasságokat mondott. Ha Stalin blöffölt, a kontra-blöffel Shaw sem maradt adósa. Blöff — kontra-blöff és két híres ember találkozása: ennyi az egész. A nép azonban, se az orosz, se az angol, semmi hasznot nem húzott belőle. Shaw — állítólag — lehülyézte az angol népet Moszkvában, idehaza meg azt mondta, hogy „az oroszok, mint a gyerekek, öten alszanak egy szobában, mert rossz szellemektől és rablóktól félnek". Ezek szerint az orosz nép is „stupid". A nevetséges Shaw-cécó mögött igazán csak a szenvedő népmilliókat lehet sajnálni, akiknek nagyjai ilyen komédiákat rendeznek a maguk mulattatására és kölcsönös reklamirozására. (ALFA) Dmves Párishan Páris, augusztus 8. Dawes generális, a londoni amerikai nagykövet, tegnap Parisba érkezett, hogy tárgyalásokat folytasson a megállitá&i akció kérdésében. Madrid, augusztus 8. A spanyol parlament alkotmányozó bizottsága munkájának első részét befejezte s kidolgozta a spanyol köztársaság alkotmánytervezetét. Az United Press értesülése szerint a bizottság tervezete lényegesen eltér attól a tervezettől, amelyet a jogi szakértők készítettek elő. Az uj tervezetnek összesen 14 arfcikulusa vau, mig a jogászok tervezetének mindösz- sze nyolc fejezete volt. Az alkotmánytervezet Spanyolországot demokratikus föderatív köztársaságnak jelöli meg. A katalán nyelvet hivatalos nyelvnek ismerik el, de mindazokat az idiómákat is elismerik, melyeket az egyes kerületekben beszélnek. Két óra van. A repülőtéren izgatottan várják Henna főhercegnőt és Antal főherceget. Kivonult a követség, ott vannak az újságírók, már detektívek keresik a főhercegi párt és —■ Antal főherceg nyugodtan ül egy dumaparti kávéház asztalánál. Szemben vele a P. M. H. munkatársa. Ketten vagyunk. Felesége a szobában maradt, mert migrénnel kiűzd. A portásnál meghagyta, ha keresik őket, egyikük sincs itthon. „Nincs otthonunk a császárvárosban"! Röviddel ezelőtt együtt búcsúztatták el Ferenc József főherceget, Antal főherceg öccsét. Zsúfolásig megtelt a romániai jelzésű, 56—B. számú autó kofferekkel.’ 'A poggyászok tetején helyet foglalt Ileana fehér agara. A kutya nyalkán kék-sárga örv van és réz ebjegy, mint a többi bukaresti polgárember kutyáján. Azzal a különbséggel, hogy az érmen felirat is van: „Proprietatee Principesa Uana“. Soffőr maga a főherceg, aki kárpótlásul kapta az autót, azért a helyért, amelyet az uj feleség foglalt el helyette a repülőgépen. Indulás előtt pár szó: — Egész túránkon úgy csináljuk, — mondja Ferenc József — hogy én előreszaladok az autóval és a poggyászokkal, a fiatal pár pedig utánam jön repülőgépen. Nászút a levegőben és a földön .... — Hol laknak Bécsiben? — A Hetét Imperiálban. — Nincs saját, otthonuk a császárvárosban? — Mindenünket elvették, — mondja a fiatal főherceg aki születésekor abban a kitüntetésben részesült, hogy a császár és király nevét kapta. — Nem vagyunk mit otthon sehol a világon, bolyongunk erre-arra... Könnyed kézlegyintéssel búcsúzik a két fivér, az autó elrobog és Antal főhercegnek elég ideje van beszélgetni, úgyis előbb ér Bécebe, mint öccse. Nem lehet félrevonulni a mézeshetekben Van valami a fi atal .férjben, ami végre meg- szölálásra bírja. Kis keserűség, mert sehol sem hagyják nyugodni és a végtelen megadás, mintha azt mondaná: „Mit akartok? Elmondok mindent! Kérdezz!" — Talán magyarországi impressziómról? Régen imádom Budapestet, ahonnan gyönyörű emlékeim vannak. Akkor voltam először itt öcsémmel és az egész királyi házzal, amikor IV. Károlyt Budapesten megkoronázták. Tizenhatesztendős koromban. Ileanat pedig bámulatosan megfogták az első benyomások. Tegnap este megszöktünk, a János- hegyen vacsoráztunk, ahonnan olyan csodás kilátás nyílik az önök fővárosára. Igaz, ez a sok szép nem kárpótol azért, hogy képtelen voltam egyedül maradni fiatal feleségemmel. Inkognitóban jöttünk és — egy óra múlva az egész város tudta, hogy a Hungáriában lakunk ... Arra kérem, hogy a salbíónos interjú helyett, mesélje el megismerkedésük, regényes szerelmük és házasságuk történetét. A detronizált uralkodóház tagja pilótaisko'át nyit Csendesen nevet és jókedvűen kezd bele a történetbe: — 1918-ban, az összeomlás után. Spanyolországba menők ültünk. Barcelonában telepedtünk le, ahol öcsémmel, Ferenc Józseffel foglalkozás után kellett néznünk. Pár esztendővel ezelőtt észrevettük, hogy a spanyol aviatika kezdetleges fokon áll.1 Spanyolország fővárosa továbbra is Madrid lesz. Nagyon jelentős pontja az alkotmánytervezetnek az, amelyik az egyház és állam viszonyára vonatkozik. Ez a pont igv hangzik; Spanyolországban nincs államvallás. Az állam semmiféle felekezeti jellegű intézményt nem támogat. A szerzetesrendeket; feoszlatja és vagyonukat államosítja. Barcelona, augusztus 8. A teleiforHalkalma- zottak sztrájkja még egyre tart és a rendőrséggel is újabb és újabb összeütközésekre kerül a sor. A rendőrség igen sok tüntetőt letartóztatott. Repülőiskolát nyitottunk s egymásután képeztük ki a pilótákat. Ez év májusáig folytattuk foglalkozásunkat, aztán — beszüntettük üzemünket. Az iskolát feladtuk, mert a pilótakiképzést tovább csinálják azok, akik a mi növendékeink voltait, meg aztán közbejött két apróság is: házasságom és — a spanyol köztársaság. Nem is térünk vissza Spanyolországba. „A sport hozott össze Ileana kapitánnyal“ — Ileanával 1929-ben ismerkedtem meg Barcelonában, egy dinén. Szimpatikus volt, de az együttsét túlságosam felületes ahhoz, hogy ös6ze- melegedjünk. Ezután közel két évig nem láttam. Közelebbről Németországban ismertem meg őt. A szerencsés véletlen összehozott bennünket a freiburgi Sdhloss Uimkirrih-ben. Hohenzoliern Frigyes kastélyában. Három hétig együtt voltunk, egy fedél alatt, folyton együtt. Felfedeztük egymásban a sport iránti rajongást. Mindketten imádjuk a repülést és hajózást. Ileanának tudvalevőleg tengerészkapitányi rangja van. Nem is hívtuk másként, csak „kapitánynak". Tanítani kezdtem a pilóta mesterségére. Gyorsan tanult és ma már Délután 4 óra tájt megérkezett Nikolai Balae- geanu román katonai attasé autóján az ifjú pár a mátyásföldi repülőtérre. Balangeanu ezredes románul bemutat Ileana hercegnőnek és igy szólítom meg én is a hercegnőt. — Mit óhajt tudni? Mert nyilatkozni senkiinek sem nyilatkoztam, őszintén elmondhatom elleniben, ezzel a két mézesnappal, amit a magyarok gyönyörű fővárosában töltöttem, örökre szivemben foglaltam a magyar népet. Hisz láthatja, hogy alig tudtunk megválni Budapesttől. Itt-Ott megakad a beszélgetés... A főhercegnő minduntalan abba az irányiba tekint, ahol a férje a repülőgéppel foglalatoskodik. Megkérdem a hercegnőtől, milyen szerepe volt a házasságukban a politikumnak? A román király húga elkacagja magát. — Azt hiszi, hogy a hercegnők nem tudnak szeretni? ... Vagy tatán a férjemért, mint emberért nem lehet raijongani? Két esztendeje ismerjük egymást és a rokonszenv azóta meg is volt nálam, ám igaziból akkor tanultam becsülni és értékelni őt, midőn hosszabb időt tölthettünk együtt a levegőben. A modem szerelmesek igazán csak a repülőgépen ismerhetik meg egymást. — Jó! emlékezem egy epizódra, meg is írhatja, senkinek sem mondtam még el... Egyszer Dijon- nál kénytelenek voltunk hirtelen leszállni. Előttünk egy ember ácsorgott és a főherceg, aki hidegvérét és nyugalmát veszélyek közben sem veszti el, baj nélkül földet ért ugyan gépével, de ö maga utolsó pillanatban kizuhant az avionból és alaposan megsebesült a fején. Csak azért, hogy megmentsen valakit... — Abban a pillanatban kezdődött el a mi szerelmünk. A főherceg és a benzintankoló ember vitája Közben a repülőgépnél kacagtató jelenetek peregtek le. A ibenzitilankoló ember ugyanis nem csinált semmiféle teketóriát az ápollkezü idegennel és épugy báni; vele, mint bármelyik pilótával. — Mindenütt ilyen meleg van? — kérdi fogBarcelona, augusztus 8. A te xtllgy árosok szövetsége tegaaip Barcelonában tartotta közgyűlését, hogy megvizsgálja a munkásság követeléseit, amelyeknek teljesítésére a munkások augusztus 15-ikét tűzték ki határidőül. Abban a® esetben, ha sztrájkra kerülne a sor, ez 250.000 munkást érintene. A gyűlésen a munkaadók kötelezték magukat, hogy egymást kölcsönösen támogatják, mindenben egyöntetűen járnak el, még akkor is, ha a munkáskizárás fegyveréhez kellene nyúlni. Algeciras, augusztus 8. Az általános sztrájk ma befejeződött. ügyesen vezet, báT még nem vizsgázott le. Én sohasem megyek autón vagy vasúton, Ileana is rögtön megfogadta, hogy egyetlen közlekedési eszköze a repülőgép lesz. — Mi ketten már akkor elhatároztuk, hogy összeházasodunk. Három hét múltán Barcelonába mentem, hogy ottani dolgaimat végkép likvidáljam és azután együtt repültünk Rómába, május 30-án. Onnan Zágrábba vitt utunk, ahol a király és királyné vendégei voltunk, majd Relgrádon keresztül a Fekete-tenger partjára szállítunk. A román királyi családdal voltunk eigyütt egész julius 26-ig. esküvőnkig: A szinajai esküvő gyönyörű szép veit, de természetesen a sok ceremónia Legkevésbé kellemes az érdekelteknek. Fáradtak voltunk, már alig álltunk lábunkon... ^ — Hová visz most nászutjuk és hol telepednek le végleg? — Bécsiben esek rövid ideig maradunk, továbbrepülünk Münchenbe, ahol megnézzük most vásárolt villánkat. Ott fogunk lakni. De mielőtt végkép berendezkednénk, Sigmairingenben kell eleget tennünk ugyancsak egy Hohenzoliern meghívásnak. Nyolc-tiz napot fogunk Londonban is tölteni, ahonnan elhozzuk Károly király nászajándékát: uj, angol repülőgépünket... hegyről az öreg. — Dehogyis, kérem. — felelte a főherceg kedvesen. Az Északi Sark felé hűvösebb idők járnak. Néhány percig babrálnak a motorral, de az öreg tankoló nincs megbéfcülve a szerkezettel. — Hallja csak ... A maga tankja nem ér egy garast sem ... Antal főherceg szelíd mosollyal feléli, hogy- ő beéri ezzel a géppel és ezzel is körül fogja repülni néhányszor Európát. — Hát aztán maga fizeti ki az egész benzint. — aggodalmaskodik az öreg. — Vagy valaki más? Habsburg Antal derűsen felkacag. — Szépen ... mindent magam fizetek! Már 52 pengőt fizettem a benzinért, ami rettentő pénz. Ha minden ilyen drága maguknál, bizony a fizetések is jó nagyok lehetnek... — Nekünk nagyok, bizony, — válaszolta a repülőállomás öreg szerelője. — Magának azonban nem . volna elég nagy ... Mialatt a főherceg kezet mos, azt kérdem tőle: mi a végső stációja? — München, — hangzik a válasz. — Ott fogok dolgozni mint egyszerű pilóta. * Filmreillő jelenetek következnek. A főhercegnőt a román konzul neje egy lakkozott pilótaköpenybe bujtatja be, amit Miklós herceg adott neki ajándékba. Meleg kézfogás és a repülőgépből motor - berregés közben uvégegyszer félénk fordul c hercegnő. — Szivemből üdvöz'-öm a magyar népet! Elhatároztam. hogy szeptember végén, amikor édesanyám nevenapjára hazajövök, újból eltöltők néhány napot. Magyarországon. A következő pillanatban a gép a levegőbe emelkedett és a bol dog nászút ások sokáig lobogtatták még a kendőjüket. — Anglia háborús mérlege vérben és aranyban. Londoniból jelentik: Az angol hadüzenet tizenhetedik évfordulója alkalmával az angol sajtó megemlíti, hogy az angol birodalom a következő veszteségeket szenvedte a világháborúban: 1.089.919 halott, 2,121.000 sebesült ős 13.577,900.000 font angol háborús költségeikFöhercegi szerelem 1931-ben, amely a levegőben kezdődik... Habsburg Antal főherceg és Ileana hercegnő külön-UíHcn elmesélik regényes szerelmük és házasságuk történeti Hogyan ismerkedett meg a repülőtanár főherceg Ileana „tengerészhapitánnyal* Ileana hercegnő őszinte vallomása a házasságról és a szerelemről