Prágai Magyar Hirlap, 1931. augusztus (10. évfolyam, 173-197 / 2690-2714. szám)

1931-08-28 / 195. (2712.) szám

1931 augusztus 28, péntek. ■PRX^tMAG'feAR.HTKLAB 9 MILYEN IDŐ VARHATO A poláris légáramlat hiivös időjárást idéz elő. — Időprognózis: Jobbára felhős, Szlovenszkón esőrehajló, éjjel hideg, nappal hűvös, északnyu- gáti széllel. — Behatások a pozsonyi zeneiskolába. A pozso­nyi városi orgona- és zeneiskola hivatalosan közli: A beiratkozások a városi orgona- és zeneiskolába (Vigadó III. emelet) szombaton, e hó 29-én kezdőd­nek és csütörtökig, szeptember 4-éig tartanak, na­ponként délelőtt 8—12-ig éa délután 4—6-ig.- A váro­si zeneiskola, elemi, előkészítő íe konzervatoriáüs osztályaival a legjobb alkalmat nyújtja a,z Összes zenetanulóknak a kezdetitől*a teljes művészi kikép­zésig minden hangszeren, énekben és az összes ze­neelméleti szakon a kiképzésre. Az intézet elsőren­dű tanerői a zongo-raszakon: Albrecht Sándor, Groerné-Sz-ép Ilona, Groer József, Haséiba eh Jose- fin, Németh L. István és Sedd el Paula: a heged ilsza- kon: ActardjiefE György és Kulicsek Jnroelav; a gordonkaszakon: Egén Jaromir; az orgonaszakon: Németh L. István; a magánének-szakon: Ulanovsky Miksa kamaraénekes; az elméleti medléktan szakon és a karénekszaikon pedig több elsőrendű bevált szaktanár biztosítja a tanulók lég szakszerűbb és művészi zenei kiképzését. A tanítási nyelv a ma­gyar ós a német, de gondoskodás történt arra is, hogy csak az államnyelvet bes’zél-ö tanítványok az államnyelven is nyerhessenek oktatást. Az intézet a gimnasztika, ritmika és tánc tanítására és az ezen szakon való teljes művészi kiképzésre is uj tanfo­lyamokat létesít, amelyeket már ezen tanévben egy előkészítő tanfolyammal nyit meg. Ezen tanfolya­mok Tarján Rózsi ismert tanárnő vezetése alatt fognak állni. — A atóilyomi motorosvonat halál mgázol t egy kocsist. Besztercebányai tudósitónk írja: A Breznó és Zólyom között közlekedő moto­rosvonat tegnap délelőtt 9 órakor Majorfalva község mellett halálragózolta Kovácsik^ gön- cölfalvi birtokosgazdának 23éves kocsisát. A fiatalember gazdájának lovait hajtotta és csak az utolsó pillanatban vette észre a közeledő vonatot. Gyorsan át akart hajtani a síneken, a lovak még átugrottak, de a szekeret a mo­tor elkapta, a kocsis a sínekre esett és testét a motoré skocsi kerekei darabokra tépték. A lovaknak semmi bajuk nem esett.^ A szeren­csétlenséget főképeu az idézte elő, hogy az úttest és a vasúti sínek keresztezésénél nin­csen sorompó s a kocsis nem vette észre ide­jén a közeledő vonatot. xx Külön utazási kedvezmény a családok ré­szére. Kövesen tudják, hogy az osztrák vasutak augusztus 17-től, a francia vasutak pedig állandóan különleges kedvezményeket biztosítanak az együtt utazó és legalább 3 utasból áliló családtagok számá­ra-. Ezeknek a kedvezményeknek kihasználása mel­lett igen olcsóm vehetők igénybe az osztrák fürdők­ben a szeptemberi nyaralások, Franciaországban pedig különösem a riviérai é* fcro-uviilieí üdülések. Közelebbi felvilágosításokat ad és nyaralási aján­latokkal szolgál a P. M. H. utazási irodája, Bra- tislava, Central Passage. — A bledi nemzetközi sakk verseny. Bited­ből jelentik: A nemzetközi sakkverseny har­madik fordulója az eldöntetlenek jegyében folyt le. Remis-ekkel végződtek a Flohr-Pirc, Níimzovicő-Bogoljubov, Stolc-Sp-í e 1 mann, Tar- takover dr.-Kosztics, Vidmar-Maróczy és az Asztalos-Aljechin dr. játszmák. Ez utóbbi­ban csakne mmegismétlődött a prágai Erdélyi- Alj echin emlékezetes küzdelem. Asztalos a vi­lágbajnok francia védekezésére egy teoretikus újdonsággal felelt éó csakhamar jelentős fo- , lénybe jutott. A középjátékban Aljechin már vesztésre állott, amikor Asztalos nem a meg- , felelő folytatást választotta és így a játszma : csakhamar eldöntetlenné vált. A nap egyet­len győzelmét az amerikai Kashdan aratta a belga Colle ellen 49 lépés után. — A verseny állása: Aljechin 2.5, Kashdan, Spielmann és , Vidinar 2, Asztalos, Bogoljubov, Kosztics, ( Maróczy, Nimzovics és P-irc 1.5, Flohr, Tar- < takover dr. és Stolz 1, Colié 0.5 pont. j SZIRHÁZ KönVV KObTüRA. A szlovenszkói magyar tanítók énekkara Keletszlovenszkóba, Ruszinszkóba, Brünnbe és Prágába készül Léna, augusztus 27. (Saját tudósitóuktói.) A szlovenszkói magyar tanitódalárda harma­dik országos körútja is véget ért és a lelkes tanitódaloisok szétszéledtek a szlovenszkói szélrózsa minden irányába, hogy pár nap múl­va ismét ott üljenek az iskolapadok előtt a do­bogón s folytassák belső kultunnunkájukat. Ebből az alkalomból felkerestük Heckmann Istvánt, a tanitódalosok agilis és lelkes kar­nagyát, hogy kérdést intézzünk hozzá a fiatal, de rövid idő alatt országos hírnévre emelke­dett dalárda kőrútjának művészi sikeréről és további terveiről. Heckmann István karnagy a következőket volt szives mondani: r— Az emberi művészi ösztön legeklatánsabb megnyilvánulása hozta össze azt a harminckét magyar tanítót, akik most már harmadizben, mint a magyar dal vándorénekesei keltek út­ra, hogy a lelkekbe plántálják a magyar dal örömét. Harminckét lelkes tanító feláldozva az évi megérdemelt pihenőjét, Szorgalmasan tanult és fáradt és anyagiakat áldozott, de nem hiába, mert ahol csak megfordult a dalár­da, nyomában fokozott mértékben fellángolt a nagyközönség érdeklődése és hatása alatt egymásután friss erőre és életre duzzadnak az eddig nyugodtan szundító dalos lelkek. — így volt ez Losoncon, ahol az újonnan alakult munkásdalárdába öntöttünk friss élet- elixirt, igy volt ez Rimaszombatban, ahol most szintén egy uj dalárda kezdi bontogatni szárnyait. Uj életre ébredő szlovenszkói ma­gyar dalkulturánk ezekkel az uj dalegyletek­kel is megerősödik, amit örömmel jegyez­hetünk fel. — A három körút során, amerre csak meg­fordultunk, mindenütt a legélénkebb megér­tést találtuk törekvéseinkkel szemben s a legszívesebb vendégszeretetet élveztük, amit a magyar tanítók nevében kötelességemnek tartok ezúton is megköszönni. — Jövő feladatunk, illetve legközelebbi terveink sorába tartozik egy keletszlovenszkói és ruiszinszkói körút, melyet még az Ősz folya­mán szeretnénk megvalósítani. Tudjuk, hogy a gazdasági élet súlyos, de bízunk a közönség- lelkesedésében és dalszeretetében. A terv szerint Kassa, Eperjes, Ungvár, Munkács és Beregszász városok dal szerető közönségét fog­juk felkeresni otthonában. — A távolabbi jövő programján szerepel Pozsony, Brünn, Prága. Célunk az, hogy a magyar dalkulturát Szlovenszkó határain túl Is megismertessük és megszerettessük. Nem- szégyen annak megállapítása, hogy a pár év előtt Szlovenszkóban körúton levő morva taní­tók, majd a szlovák tanítók énekkarának sze­replése adta meg nekünk az impulzust a ma­gyar tanítók énekkarának megalapításához. Bízunk benne, hogy a nemzetek kulturközele- dését szolgáló művészt tervünket Brünn s Prá­ga közönsége is méltányolni fogja. — Újabb terveink kialakításában biztató ígéret számunkra a körutról-körutra fokoza­tosan emelkedő érdeklődés, amellyel a szlo­venszkói vársokban énekkarunkat fogadják. Ez ösztönöz bennünket arra, hogy működési körünket kiszélesítsük. Tudjuk, hogy ez- n feladat rendkívül súlyos a Szlovenszkó minden részében, legszélesebb körzetben szétszórtan lakó tanítók részéről, de a mi közönségünk­nek szemében felcsillogó könnyek megedzík a mi erőnket ebben a fáradságos művészi vál­lalkozásunkban. • J E Ke %*• i • fa - I • ||| «ijjTi<I* — Kisgyermekek bandája ötvenezer dinár értékű ékszert rabolt el egy úrasszonytól. Mitrövicáról jelentik: Rogulics Steva-n dr. mitrovicai orvos fele­sége a strandon, ötvenezer dinár értékű brilliáns gyűrűt nyakláncába kapcsolva, a nyakára akasz­totta, nehogy ujjáról véletlenül a vizbe csússzanak. Amikor napfürdőzés után be akart menni a vizbe, egy 9—10 éves gyermekekből álló banda megro- hunía és az egyik kis suhanc a nagy kavarodás­ban egy rántással letépte nyakáról a láncot a gyűrűkkel egy ült. Az uriaeszony sikoltozására többen üldözőbe vették a menekülő gyermekeket, az a Hu azonban, akinél az ékszerek voltak, útköz­ben egyenként elszórta a gyűrűket és amikor már attól félt, hogy utolérik, a közében levő táncdara­bot is eldobta. A nyomozás megállapította, hogy az eldobott gyűrűket a kis banda tagjai összeszedték és elrejtették. — Megint megtámadott egy repülőgépet a sae- keselyü. Londonból jelentik: Sftvannahba (Geor­gia. Egyesült, Államok) érkezett kereskedelmi repülőgép pilótája jelenti, hogy röviddel leszál­lás előtt gépét hatalmas ea.-k esélyű támadta meg, amely oly dühösen vagdosta csőrével és karmaival a pilótafülke ablakát, hogy betörte az üvegét. A gép légcsavarja* elkapta és darabokra tépte a madarat Johann Strauss unokája Bécsről beszélt a walesi hercegnek Bécs, augusztus 27. Johann Strauss unoká­ja, aki nagyapja nevét viseli és mint a világ egyik első Strauss-dirigense zenekarával ál­landó európai körúton van, most Bécsbe ér­kezett és egy bécsi újságírónak beszámolt élményeiről: — Nincs egyetlen ország Európában, amely­ben nem a legszívesebben fogadnak, mint a legklasszikusabb bécsi név viselőjét és mint a bécsi zene terjesztőjét. Saját zenekarom­mal jártam be a világot és mindenütt a Jo­hann Strauss névnek kijáró szeretet vett kö­rül. — Angliában természetesen, ahol idegen zenekarral csak három koncertet szabad adni, nem utazhattam zenekarommal, ott mint a londoni szimfonikus zenekar vendégdiri­gense, 47 angol, skót és ir városban dirigál­tam bécsi zenét. Spanyolországban és Portu­gáliában szintén mint vendégdirigens ottani zenét dirigáltam és az utóbbi években ezen­kívül ismételten voltam zenekarommal Hol­landiában, Norvégiában, Svájcban, Francia- ország- és Olaszországban. — Mint ahogy Európa minden országát is­merem, úgy ismerem Európa majdnem min­den zenekarát. A Mengelberg-zenekar, a drezdai szimfonikusok és a bécsi filharmo­nikusok éppen olyan jóbarátaim, mint a ki­sebb kitűnő vagy gyengébb zenekarai Német­ország vagy a külföld kisebb városainak. — Különösen érdekes, mikor idegen zene­kart dirigálok. Mindig újra és újra meglep, hogy milyen lelkesedéssel és ödaadáe&a.i ját­szanak a külföldi zenészek egy-egy Strauss* valcert. A tüzes déliek éppen olyan odaadó szeretettel játsszák a Strauss-melódiákat, mint a lassú, hűvös északiak, és némely helyen valóságos zenei élmény olyan zenekarral dol­gozni, amely különben csak komoly, nehéz, klasszikus zenét játszik. Ilyen zenekaroknál nem ritka eset, hogy a straussi zene ereje a komoly mesterekhez szokott zenészeket telje­sen magával ragadj a. — A Strauss-zene az angolszászoknál is na­gyon népszerű. Angliában például a walesi herceg a legnagyobb Sirauss-imádó. ö járt közbe, hogy január elején a bécsi koncertem után Londonba utazzam és ott az angol arisz­tokraták nagy jótékonysági koncertjét dirigál­jam. Két nappal a koncert előtt azonban a ki­rály nővére meghalt s igy az udvar nem ve­hetett. részt az ünnepségen. legnagyobb örö­mömre és meglepetésemre azonban a walesi herceg meghívott magához, hogy Becsről és a bécsi zenéről, beszéljek neki. Egész intim környezetben fogadott a herceg, rajta kívül; csak a királyi ház három tagja volt jelen. Re- j széliem nekik Bécsről, a bécsi zenéről, azután j leültem a zongorához és Strauss-vakerókát j játszottam. A walesi herceg kedvesen, bará-| a két nagy katona és a legnemesebb barátság fej­lődött ki köztük. — Igazi hadvezéri tehetségét Gneisenau csak a waterloói csatában tudta meg­mutatni. A hosszú háború alatt Gneisenau és öreg mestere, BlÜcher. olyan szenvedélyes gyűlöletre lobbantak Napóleon iránt, hogy mikor a szövet­séges csapatok bevonultak Póriéba, azt követelték, véoezzék ki Napóleont ugyanott, ahol Napóleon. Engbien herceget kivégeztette. Csak a szelíd Wellington hercegnek sikerült őket lebeszélni vé­res szándékukról. A nagy győzelem után Gneisenau kissé kedvet­lenül visszavonult és neon vett részt a Párisba való ünnepélyes bevonulásban. De nem játszotta a mel­lőzött, félreismert katonát. Nemesen lemondott minden anyagi jutalomról, tekintettel az ország rossz gazdasági helyzetére ée beérte szerény tábor­noki nyugdijával. A világpolitikával nem értett egyet. A porosz királyi udvartól is elidegenedett, mert állandóan szidta Metternichet. Teljes vissza- vonultságban élt ez a ragyogó társalgó, finom, szellemes és zseniális katona, amig hetvenegy éves korában, csaknem ugyanazon a napon, mint Ka­zinczy Ferencet, elragadta a borzalmas kolerajár­vány. (*) Kiepura önmagáról. Ján Kiepura, a hí­res lengyel énekes — amint a P. M. H. már tegnap jelentette — meglátogatta Bártfa-für- dőt, s ez alkalomból a P. M. H. munkatársá­nak a következőket mondotta: Néhány nappal ezelőtt olyan szerződést irtain alá, amilyent európai énekes nem kötött. A .csikágói Ope­raház igazgatója öt évre szerződtetett éspedig olyan nagy anyagi feltételek mellett, amelye­ket még Carusonak sem teljesítettek. Hat hétig leszek Amerikában ebben az évben, az­után visszajövök filmezni. Az Ufa kötött le egy hangosfilmhez, amelynek cime „Paris, ahogy sir és nevet." A filmfelvétel után ismét Amerikába megyek. Prágában csak kétszer hangversenyeztem, de imádom azt a várost és a szláv zenét. Rendkívül szeretem Budapes­tet, ahol még karrierem kezdetén fedeztek fel. — Kiepura még megjegyezte, hogy Kry- nicán szülei részére szállodát épit. .7. (*) Kálmán Imre uj operettje elkészült. Kálmán Imre befejezte uj operettjét, amelynek Az ördöglo- vas lesz a cime. A zeneszerző már be is mutatta da­rabját Ma mohka Hűbéri igazgatónak, aki d volt ragadtatva az uj operettől. A darab főhőse Sándor gróf; muzsikája egészen újszerű és merőben eltér a régi Kálmán-operettektől, Az ördöglovas a Thea- ter an dér Wien színpadán kerül bemutatásra. (*) A bécsi évad első eseményei. Bécsből jelentik: Szeptember elsején kezdődik a bécsi szitmbázi sze- zón. A legtöbb színháznak elkészült már a játékter­ve, csak a Burgtheater é* az Akadermetheater nem állapodott meg a játékrendben véglegesen. A Burgtheater Shakespeare A vihar cimü darabjával-o nyitja meg kapuit. A színház első újdonsága Sib Vara-nak Egy királyné leányévei cimü vigjátéka lesz Iván Srnith dr. rendezésében. A főszerepet Al­ma Seidler játssza. Az Akadeimetheater első őszi újdonsága Temple Thurston Oharmeuse cimü vigjá- tóka, amelyet Lichtenberg ültetett át német nyelv­re és Terramare dr. rendez. A női főszerepet Ro- sa Alhaoh-Retty játssza. Szeptemberben mutatják be Molnár Ferenc Hattyú cimü színmüvét is az Akademietheater színpadán. A Volkstheater Du- echinsziky Kompar&erie cimü darabjával kezd éa bemutatja Fritz von Unruh PliMa cimü darabját is. A Raimund Theater Gaingbofer, Jáger vöm Fali c. darabjával kezdi a szezont. A darabot a tiroli pá­rás ztsziriház színészei adják elő. Szeptember 12-én a pozsonyi csehszlovák opera vendégszereplése kez­dődik Édesben és októberben Max Pallemberg fel­léptével Hasenötever, Napóleon greift ein cimü ko­médiája kerül színre. A Theater in dér Josefstadt Mi'llneő, Bigamia cimü darabjával kezdi a szezont, Molnár Ferenc Jó tündér című vígjátékénak a be­mutatóját elhalasztották és ehelyett Franek Bosper Vegyes társaság cimü vigjátékát mutatja be a szín­ház Hansi Niese és Hugó Thimig felléptével. A Molnár-darab októberben kerül színre Paula Wes- selyvel ée Ridh-ard Romanowskiival a főszerepekben. A Komödie az őszi szezónt vendégjátékkal kezdi: ALlberg és He-ffer Wiederaufnahme beantragt cimü darabjával; addig a Kolió-operetí marad műsoron. A Theater an dér Wien továbbra is az Álom ex­pressz játssza, szeptembertől kezdve ismét a Lata- bár-fivérek felléptével. A hónap második felében a Weísse Rössl kerül színre a Theater an dér Wien színpadán. A főszerepekét Hubert Marlechlka és Kari Erhardt játsszák. AZ IVÁN-SZINTARSULAT MŰSORA KASSÁN: Szombat: A pesti család. Megnyitó-előadás. Vasárnap d. u.: A pesti család. Operett. este: A pesti család. Hétfő: A pesti család. Kedd: Meddig fogsz szeretni? Vígjáték-újdonság. A prózai együttes első fellépte. Szerda: A diadalmas asszony. Csaijkovszky-oprrett. Csütörtök; A diadalmas asszony. Operett. Péntek: Meddig fogsz szeretni? Vígjáték. Szombat d. u.; A csodadoktor. (Félhelyárakkal). este: Cs. Őz. K. Operett-bemutató. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: X­..27. (Marlene Pietorielh). A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: A pokol angyala. (2-tk hét). FEN IN: Az'utolsó bohém. (Tik hét). FLÓRA: Kiruccanások. (Fóhnópefetf). LUCERNA: A varáískerlngö. (Ohevalier, 5-ik hét). PASSAGE: A hercegnő hadnagya. (Nagy K, 4- hét.) I tiaii köszönte meg, hogy meglátogattam é: megkért, hogy ismételjem meg látogatásomat ha uifra Angliába jövök. Látja, igy utazom vi lágszerte, mint a bécsi zene vándorapostola Ahi főbe akarta lövetni Napóleont Gneisenau centenáriuma Berlin, augusztus 27. Nemrég színpadra vitték Gneisenau tábornol érdekes és markáns alakját, akinek most centená riumát üneplik. A színpadon úgy jelent meg, min féltékeny, zsémbes, mogorva katona, ami a ma drámaírók mentalitására jellemző, nem óreá. J drámaírók ma lehetőleg mindenkiről kiderítik hogy pontosan az ellenkezője volt annak, akinek i köztudat ismerte. Nem csoda, ha Gneisenau tábor nők is igy járt. Ezért érdekes közelebbről szem ügyre venni ezt a nagyjelentőségű történeim alakot. Mindenekelőtt nem hívták Gneisenaunak, igaz neve von Neidhardt volt. A Gneisenau nevet amellyel annyi csatát nyert, csak később vette fe a család egyik ausztriai birtokáról. Ez a hírtől már évszázadok óta nem volt a Neidhardtoké. A későbbi tábornagy apja lénves nevén kívül úgy­szólván semmivel sem rendelkezett. Koldusszegénj hadnagy volt a hétéves háborúban és még egy gaz dag lánnyal való házassága sem változtatott a sze­génységén. A wiirzburgi polgárlányt a fiatal had­nagy megszöktette, a fiatalasszonyt apai átok ki­sérte. Az asszony követte férjét a háborúba és a későbbi nagy generális éppen akkor született, ami­kor Nagy Frigyes csapatai hányátthamlo-k mene­kültek az ellenség elől. A menekülés közben a egynapos csecsemő eltűnt, később megtalálták, de könnyen lehet, hogy a nagy zűrzavarban kicserél­ték és Neídhart hadnagy idegen gyermeket nevelt fel. Gneisenau sokszor évődve mondta, hogy nem tudja bizonyosan, csakugyan azonos-e önmagával. Gneisenatmak szomorú gyermekkora volt; épp úgy, mint Fichte, a nagy gondolkozó, egy ideig a libákat őrizte. Szerencsére idejekorán visszakerült a Wiirzburgi nagyszülőkhöz, akik a lányuknak nem bocsátottak meg, de unokájukat visszafogad­ták. Szigorú katolikus szellemben nevelték a pro­testáns gyermeket. Gneisenaltban hamar felébredt, a hajlam a -katonai pálya iránt. Először osztrák szolgálatban volt, később az angol hadseregbe lé­pett be, híven az ekkori Idők szokásához, amely a katonaságot országhatárhoz nem kötött mesterség­nek tartotta. Végül beállt a porosz hadseregbe és ott is maradi. Rövidesen az Őrnagyi rangig vitte, de nem sokat törődtek vele. Csalt zenei és Irodai* ml hajlamaival lepte meg a fellebbvalóít. Ez a na* polconI háború idején történt, Gneisenmit, valóságai megbabonázta Napóleon nagy katonai lángelméje. Sokszor mondta, hogy politikában és had Rúdon lányban Napóleon volt a tanítómestere. Lasfeankint kezdik észrevenni. — Bizalma* kiküldetésben Angliába éa Oroszország­ba kerül, ahol ragyogóim teljesifi a fékdatál. Leg­jobban azonban Blücherrel való barátsága lendítette előre a pályafutását. Éveken át együtt dolgozott

Next

/
Oldalképek
Tartalom