Prágai Magyar Hirlap, 1931. augusztus (10. évfolyam, 173-197 / 2690-2714. szám)

1931-08-23 / 191. (2708.) szám

1931 augusztus 23, vasárnap. 7 Szörnyű tragédia a pozsonyi csendörparancsnokságon Egy fegyelmi eljárás ala álló leíőtie feleségéi, Dietrich alezredest s azután ön­magát lőtteiőbe is velünk mi lesz? Irta: Rév József dr. Léva, augusztus 22. Az évezredes rend sze­rint a földből kinő a búza, a gazda kicáépeli, a molnár megőrli, a kereskedelem forga­lomba hozza, a búzából pénz lesz s a pénz szétáramlik az emberek közé. Az idén azonban nem nőtt ki a búza a föld­ből s nem kerül pénz a társadalom semmi ré­tegéhez. A törvényhozás felelősei inségakciók- ban dolgoznak, hogy az elemi csapást ért gaz­dát az éhenhalásstól megmentsék. A kereske­dők és iparosok adómoratóriumot kapnak, kényszeregyezségeket fognak kötni tömege­sebben. Ha nagyon megdrágul az élet, a hiva­talnok-osztály kap valami drágasági pótlékot. De mi lesz velünk? Velünk, akiken nem segít olcsó vagy ingyen vetőmag, akik „füg­getlen" életpályákon vergődünk, velünk orvo­sokkal, mérnökökkel, ügyvédekkel? Velünk, akik a tömegnyomor miatt heteken át egy fil­lér bevételt nem látunk, akiknek az üzemét nem lehet felfüggeszteni, hanem óriási rezsi­vel csak azért is folytatni kell, mert ha az iro­dát vagy rendelőt csak egy hónapra bezárjuk, hogy alarni „szellemi szükségmunkát" vállal­junk, ha lehet, — akkor akár ki se nyissuk többé? A társadalom minden osztálya megmozdult, hogy a rendkívüli időkben rendkívüli elbánást és rendszabályokat eszközöljön ki magának. A gyengébbeket az erősebbek támogatják. De mi lesz velünk, akiket nem támogat senki, mert a társadalom legtetején próbáltunk ed­dig kiisebb-nagyobb sikerrel úszni az ár el­len, akiknek hivatásunk a társadalom vezeté­se és védelme volt betegség és jogtalanság ellen, akiken igazán senkinek sem jut eszébe segíteni s akik a legjobban hozzá vagyunk kötve a föld hozamához, akik igazán glebe adstricti vagyunk és pedig a terméketlen, ri­deg, reménytelen röghöz? A lateiner-osztály, mely a legnagyobb nyo­morba került, s amely kamarákban s szövet­ségekben meg van szervezve, nem mozdul. Hát mi lesz velünk? b Ha az inség-akciék egy kis pénzt öntenek is ki a nép közé, amig annak hatása érezhető lesz, az is hónapokba fog kerülni s akkor is csak nagyon kevés lesz az, ami igy a mi konyháinkra lecsurran. Mert arra azután mér­get vehetünk, hogy ingatlanforgalomról, örök- befogadásról stb. — szóval olyan ügyekről, amelyek az ügyvédi irodák rendes jövedelmét adják, belátható időn belül az Ínséges vidéke­ken beszélni sem lehet. Egészen bizonyos, hogy a paraszt, az iparos, csak igen komoly betegség esetén fog az orvoshoz menni, akkor is hosszú lejáratú hitelre s hogy a mérnöki kar mikor fog munkához jutni, arról sejtelmünk sem lehet. Mindenesetre, legközelebbről a magunk, ügyvédek helyzetét látom és ismerem s igy a magunk osztályáról tudok csak közvetlenül beszélni. A mi helyzetünk pedig rettenetes. Hiszen az orvos csak-csak hozzájut a viziten­ként járó 20—30 koronához, a mérnök is on­nan kap megbízást, ahol ingatlan és minden esetre valami pénz is van. De nekünk, akik­nek a bíróságok mai ügymenete mellett egy- egy ügy befejezésére legalább 'két s pénzükre még további két évig kell általában várnunk, akiknek muszáj alkalmazottat tartanunk s utána kilencvenféle illetéket, járulékot és adót fizetnünk, (a magam kezdő irodájának jöve- v ed elméből csak lakbérre kilencezer korona megy el) mi ügyvédek, igazán nem számít­hatunk annyi bevételre, amennyiből a heten­ként kétszeri rendes ebédre fussa. Az idősebb kollégák csak megeszik lassan, amit küzdel­mes évek alatt talán félretettek, de a fiatalok akik most még csak befektetnek, akik egy nagynehezen bejött költségből nem kenyeret vesznek, hanem újabb ügyekre vásárolják a megdrágult bélyeget, reánk rettenetes ősz és tél vár. Magunknak kell tennünk valamit. És pedig nagyon sürgősen. Kamaránktól mit sem vár­hatunk, talán módja sincs reá, de hogy csak egyet mondjak: kérelmiemre,engednék meg, hogy tagságidij-hártalékomot részletekben fi­zethessem meg, a Kamara négy hónapja még csak nem is válaszolt. Talán a Szövetség fog­lalkozhatna a kérdéssel? Volna egy elgondolásom, nagyon szeretném, ha tapasztaltabb kartársaim hozzászólanának. Valami nagyobb alapot kellene létrehozni, melyből a tőkétien ügyvédek kölcsönt kaphat­nának, fél-, vagy egész évi lejárattal. Egé­szen bizonyos, hogy a jövő aratás be fogja hozni azt, ami most elmaradt s hogy akkor mindegyikünk kedvező körülmények közé jut, amikor mint mondani szokás, játszva visz- szafizetheti a most felvett „inségkölcsönt" s közben a kamatokat is fizethetné. Mert nem arra gondolok, hogy a módosabb ügyvédek (és orvosok vagy mérnökök éppígy) a maguk va­gyonából adjanak pénzt a szegényebbeknek. Pozsony, augusztus 22. (Pozsonyi szerkesz­tőségünk telefonálja.) Megdöbbentő titokza­tos tragédia játszódott le ma délben 12 óra­kor a pozsonyi csendőrparancsnokság Krir- ska-uccai épületében­Szluka József csendöszázados szolgálati revolverével egyetlen lövéssel leteritette feljebbvalóját, Dietrich Ferenc csendőr- alezredest. majd a gyilkos fegyvert önma­ga ellen fordította s főbeíötte magát. Szluka József csendőr százados az állami kór­házban, ahová a mentők beszállították, a ha­lállal vivődik. Dietrich alezredes holtan bo­rult iratokkal tele- rakott dolgozóasztalára. Holttestét a hullaházba szállították. A csendőrség egészen szűkszavú jelentést adott ki a távirati irodának, munkatársunk­nak azonban sikerült a következő részlete­ket megállapítania: A pozsonyi csendőrparancsnokság három emeletes épülete a Stefánik-uccából nyíló Krizskó uccában áll. A komor szürke épület ablakai ma délelőtt be voltak csukva, ennek ellenére a környék lakói két revolverlövésre lettek figyelmesek a déli órákban. Kevéssel ezután a járókelők azt látták, hogy a csendőrparancsnokság előtt a mentők sár­ga autója jelenik meg és hogy a mentők egy fejsebből erősen vérző tisztet emelnek be. A beavatlanok előtt minden más titok ma­radt. A délutáni órákban Hruska őrnagy veze­tésével katonai bizottság szállott ki a hely­színre, a vizsgálat megejtése céljából. Ennek eredménye alapján Dietrich alezredes holt­testét a katonai hullaszállító kocsival elszál­lították a katonai kórház halottaskamrájába. Szluka csendőrszázados a legutóbb a mor­vaországi Ungarisch Hradisch mezővárosban volt szolgálatra beosztva, onnan Nagymi- hályra helyezték át, de körülbelül egy esz­tendő előtt szabadságra küldték. Ezen idő alatt fegyelmi eljárás folyt ellene, Szluka augusztus 20-án váratlanul Po­zsonyba érkezett Morvaországból, ahol családjánál tartózkodott s ma megjelent a csendőrparancsnokság épületében, ahol a magas földszinten Dietrich alezredest keres­te fel dől go zés zo bájáb an. Szluka az alezredestől fegyelmi iratainak felmu­tatását kérte s ezeket át akarta tanulmá­nyozni. Az alezredes az iratokat készséggel átadta. Szluka ezeket az iratokat tanulmányozta s úgy látszik ezek izgatták fel, mert hirtelen felugrott, szolgálati revolverét előrántotta s azt közvetlen közelből Diet- rioh alezredes fejének szögezve elsütötte. A legtragikusabb a dologban az, hogy Diet- ridh alezredesnek semmi része nem volt a fegyelmi eljárás megindításában és a fegyel­mi vizsgálat eredményét sem tudta befolyá­solni s mindössze szabadságon lévő kollégá­ja helyettesítésében adta ki az iratokat ta­nulmányozás céljából Szluka századosnak. A nyomban kórházba szállított Szluka száza­dost Csánszky dr. tanársegéd meg operálta, Szluka azonban eddig még nem tért eszmé­letre. Ezért a katonai bizottság sem tudtá kihallgatni s igy a 'borzalmas tragédia rész­leteire még mindig titokzatos homály borul. Dietrich alezredes már hosszabb ideje tel­jesített szolgálatot Pozsonyban, ahol barátságos, joviális magatartása miatt a polgári lakosság körében is a legnagyobb megbecsülésnek örvendett. Dietrich alezredes a parancsnokság épületé­ben lakott családjával. Felesége a gyerme­kekkel jelenleg fürdőn, valószínüleg a Tátrá­ban tartózkodik. Feleségét a borzalmas tragé­diáról táviratilag értesítették. Sluka és Diet- rich is javakorban lévő férfi volt. Dietrich alezredes egyszerű közvetlen mo­dorának, másrészt gondos családapái tulaj­donságainak jellemzésére megemlítjük, hogy hivatalba menet minden nap a sarki árusnál gyümölcsöt vásárolt s ma reggel szilvát vett. A gyümölcs annyira megtetszett neki, hogy Diet­rich ezekkel a szaakkal fordult az árushoz: — Ebből a szőhlöböl és szilvából küldök a Hanem a kar, esetleg városonként külön, egyetemes zsíróval nagyobb bankkölcsönt ve­gyen fel, melyért a kölcsönvevőkön kivii] vala­mennyi kartárs vállalná a kezességet s ezt az összeget osszák el a rászorultak között. Vi­szont ezek kötelezzék magukat, hogy a köl­csön tartama alatt minden nélkülözhető jö­vedelmüket befizetik erre a folyószámra. Ha valamelyes nemzetközi sikeres akció egy-két hónap alatt normális viszonyokat teremt, an­nál jobb, — de egy év alatt feltétlenül min­feleVégemnek és a gyerekeknek, mert ahol öle vmnalc, ott nem terem ilyen szép gyü­mölcs. A kereskedő el is készítette délutánra a két kosár gyümölcsöt, az alezredes azonban már sohasem jelenik meg, hogy azt átvegye . . . Paris, augusztus 22. A Petit Párisién érte­sülése szerint Francois Poncet tegnap délután Cocherelleben meglátogatta az ott üdülő Briand külügyminisztert, hogy megbeszélje a genfi ülésszak programját. Mint ismeretes, a pán­európai tanulmánybizottság májusi ülésén Pon­cet volt az, aki előadta a gazdasági nemzetközi együttműködésre vonatkozó francia tervet. A legközelebbi ülésen Poncet képviseli Francia­1774. (A 15 éves kis diák vizsgázik. Első irodalmi dolgozatát Kazinczyné osztogatja a vizsgáló- bizottság tagjainak. Az elnök' megdicséri, de kifogásokat is emel.) Kazinczy (elmenőben): Többé nem veszek tol­lat a kezembe. Az anya: Ugyan, fiam, minden kezdet ne­héz ... 1786. (Az iskolafelügyelő kijön Török Lajos gróf szobájából. Elgondolkozott, komor. Megszólít­ják:) A barát: Mi az? Hivatalos gondok? Kazinczy: Azzal csak megvolnék. Kétszáz iskolát állítunk föl. A barát: Hát akkor? Irodalom? Mire vá­gyódsz? Kazinczy: Báróczi Sándornak, a testőrirónak babérjaira. 1790. (Kassai séta.) Egy hang: Mondtam, hogy ne hagyd ott a Magyar Múzeumot. Kazinczy (közbevág, indulatosan): Nem lehe­tett másképp ... Bacsányi miatt... De a Ka­zinczy nevet nem akarom többé olvasni. Szép­halmi Vince leszek és kiadom az uj lapom... Orpheus lesz a címe ... 1793. (Dúl az irodalmi harc. Dugonics, Gvadányi és Horváth Ádám magyarkodó irányát tá­madja.) Kazinczy: A magyarkodás helyett európai horizont, nyugati műveltség kell ennek a nép­nek. Műveltség kell! Gvadányi: Semmi eredetit nem írsz. csupa fordítás, másolás, amit csinálsz! Mi alkotunk. Kazinczy: Inkább leszek jó másoló, mint rossz alkotó! Értsétek meg már!... 1794. (Fegyveres őrök cipelik Regmecröl Budára.) Kazinczy: Hová visznek? A tiszt: A parancs Budára szól. Kazinczy: Miért: A tiszt: Szentmarjai Reformkátéjának lemá­solásáért. Kazinczy: Tiszta, szent- eszmék. Szabadság, egyenlőség, testvériség! (Elgondolkozik.) De hisz‘ én csak magamnak Írtam le. csak magam­nak ... A tiszt: Hiba volt. Kazinczy: De nem bűn! A tiszt: Ez a bírákra tartozik. 1801. (Széphalom határába ér.) denikünk vissza tudja fizetni ezt az összeget. Nagy összegről nincsen szó. Azt hiszem, ha a félévi lakbért, élelmezést, gyermekek tandí­jait s valami ruházkodást biztosítani tudjuk, nekimehetünk a télnek jogos reményekkel. Erre pedig fejenkint elég volna 10—15.000 Kos is. Ezek alatt a hónapok alatt pedig csak befolyik annyi a kintlevőségekből, amennyi a tisztességes megélhetéshez g, üzemeink továb­bi fentartásához elegendő. Vihar van odakint, bújjunk ö&sze, emberek. A tragédia híre a délutáni órákban futó­tűzként terjedt el a városban és mindenütt nagy részvétet keltett. Nem tartják kizártnak, hogy Sluka pilla­natnyi elmezavarában követte el borzalmas tettét. országot és igy augusztus 31-én az úgyneve­zett koordináta bizottságban döntő szerepe lesz. Briand szeptember 2-án utazik Párisból Genfbe. Az európai bizottság első ülését szep­tember 3-án tartja meg Briand vezetése alatt. A rákövetkező napokban Briand résztvesz a népszövetség rendes munkájában és a szeptem­ber 7-én kezdődő közgyűlésen is. Kazinczy (magában): 2387 nap után börtön helyett szabad levegő. (Előre néz.) A hiba ,ugy látszik, ugyanaz, mint a bűn. A mérleg lebillen, ha tévedésből tesszük is rá a súlyt. Buda, Spiel- berg, Kufstein, Munkács ... (Két paraszt jön. Megismerik.) •Egyik (súgva): Nézd csak, egész ősz lett a feje. ő az. Köszöntsük. 1820. (A nyelvújítási harc, országos levelezés iro­dalmi-gondjaiban az irodalom vezére Íróasztala . fölé hajlik.) A felesége: Már megint mit töprengsz a má- H sok baján? Kazinczy: Most a magamén töprengek. A magunkén. Semmink sincs. A testvérek leszá­mítják a költségeket... a kincstár kétszer is behajtotta ... Koldusok vagyunk ... A felesége: Semmi az... az irodalom első embere vagy... Kazinczy (legyint): Hagyjad... a fiatalok­nak nem kell a klasszicizmus, csupa rakoncát­lan fickó, (megvetőleg:) romantikusok ... már nem hallgatnak rám ... 1828. (Az Akadémiát készítik elő Pesten.) Egy iró: Meg kell hívnunk az öreg Kazin- czyt. Elévülhetetlen érdemei vannak. Ünnepelni fogjuk, ha eljön. Másik: Úgy van. Főtitkárá tesz ük. Döbrentei (félre): Meghívás lesz, ünneplés le­het. De főtitkár, az nem. Arról teszek. 1831. (Széphalom.) Egy cseléd: Az ur is megkapta. Másik cseléd: Mondtam én. A feleségétől kap­ta. Mondtam én, mit jár mindig a kolerásokhoz. Most itt van ... 1845. (Pesten.) Széchenyi (az irodalomról beszél): Kazinczy, az igen. ő készítette el előttem a talajt, ö az én nagy előfutárom! 1921. (Szlovenszkói kávéház.) Egy iró: Megint Kazinczy idejét éljük. Másik iró: De ő hiányzik közülünk ... (Vitatkoznak.) 1931. (A brtimii Spielberg fölött fekete felhők előz­nek. Csípős, hideg szél -fuj. Sötétedik. Egy diák, meg egy iró föltürt gallérral jönnek le a hegy­oldalon, a kazamatákból.) Hallgatnak. Segitsünk magunkon, segítsünk egymáson, mert ilyen rettenetes viszonyok közé még so­ha nem kerültünk, mint a maiak. Innen kérem a lateinerpályákon levők Szö­vetségeit, vegyék kezükbe ezt az ügyet, sür­gősen folytassák le ezt az akciót. Talán más haszon is lesz belőle. Valami szorosabb kap­csolat fejlődik ki vele a kartársak között s ta­lán igy hamarabb érjük el azt a bizonyos jobb jövőt, melynek alapfeltétele az egymás megbecsülés, szeretető és segítése. Poncet és Briand képviseli Franciaországot Genfben Rozsda-tintával Kazinczy emlékének Irta: Györy Dezső

Next

/
Oldalképek
Tartalom