Prágai Magyar Hirlap, 1931. augusztus (10. évfolyam, 173-197 / 2690-2714. szám)

1931-08-23 / 191. (2708.) szám

2 TO^<^A\^GkARHlRLAP 1931 augusztus 23, vasárnap. nak ez a zsengéje lásson legelőbb napvilá­got, folytatja az apa példáját az édesanya, a tizenhat éves ifjú az ex ámenen egy önálló magyar munkával, „Magyarország geogra- phicá“-val lepheti meg a jóvoltából profesz- ezoTait. Már akkor sóm azt nézte, mi a diva­tos, de azt, mire van szükség, a magyar nem­zet az egy „kistükrön'1 kívül nem tudta mi­ből megismerni hazájának „földi átlapoljál". De a bécsi szándék is visszájára fordult. Az udvarházak halálraszán.t fiait megérinti Becsben Nyugat szele, tovább adják, sóhajtá­sukkal toldva, keletre. Könnyű volt a hamu­réteg az alvó parázson, elbújja ez a lenge szellő is azonnal s fellobog szerte az ország­ban a nemzeti élet újjáéledő tüze. Előbb a kúriákban, de csakhamar melegei, hitet kapnak tőle a jobbágysorból, vagy a polgár­ság köréből a szerzetesoellákig jutott neme­sebb gondolkodásúak is. Lobogunk a pász- tőrtüzek itt és ott, ki tud egymásról, ki nem, mégis egy a oél, egy a törekvés: regenerálni a magyar életerőt a szó erejével. Az egyik ott áll megvetett lábbal magán a szűz tala­jon s annak őserejét akarja m égném esi teni önmagával — más a francia, más a német — más az őklasszikai neme? oltóvesszőt szeret­né beoltani az immár életerős vadóéba, hogy ne csak teffbélye legyen, de édes gyümöl­cse is. Mégis, kellett valaki, aki közbeállgon a szerteszét loholó pásztorifüzeknek, aki hirt vigyen egyiktől a másig, aki szítsa a lángot, ha lankad az ereje és oltogassa, ahol toilkap a tűzhelyen, az élő vetésbe. Aki eleven új­ságja legyen a lázasan induló uj életnek, aki tudjon mindenkinél többet, aki lásson min­denkinél tisztább szemmel, aki összefogja a sok gyönge kis lángot egy tűzhelyre, vagy egy és állhatatlan tűzhellyé varázsolja az egész magyar földet s az, mint egv hatal­mas. önökitüzü fárosz álljon minden népek közé méltó fénnvel. ragyogón, büszkén! Ez a sorstól elhivatott valaki, ez az ideién Jött ember volt Kazinczy Ferenc, akiről kö­telességünk hálás szeretettel megemlékez­nünk ma. halálának százéves évfordulóján, ő a magyar szellemtörténet leghasznosabb munkása, minden idők eleven példája, köve­tendő örök mintaképe. Kazinczy életműve az egyetemes magyar kultúra közös kincse, de talán senkihez nincs olyan közel, mint hozzánk, Szlovénsz- kóban önálló kultúráiét re kényszerült ki­sebbségi magyarsághoz. Itt élt, ezen a föld- darabon, itt kezdte áldásos munkásságát, Kassán, mint a „közös iskolák kerületi in­spektora", éppen annak a pótlásán fáradoz­va, amit oly igen nélkülözött iskolai pályá­ján. Itt jelentette meg az első magyar iro­dalmi és kritikai folyóiratot, a „Magyar Mu- saeuim“-ot. A miénk ő egészen s nekünk le­het legelsősorban élő példánk, mert a mi kisebbségi életviszonyaink a leghasonlato- s.abbak a korának általános magyar életké­péhez. Nálunk is nehéz az ifjúságnak megis­merni a „magyar történeteket". Nálunk is oly öntudatlan kezd lenni a magyarságunk. Hovatovább itt is csak éppen hogy dadogni fog magyarul a nép, de nem tudja miért. Nálunk is harci zaj veri föl minduntalan az irodalom berkeit s vitázunk jöttén és ypszi- lonon. Nálunk, is pislognak halvány pásztor- tüzek az éjt szakában, ki tud egymásról, ki nem, nálunk is ég — hamu alatt — a ma­gyar szellem szent vesztatüzének parazsa, falusi udvarházakban s talán fütetten szállá­sain az elárvult, egszegényedett magyar in­telligenciának. .Jöjj el Kazinczy szelleme! jöjj el ide kö­zénk, állj a szerte lobogó kis tüzek közé' s olvaszd cissze őket egy akaratú, soha él nem oltható hatalmas fárosszá! Jöjj el hozzánk, mutasd meg az igazi utat, hogy kell Nyugat szellemével megnemesite- ni a magyar vadócot, hogy gyökere itt le­gyen a szülőföld talajában, de gyümölcsét tisztelettel szedje meg még az ellenség is. Jöjj el közénk, hogy szeretettel, de kriti­kával, „tövisekkel és virágokkal" tudjuk megérteni és meg nemesíteni egymás szán­dékát. Jöjj el, oltsd belénk az Önzetlenségedet, mely sohasem kapott anyagi érdeken. Add nekünk az elszántságodat, hogy ne hátráljunk .meg az akadályok előtt, ha ellen­ségünk építi elénk, ha mi magunk toljuk egymás elé elfogultságból! Add nekünk az akaratodat, mely egy volt egész életeden át: felvirágoztatni a magyar szellemi életet, hogy a tiszta, fenkölt és ha­ladó szellemű irodalom: az élet kifejezője r- u‘mutató fáklyája legyen az újjá születé­sünk, egy szab!), nemesebb magyar jövő for­rása és majdan terhet hordozó, hatalmas, el- apadbatatlan éJelfolyama. mint népképviselet" - ina á n*om politika A cseh választók a kötőit listák ellen — A mai választási rendszer ellensége a nagy egyéniségeknek Prága, augusztus 22. A legelterjedtebb cseh lap, a Národni Politika néhány nap előtt „Ha a papa és a mama elmegy" című cikkében azzal a kérdéssel foglalko­zott, hogy miért van, hogy a nyári parla­menti szünet alatt sokkal nagyabb a közön­ség nyugalma, mint amikor a nemzetgyűlés üléseket tart. A cikkíró ebből arra követ­keztetett, hogy a csehszlovákiai közönség élénk figyelemmel kiséri a parlamenti ese­ményeket. A Národni Politika mai számában viszont azt közli, hogy nemi múlik el nap, hogy a szerkesztősége tömegesen ne kapna levele­ket, melyeknek írói a politikai viszonyokat, a parlamentarizmust és a kötött jel ölt listák következményeit éles szavakkal elítélik. A lap szerkesztősége elhatározta tehát, hogy egy ilyen levelet nyilvánosságra hoz, annál is inkább, inért — úgymond — igen veszedelmes jelenség, ha a választók nagy tömegei és a nemzetgyűlés között tátongó iir keletkezik és ha a választók le­becsülik a képviselők munkáját. Ebből, a Národni Politikának beküldött s cseh nemzetiségű polgár által írott levélből vesszük az alábbi részleteket: — A mai parlament a nemzet szaunára teljesen idegen és közömbös. És ha ezek­nek a közömbös embereknek a szemére vetjük, hogy ők vettek részt a parlament megválasztásában, úgy meglepő választ ka púnk: „Nem választottam önként, ha­nem kénvszeriíettek arra, hogy egy párt választási lapját adjam át. S tettem ezt azért is, hogy a parlamentben ne uralkod­janak azok a pártok, amelyek belőle él­nek. Nemcsak a parlamentről, hanem az összes hivatalról s dúsan fizetett állásról van szó, mert ezeket a helyeket mind a saját embereikkel töltenék be és végül a legharciasabb párt diktátuma alá kerül­nénk. Ma nem választunk olyan képviselőt, akinek kitűnőségéről é« feddhetetlen jelleméről meg vagyunk győződve-, hanem oly párt- embereket kell választanunk, akiket nem ismerünk, akiket sohasem láttunk és akik után nem vágyódunk, mert nincs semmi mondanivalójuk részünkre. A képviselők ma nem a nemzet nagyjai, kiváló egyénisé­gek, akiknek széles látókörük volna és anyagilag is függetlenek volnának. Ilyen ember ma kormányképviselő nem is lehet, mert a pártfenség nem engedi meg. hogy az átlagosnál nagyobb egyéni­ség kitűnjék s igy ez sokkal inkább olig­archia. mint népképviselet. Még a müveit ember sem tudja, hogy ki képviseli az ő járáséit s nem is kiváncsi ar­ra, ment a párttag képviselőtől semmi pozi­tivet nem vár. A régi idők képviselője, aki valóban kiharcolta a mandátumot, megis­merte az emberek kívánságait s a nép való­di szükségleteit, de tudta azt is, hogy vá­lasztókörzetében mennyi szigorú, igazságos bírálóija van, aki számomkéri cselekedeteit. A polgár politikailag csak a választások előtt érett, különben nincsen véleménynyilvánítási jo­ga, állítólag azért, mert nincs a forrásnál. Különös logika ez, hiszen a polgárnak talán joga van arra, hogy a jó forrásból származó jelentéseket megtudja. S ilyen körülmények között vetik szemünkre, hogy politikai,lag éretlenek vagyunk. Különös beszéd, hogy „valaki", hogy „oda­fent", hogy „az urak" valamit elhanyagol­tak, valamit elrontottak, vagy valamit kö­zömbösen néztek. Hát lehetséges ez egy köz társaságban ? Ki ez a „valaki"? Kik azok „az urak"? A polgársáígot nem lehet igy nevelni a politi­kai életre. A kötött jelöltlisták rendszere olyan rossz, hogy annak következményeit mindnyájan érezzük s azt a rendszert csak azok a pár­tok védik, akik a választási küzdelembe nem tudnak megfelelő számú kitűnő em­bert állítani. Hangosan követelik, hogy a demokratikus köztársaság törvényhozó testületében a pol­gárság valamennyi rétege képviselve le­gyen. A nép által közvetlenül és kötött je­löltlisták nélkül választott képviselők nem voltak nemesek származásukra nézve, a nép gyermekei voltak és lelkileg nemesek. Azok akkor nem hangoztatták a párt érdekét, ha­nem mindig az egész nemzet érdekét. Ma a felelősség még nagyobb, mert az állaim ér­dekéről van szó. Majd ha a parlament ismét ilyen lelkes egyénekből áll, akkor fog a nemzet vá­gyódni a törvényhozó testület után és kí­vánni fogja a munkáját, ma azonban nem — fejezi be a levél közlését a Národni Poli­tika. Hfsi^siSfálc Bvdapestre az Stmiiüs fonton kölcsönt Budapest, augusztus 22. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefonjelentése). Az ötmillió fontos kölcsön átutalása megtörtént és a Nemzeti Bank a legközelebbi napokban kiadandó jelen­tésében hivatalosan is szerepelni fog a kölcsön összege. Az átutalás Ilire megnyugtatólag ha­tott a közvéleményre. Ezzel a kölcsönnel a Nemzeti Bank devizakészlete 100 millió pen­gővel emeli a fedezetet. EMLÉK , Irta: BETHLEN MARGIT A férfi állig begombolt bundában fázósan sietett hazafelé. Hajnal felé járt már az idő, a hóval borított uccákon csak elvétve lézen­gett egy-egy elkésett ember. A férfi bosszú­san rázta meg fejét. Mi is jutott eszébe ily későig ottmaradni a bálban, ősz fejjel, meg­rokkant lábbal, elfásult sziwel nézni a töb­biek, a fiatalok táncát, mulatságát, udvarlá­sát, amelyben sem kedve, sem módja nincsen már résztvenni. Holnap fáradt lesz, mikor hi­vatalba kell mennie, rosszabbul vált majd az esze, pedig főnöke épp az napra helyezte kilátásba látogatását. Az ördög vitte volna ezt a buta meghívást. A mélyen szálló, kövér, szürke felhőkből egy-egy fehér hópehely hull alá, lágy, nesz­telen, szinte testetlen suhanással. Az egyik a férfi ajakán akad fönn egy pillanatra. Az ösz- tönszerüleg nyelvével simítja el, miközben bosszús ráncai hirtelen elsimulnak és valami furcsa, félig diadalmas, félig meghatott mo­soly húzódik végig arcán. A parányi havas lé hideg, tiszta, üres ize öntudat-alatti énjé­ben, úgy látszik, valami rég kikapcsolt kon­taktust elvenitett fel, eltemetett képek, érzé­sek ébredtek futó életre, bár ő maga sem tudta hirtelenében, hogy múltjának melyik, az idő porától belepett rejtekhelyéből bonta­koznak elő. Mire is emlékezteti őt ez a szűziesen hű­vös viz? Valami nagyon szép, nagyon édes, nagyon tiszta lehetett, hogy még most is olyan fájón gyönyörű melegséget érez tőle a szive táján. Hirtelen képek cikkáznak végig agyán. Ketten jönnek végig a fehér mozdu­latlan éjszakában, ő meg az asszony. A bál­ból jönnek, ahol egész éjszaka mellette volt. Együtt táncoltak, együtt beszéltek, együtt, mindig csak együtt, ők ketten, mintha senki más nem létezne rajtuk kívül a világon. Már régen érezte, hogy szereti az asszonyt, azt az érthetetlen, halk szavú, órákon át moz­dulatlanul maga elé néző fehér asszonyt, aki­ről, bármennyit is töprengett fölötte, soha sem tudta biztosan mit gondol, mit érez, mit akar. Olyan hűvös volt, olyan tartózkodó, olyan zárkózott, a férfi, bármennyire szerette volna is őt álmaiba és vágyaiba beleilleszte­ni, sohasem jutott még odáig sem, hogy kép­zeletében legalább megcsókolja. Próbálta sok­szor, igyekezett a körülményeket, eseménye­ket maga részére kedvezően csoportosítani, de a döntő pillanatban mindig visszarettent. Nem, nem tudta elképzelni, hogy ehhez a tisz­ta, fehér szoborhoz valaha is hozzáérjen. De azon az éjszakán, mintha valami felol­vadt volna az asszonyban. Mintha valami da­cos forróság csapna föl belől e egy-egy pilla­natra, mely reá, a férfira, úgy hatott, mint ősrégi aszú, vért forraló heve. Semmit sem bánt már, az emberek, a társadalom törvé­nyei, az óvatosság legelemibb formái, üres, értéknélküli szavakká zsugorodtak Össze. Minden mindegy volt rajtok kívül, és mintha az asszony . . . mintha az is ezt érezte volna, olyan nyugodtan, magától értetődően mondott igent, amikor felajánlotta neki, hogy hazaki- séri. A nagy hófúvás elakasztotta a villamoso­kat, kocsi sem akadt a közelben, igy gyalog vágtak neki a havas uocáknak, egy sötét és egy fehér árny, a fehér, holdvilágos utón. Szótlanul haladtak egymás mellett. A férfi annyi mindent szeretett volna mondani, hogy szó nem jött ajakára. Az asszony pedig . . .. A férfi most is látja finom, fehér arcélét, amely oly tisztán emelkedik ki a világos hát­térből, mint valami nagyon nagy mester fe­hér-feketében tartott metszete. Ajaka kis­sé nyitva, mint rendesen, a hosszú pillák félig leeresztve. Mire gondol, mit érez, mit akar...? Ekkor értek az ucca keresztezéséhez. Az úttest térdig érő hóval volt ellepve. Az asz- szony megállóit és lábaira nézett: „A ci­pőim ..." — mondotta habozva. De ő, ő nem habozott. Gondolkodás nélkül kapta ölbe az asszonyt és vitte, vitte, mint elragadott édes zsákmányt keresztül a zizegő, csikorgó, omló havon. Mintha az egész világ összesüritett gyönyörűségét vitte volna két karjában, olyan hálatelt szívvel nézett a két kis fehér topánra, amikor az asszonyt végre letette. — Azok a kicsi, kis cipők, — mondotta halkan, és szava olyan volt, mint egy szerel­mi vallomás. ügy érezte, hogy valami leomlott kettejük között, valami válaszfal, amit felállítani soha többé nem lehet. Az asszony is ezt érezhette, mert lépése mind lassúbbá vált, mintha a férfi szivéből átnyúló szálak összebogozták volna lábait. Azután egyszerre csak megál­lóit, felfelé fordította arcát és a férfi maga sem tudta hogyan, ajaka egyszerre csak ott égett az asszony hótól nedves, jéghideg aja­kán. Igen: az asszony ajakának volt ez a hi­deg, tiszta szűzies ize, mint most a hópehely- nek, de akkor milyen bolondul fölforrt tőle a vére. Olyan különös . . . olyan furcsán leá­nyos csókja volt annak az asszonynak. — És maga igazán nem tudta, hogy már régen szeretem? — kérdezte nagy. álomlátó szemmel nézve a férfira, amikor a kapunál elváltak. — ő pedig csak állott az uccán, miután a kapu régen becsukódott és úgy mondta újból meg újból, mint valami imát: — Azok a cipők . . . azok a kicsi kis ci­pők . . . A férfi a saját kapuja előtt áll. Arcán a rég letűnt boldogság halvány visszfénye dereng. Már nem gondol a holnapi munkára, fárad­ságra, még a főnök rettegett látogatásának kilátása sem nyugtalanítja. — Azok a kicsi, kis cipők ... — mormol­ja ugyanazzal a furcsa, kis, félig diadalmas, félig meghatott mosollyal ajakán, mint az előbb, miközben kulcsa csikórogva ■ fordul meg a zárban. A betegségek legnagyobb része ellen ma már a természet által nyújtott gyógytényezökkel küzdünk a legeredményesebben! Leoeqö Napfény Fürdő Diéta KeserOvls. Az igmándi keserüviz kapható minden gyógyszertárban, drogueriában és jobb füszerüzletben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom