Prágai Magyar Hirlap, 1931. augusztus (10. évfolyam, 173-197 / 2690-2714. szám)
1931-08-19 / 187. (2704.) szám
1931 augusztus 19, szerda. 7 KOMMENTÁROK Orosz jobbrafordulás — Nautilus — A magyarországi szlovákok Genfben A világlapok elképedve és széltében-hosz- szában tárgyalják az orosz politika, azaz Slalin váratlan jobbrafordulását. Az intellek- tuellek Moszkvában kezdik visszaifoglalni régi pozicióikat. A mérnökök kivételesen magas fizetést kapnak. Munkásarisztokrácia fejlődik ki. A laboratórium inasa nem nagyobb ur többé a laboratóriumban, mint a professzor. A magánkereskedelem felüti fejét. Pincérek szolgálnak ki. Mégengedik a jólétet. A belső szisnr enyhül. Mintha fölelevenedne a régi NÉP, az 1921— 22-es rendszer, amikor Lenin belátta, hogy a magánkereskedelem elemei nélkül lehetetlen az országot újra felépíteni. A diktátor halála után doktriner utódai ismét bevezették a polgárháborúk radikalizmusát, de az idő kettőt bebizonyított. Először, hogy az orosz kommunizmus legnagyobb koponyája Lenin volt, aki mindig helyesen látta a helyzetet, másodszor, hogy az intellektuellek amibicionálá- sa nélkül lehetetlen eredményes építő munkát végezni. Az intellektuellek ambíción álás a viszont egyet jelent különböző szellemi és testi kitüntetések megadásával, a jóléttel. A nyomorban nincs művészet és okosság, irta Leonardo. De az intellektuellek kitüntetése nem vezet az intellektuellek elhatalmasodásához? S ha ide vezet, ki akadályozza meg a kvalitás uralmát a kvantitás fölött? Vagy az orosz vezérek kvalitásnak érzik magukat s ezért a váratlan fordulat? Kérdések, amire egyedül az idő felelhet, épp úgy, mint arra is, vájjon az orosz jobbrafordulás nem jelent-e egyszerű csalétket és propagandát az európai munkás és kisintellektuell számára, akit elvégre nem lehetett megnyerni a szigorúan korlátozott kenyérjegyek rendszerével és az ambíció letörésének elvével. Nem minden európai intellektuell Shaw Bernát, akit érdemes körültömjénezni. Hál* Istennek, mert igy akad még egynéhány intellektuell, akinek szemébe nem kerül tömjénfüst és látása tiszta marad. * Az embernek szinte kedve szottyan megalakítani a „Nautilusról Hallani Nem Akarók Társaságát", mert a szerencsétlen északsarki tengeralattjáró viselt dolgai az idegeinkre kezdenek menni. Hónapok óta nap-nap után a következő híreket olvashatjuk a lankadatlan érdeklődésű lapokban: „Newyork. A Nautilus elindult. Nyílt tengeren elromlott mindkét motorja:" A kijavítás után: „Dublin. A Nautilus ideérkezett. A kikötőből nem indulhatott el, mert kormányrudija eltörött." A kijavítás után: „Kopenhága. A Nautilus befutott a kikötőbe. A vizballaszt nincs rend- .ben, a tengeralattjáró egyelőre nem folytathatja útját." Egy hét múlva: „Bergen. A Nautilus viharos ut után megjött. A kikötőben kell maradnia, mert periszkópja elromlott." Végre napok múlva az utolsó hir: „Tromső. A Nautilus két nap késedelemmel megérkezett a kikötőbe. Útját egyelőre nem folytathatja tengelytörés miatt." Közben a Malygin és a Zeppelin bejárta az Arktist. A feketeszakállas Wilkinsnek nincsen szerencséje. Tanulság: ne használjon hadigépet békés célokra. A Nautilus kiszuperált háborús bu várhajó s szemmelláthatólag egy-egy WWWNAA/WVVWWWV/VWWWVVWW Fegyveres banditák fényes nappal kirabolták a német birodalmi bank egyik fiókját dilREK^ VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Lengyelorca 5. szám alatti helyiségeinkben! szágba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap" pozsonyi kiadóhivatala Lőrinckapu-ucca 17. II. (Central-passage.] Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvételezzük. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai ki- adóhivatal: Prága II., Panská ul. 12., III. em. eszközöl. * POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27 87. Lőrinckapu-ucca 17. (Central-passage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fő-ucca 69., I. em. jobbra. NYITRA1 szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Váralja-ucca 7/2. — A prágai magyar királyi követség augusztus 20-án, Szent István-napján délelőtt 11 órakor a máltai lovagrend templomában (Prága III. Maltézské nám.) ünnepi istentiszteletet tart. Csütörtökön egyébként a követség és az utlevélosztály zárva van. — Baltazár Dezső busz éve püspök. Budapestről jelentik: 1911 augusztus 15-én iktatták be püspöki méltóságába, a magyarországi tiszántúli ref. egyházkerület főpásztori helyére Baltazár Dezső dr.-t, a mai egyetemes konventi országos zsinati lelkészelnököt. — Szombaton a debreceni egyházközség presbitériuma, amely lelkészi elnökét tiszteli Baltazár püspökben, ünnepélyes megemlékezést tartott. Augusztus 28-án a tiszántúli egyház- kerület ünnepélyes közgyűlést rendez, 30-án az Országos Presbiteri Szövetség, Dókus Ernő világi elnök vezetésével fejezi ki nagyrabecsülését Baltazár Dezső iránt az Országos Református Lelkészegyesület 31-én tartja Baltazár-ünnepét. Országos érdeklődés nyilvánul meg a püspök huszesztendős jubileuma iránt s mindenünnen üdvözlőlevelekkel árasztják el Baltazár Dezsőt. A püspök még nem töltötte be hatvanadik esztendejét: 1871 november 15-én született Hajdúböszörményben. A kápláni vizsga után 1894-ben Tisza Kálmán hívta meg nevelőnek Lajos fia mellé Gesztre, ahol előtte Arany János is nevelősködött. — Több évi külföldi ut után 1897-ben hazaiért, ekkor Budapesten jogi doktorátust szerzett s értekezései ekkor már sűrűn jelentek meg egyházi folyóiratokban. Két évi minisztériumi szolgálat után elfogadta a hajduszoboszlói református egyházközség lelkészi állására való meghívást, 1902-ben egyházkerületi Képviselő lesz. Pályája évről-évre emelkedik, mig 1911 nyarán Erőss Lajos dr. elhunytéval őt választják meg a tiszántúli egyházkerület püspökévé. Püspökségének első idejére esik a debreceni Tisza István Tudományegyetem megalapítása, amelyben döntő szerephez jutott s érdemei elismeréseiért a teológia és az államtudományok tiszteletbeli doktora lesz. Számos karitatív intézményt és iskolát létesít. 1918-tól a refomátus egyház legfőbb adminisztratív szervének lelkészi elnöke, tehát az egész magyarországi református egyház rangidős papja és püspöke. 1919 áprilisában a proletárdiktatúra debreceni vezetősége börtönbe veti, 1922-ben, majd 1924—1925-ben Amerikába megy az ottani magyarság látogatására és hatalmas alapítványt hoz haza a debreceni kollégium életének megerősítése és diákjóléti célok érdekében. Húsz esztendő óta tagja az országgyűlés főrendi-, majd felső- házának. Két héttel ezelőtt tüntette ki Horthy Miklós kormányzó az I. osztályú magyar érdemkereszttel. A közeljövőben könyvalakban is megjelenik életrajza, amelyet Czeglédy Emánuel csepeli református lelkész irt meg. — A Szárazvámról a Zöldszoba uccába! Augusztus elsején költözött át a 23 év óta közismert Bútorcsarnok uj, modern, bővített helyiségeibe. Látogasson meg bennünket vételkényszer nélkül a pozsonyi Zöldszoba uc« — A pozsonyi Első Magyar Rózsafüzértár- sulat zarándoklata Máriavölgybe. Pozsonyból jelentik: A pozsonyi Első Magyar Rózsafüzér- társulat nagysikerű zarándoklatot rendezett augusztus Í6-án Máriavölgybe, amelyet páter Mozer Adorján és az egyesület világi vezetősége, élén Lászlóffi Ferenc elnökkel vezetett. A nagymisét Máriavölgyben páter Rainer celebrálta, a szentbeszédet páter Adorján mondotta. A zarándokok este fényes ünnepi menetben vonultak be a városba és fogadásukon a katolikus hívek nagy tömege vett részt. — A pozsonyi magyar kir. konzulátus hivatalosan .közli, hogy augusztus 20-án, Szent István napján hivatalos órákat nem tart és feleket nem fogad. — Hibaigazítás. Tegnapi számunkban közöltük Friedmann dr.-nak, a csehszlovák kereskedelmi delegáció vezetőijének sajtónyilatkozatát, amelybe egy értelemzavaró hiba csúszott. A kérdéses mondat helyesen igy hangzik: „Ami a csehszlovák kivitelt illeti ebben a kérdésben sem sikerült megegyezésre jutnunk, Vonatkozik ez főképpen a fára, papírra, üveg és porcellánárura, valamint a kera- mikára. Annak ellenére, hogy ezek még nyitott kérdések maradtak, őszintén kívánjuk, hogy mindkét állam érdekében megfelelő eredményt érjünk el tárgyalásainkkal." Egy tisztviselőt lelőttek, márkát zsákmányoltak Berlin, augusztus 18. A német birodalmi bank Be r 1 in-schöne be rgi mellékhelyébe ma délelőtt fegyveres banditák törtek be. Egy tisztviselőt lelőttek, majd leütötték a pénztárost és 20.000 márkát magukhoz véve, a többi tisztviselőt néhány lövéssel sakkban tartva, elmenekültek. A támadás délelőtt féltizenkét órakor történt. A közönség részére fenntartott helyiségben csak 5—6 ember volt. Az igazgató a hatalmas épület hátsó részében tartózkodott. Hirtelen két fiatalember rohant be a pénztárhelyiségbe. Egyikük kalapjáról fekete posztó- darab lógott alá s álarcként hatott. Ez a rabló két revolvert tartott a kezében és odakiáltott a tisztviselőknek„Fel a kezekkel'!“ Ugyanakkor azonban már lőtt is; Ereibe főpénztáron találta, aki súlyos haslövéssel bukott a földre. Ebben a pillanatban az igazgató felszakította az ablakot és segítségért kiáltott az uccára. Izgalmában teljesen megfeledkezett arról, hogy a banképület riadójelzőkészülékkel van egy másikat teütöttek — 20.000 feszerelve. A banditák eközben a pénztárra vetteték magukat. A tisztviselők a rájuk meredő revolver láttára, nem tanúsítottak ellenállást, kivéve az alpénztárost, aki asztalából revolvert húzott elő, de az egyik bandita észrevette s a korláton átugorva rávetette magát, leütötte és elvette revolverét. Majd az asztalról .20.000 márkát markolt fel és ismét átugorva a korláton társával együtt elmenekült. A tisztviselők most már utánuk vetették magukat, de a banditák még öt-hat lövést tettek és az igy támadt zavarban elmenekülhettek. Valószínű, hogy a banditákat a bank béjárata előtt kerékpáros, vagy pedig a közelben valahol autó várta. A vakmerő bankrablók menekülés közben megsebesítettek egy gyermeket és egy másik személyt.________ KO&YTNKA-FíjRDíl OOOm.t.sz. f. (A szlovák Kárlsbad.) Természetes szénsavas fürdők, modern viz- gyógyintézet, láp (moor) kezelés, subaquális bélfürdök. Szept. 1 -töl napi teljes penzió Ke 40.— 50 °/o engedmény a kurtaxánál és a fürdőknél. — Á ruszdnszkói magyar akadémikusok falumozgalma. Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti:; A Kárpátaljai Magyar Akadémikusok Egyesülete augusztus 12-én tartott ülésén elhatározta, hogy falumozgalmat indít, melynek célja szociális és kulturális ismeretterjesztő előadások! tartása, hogy a falu népe kultúrája ezúton is fejlődjék. Az egyesület egyelőre az ungvári járás falvait veszi sorra g e célból úgy a járási knltur- tanács, mint a Podk. Ruszi Magyar Kulturegye- sülét segítségét is igénybe véve az akciót a Podk. Ruszi Közművelődési Szövetség égisze, illetve annak magyar ügyvezetője: Wellmanm Mihály irányítása mellett folytatja le. Az előadások sorozatába augusztus 23-án Ceászlócon, Kis- és Nagygejőcön, valamint Korláthelmecen lesz előadás; augusztus 30-án Tiszaágtelek, Kis- és Nagydobrony, valamint Eszeny község kerüli sorra. Szeptember 6-án Minajban, Homokon, Kedergényben és Koncházán tartanak előadásokat, mig szeptember 13-ával Szalókán, Sislócon, Tamócon és Botfalván tartandó előadásokkal fejezi be az egyesület ez évi falumozgalmát. — Letartóztatott fakereskedő. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: A kassai rendőrség tegnap délután letartóztatta Krausz Mátyás volt fakereskedőt hűtlen kezelés s állítólagos csalás büntette miatt. A letartóztatás Bacsó volt árvái fakereskedő följelentése alapján történt. Krausz és Bacsó már régebben közösen vették meg Andrássy Géza gróf egyik zempléni erdejét és ebből az ügyletből származtak a nézeteltérések. Krauszt bekísérték az ügyészség fogházába. A vizsgálat tovább folyik. — Szent István-napi igazolványok kaphatók a P. M. H. utazási irodájánál. Szent István-napi ünnepségekre a magyar közlekedési vállalatok 50%-os utazási kedvezményt a külügyminisztérium pedig 66% -os vizumkedvezményt biztosított. E kedvezmények augusztus 15-től 23-ig érvényesek. A kedvezményekre jogosító igar- zolványokat 21 Kc-ért árusítja a Prágai Magyar Hírlap Utazási és Nyaralási Irodája, Pozsony, Central Passage. Vidékre a portóköltség beküldése ellenében, vagy utánvét mellett küldi. — Ismeretlen női hulla a pozsonyi Lidón. Pozsonyi szerkesztőségiünk telefonon jelenti: Tegnap délben a pozsonyi Lidón egy 26—27 év körüli nő holttestét fogták ki a Duna hullámaiból. A rendőrorvos megállapítása szerint a hulla 16—18 óra hosszat volt már a víziben. Az ismeretlen nő hullája 160 centiméter magas, szőke, barna szemekkel, világoskék ruha és ugyanilyen kombiné, valamint szürke selyemharisnya és barna cipő volt rajta. — Tűzvész pusztított Hormonná vidékén. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: Hatalmas tűzvész pusztított tegnap éjszaka a Ho- monnával szomszédos Sztaniszlav Zbuczki és Brecz községek között. A földeken volt elhelyezve a falusi gazdák idei gabonája kazlakba rakva. Az egyik kazalban 300 métermázsa rozstermés volt felhalmozva. Ezenkívül több szalmakazal, lóhere- és bükkönykazal is elégett. A tűzvész három óra hosszat tartott s a környékbeli falvak kivonult tűzoltói csak a szomszédos kazlak lokalizálására fordították igyekvésüket, mert a szalma égését megakadályozni nem tudták. Egy tehén is benn- égett. W Mindenki nyer, ha karácsonyig minden keresztrejtvényünket megfejti! Figyelje keresztrejtvény-rovatunk vasárnapi üzenetét! — Gyilkosság árán akart autóhoz jutni egy román egyetemi hallgató. Bukarestből táviratozzék: Vakmerő rablógyilkosság történt tegnap délután Bukarest közelében. Egy taxisoffőr a kocsijával falura utazott, alig ért ki azonban a városból, amikor egy idegen személy megállította, majd hirtelen vasdoronggal fejbeütötte. A rendőrség még tegnap este elfogta a tettest, aki a merénylet után a rablott autóval elmenekült. Az autót az egyik vámsorompónál tartóztatták fel. A merénylő rendőrségi kihallgatása során előadta, hogy Serban Vetrunak hivják, harmadéves joghallgató, s cinikusan közölte, hogy a rablógyilkosságot azért követte el, mert autóra és pénzre volt szüksége. Az autót megszerezte, azonban a pénzt nem, mert a soffőraél mindössze 3500 lej volt. A merénylőt átadták az ügyészségnek. Az agyba-főbe vert soffőr állapota igen súlyos. — Női rendőr egy Reichenberg melletti faluban. Egy Reichenberg melletti kisközségben női rendőr van, az egyetlen Csehszlovákiában. A községi képviselőtestület annak rendje és módja szerint megbízta őt a községi rendőri tisztség eláltásával s az asszony most ellátja az éjjeli szolgálatot is és a község határozatait is ő szokta kidobolni. A község nagyon meg van vele elégedve. — Nem augusztus 19-én, de 20-án indul a P. M. H. sporttársasutazása Párisba az úszó és vizipoló Európa-bajnoki mérkőzésre. Ezúton értesítjük a sportutaz ásunk iránt érdeklődőket, hogy a Párieban megtartandó úszó és vizipoló Európa-bajnoki mérkőzésekre indítandó társasutazásunk az eredeti tervtől eltérően, nem 19- éu, de augusztus 20-án indul e'l este 8 órakor Bécebői, a WesLpályaudvarról. Utasaink azzal a vonattal mennek Párisba, amely a nagyjelentőségű mérkőzésekre a komoly sánszo'kkal rendelkező magyar úszó- és vizipolócsapatot szállítja. Társasutazásunkra e hó 15-én estig fogadunk el jelentkezéseket. A 10 napos ut ára 1850.—, a kéthetes ut ára 2150.— Ke, s a részvételi díjban bennefoglaltatik a mérkőzésekre szóló permanens belépőjegy ára is. A P. M. H. utazási irodája, Brati&lava, Central Passage. ilyen viziszörny másra valóban nem haszr nálható, csak emberölésre. Egy okkal több, hogy végérvényesen kimenjenek a divatbél. * Engem érint a legjobban, hogy a Slovenská Krajna riadót fuj a kisebbségi kongresz- szusról irt cikkünk miatt, mert én Írtam a P. M. H.-nak ezt a vezércikkét, mely állítólag „felfedi a magyarok kártyáit" és bepillantást enged a genfi „magyarón összejövetel" (az elnöke egy Olaszországból kiűzött jugoszláv, a főszerepet a zsidó és a ukrán kisebbségek játszák benne) „kulisszatitkaiba". Elsőnek a P. M. H. ir arról, hogy a magyar- országi szlovákok képviselői Genfbe jönnek, — okoskodik a Slovenská Kraijna — fondorlatos hírszolgálatával elsőnek a P. M. H. számol be a kongresszus programjáról, a kiadandó helyzetjelentésekről, mi sem természetesebb, minthogy az összejövetel magyatr machináció és a P. M. H. összeköttetései nyilvánvalóak. Ennélfogva — folytatja a szlovák lap — eleve megállapítható, hogy minden svindli, ami ott történik. Elsősorban a magyarországi szlovákok szereplése természetesen. — Nos, a zsolnai lap ügyesen „előre lefedezi magát", mondanák üzleti nyelven. Már most ránk tói mindent, ha a magyarországi szlovákok netalán nem úgy szerepelnének, mint Prága szempontjából üdvös volna. Megnyugtatjuk laptársunkat, mi nem tudjuk, miről fognak beszélni a magyarországi szlovákok. Lehet, hogy ellenünk, lehet, hogy mellettünk. Mi csak azt szögeztük le, hogy kiváncsiak vagyunk rájuk és őszinte szeretettel üdvözöltük őket az európai kisebbségek szolidaritásában. Ezért nem kell haragudni ránk, hogy nem alkalmazkodunk a Slovenská Krajna-ék propaganda-sémájához és nem csepegünk a gyűlölettől a szlovákokkal szemben, mint például föntnevezett laptársunk velünk szemben. Mi őszintén osztozunk minden kisebbség bánatában vagy örömében, bárkivel és bárki ellen. Az ördöngős és a „forrást eláruló" hírszolgálatról pedig csak annyit, hogy az adatokat szór ól-szóra a genfi kongresszus hivatalos és részletes jelentéseiből vettük, amit Ammende főtitkár mindenkinek megküld, aki előfizet rá. Valamennyi komoly lap megteszi. A Slovenská Krajna is megteheti s akkor ugyanúgy értesült volna a magyarországi szlovákok valószínű megjelenéséről, mint mi. Ezek tehát azok a „bűnös" források, ahonnét mi híreinket vesszük, s amelyek miatt a zsolnai laphoz hasonló orgánumok „lelepleznek és rajtacsipnek". Az eset nem a mi, hanem az ő módszerükre vet világot. S végül még egyet. A Slovenská Krajna nagy garral bejelenti, hogy a prágai propaganda megtalálja a módot arra, hogy „ezeknek a magyar machinációknak valódi értékét" bemutassa a világnak. Szerényen megjegyezzük, hogy azt a rengeteg pénzt, amibe az ilyen „megmutatások" kerülnek, inkább a csallóközi nyomorgó gazdák fölsegitésére fordítanák, — akkor többet tennének a kisebbségi politikáért és azért a kölcsönös szolidaritásért és szeretetért, amit mi hirdetünk, de a Slovenská Krajna elutasít. FULGOR.