Prágai Magyar Hirlap, 1931. július (10. évfolyam, 147-172 / 2664-2689. szám)

1931-07-09 / 153. (2670.) szám

8 1881 julhn 9, wOTfrttEK. A féltékeny tenorista harminc késszurással szabdalta össze a társulat Othello és Desdemona nagy jelenete az élet színpadán A tenoristát letartóztatták MILYEN IDŐ VARHATÓ Egész Középeurópában esős és hűvös Időjárás lé­pett fel. A köztársaságban a csapadék mennyisége néhol meghaladta az 50 mm.-t. A hőmérséklet ma­ximálnia Pöstyénben 34, Prágában 29 fok. — Idő­prognózis: Változékony, félig derült, hűvösebb, he­lyenként és időnként szitáié esővel, nyugati széllel. — Héber nyelvészeti vita egy becsületsértés! per keretében. Nyitrai tudósítónk jelenti: Sér­tés-e az, ha valakiről azt írják, hogy: „ansi do- miirn uinirmu"? Ég közmegvetést von-e maga után, ha valakit, például Adler Kobit, a nyitrai ortodox izr. hitközség elnökét Sirnrie ben Suri- hoz hasonlítanak? Ez a két fogas jogi kérdés ke­rült most másodfokon a nyitrai bíróság elé. A eértett a hitközség elnöke volt, a panaszoltak pedig: a hitközség tiz elöljárója, akik elégedet­lenek voltak az elnök orgonavásárláeával és ez ügyben körlevelet intéztek a szlovenszkói rab­binusokhoz. Ebben a levélben szerepeltek az in­kriminált kifejezések, amelyekről az elsőfokú bírói fórum megállapította, hogy nem minősít­hetők sértéseknek, részben mert az ó-héber nyelv nehezen fordítható le valamelyik mai nyelvre, másrészt, mert a kérdéses kifejezések külömbözőképpen értelmezhetők. Ugyanezt ál­lapította meg tegnap a másodfokú bírói fórum is, amely jóváhagyta a felmentő Ítéletet már azért is, mert az inkriminált levélben meg sem volt nevezve a panaszos. xx Szenzáció a beretválkozás higiéniája terén. Az eredeti svájci „ROPUS"-pöeztával 1 perc alatt kiválóan megberetválkozik viz, ecset és szappan nélkül. Kapható gyógyszertárakban és drogériák­ban. — Budapesti nyomdász előadó-körutja Cseh­szlovákiában. Nyerges Ágoston budapesti nyom­dász, aki Németországban akadémiát végzett és mesteri oklevelet nyert, érdekes előadássoroza­tot tartott Cseh- és Morvaország német városai­ban és most készül Szlovenszkóra, hogy ott is ismertesse a modern nyomdatechnika három fon­tos újítását, az Uher-tipusu szedőgépet, Uher Ödön budapesti mérnök találmányát, amely ólom nélkül dolgozik, a Pastello nevű angol gyorsan fedő festéket és az Ariston-Elka gyorssajtót, amely 4000 példányt nyom óránként. Nyerges előadásait a nyomdászszervezetek rendezésében tartja. xx Kinnlevőségeit folyósítja Uránia Bank- naz, Nővé Zámky. Kérjen ajánlatot. — Hatmillió korona költséggel épült uj palo­tájába költözött a nyitrai postahivatal. Nyitrai tudósitónk jelenti: A nyitrai postahivatalt a mostani kettős ünnepen beköltöztették uj hajlé­kába, a hatmillió koronás költséggel épült mo­dern postapalotába. Kedden már az uj helyisé­gekben folyt a hivatal munkája és pedig a levéí- és csoniagforgalmat a földszinti helyiségekben, a pénzfelvételt az első emeleten intézték. A tele­fon- és távirdakivatal egyelőre a régi épületben marad, mig el nem döntik, hogy automata tele­fonközpontot létesítenek vagy megmarad a ré­gi rendszer. A felavatási ünnepséget a közeljövő­ben tartják meg a postaügyi miniszter jelenlété­ben. Kazánbelalazások Schulz-íéie épitési r.-t. Bratislava, Laurinskáő — Harminc millió koronás költséggel szabá­lyozni fogják a Vág felső szakaszát és a mellék­folyókat. A tavaszi és őszi áradások a Vág felső folyásánál, valamint a mellékfolyók átszelte te­rületen hatalmas károkat okoznak, miért is egy­re komolyabb formát ölt az a terv, hogy e fo­lyórészeket is szabályozni fogják. Az érdekeltek részéről már évekkel ezelőtt megindult a folyó szabályozását célzó akció és végül is számtalan tanácskozás után sikerült a felmerült nehézsége­ket annyira eliminálni, hogy sor kerülhetett a tervek kidolgozására. Az elkészített terveket jóváhagyás végett feliküldték az országos hiva­talnak és a földművelésügyi minisztériumnak, honnan most érkezett vissza a kedvező válasz. A terveket az illetékes helyeken jóváhagyták, egyben a minisztérium hajlandónak nyilatkozott jelentékeny állami hozzájárulást biztosítani a meliorációs alap terhére, s igy végre rövidesen sót kerülhet a tervezett szabályozások keresz­tülvitele. A Vág felső szakaszát Liptószent- miklóstól Ruttkáig terjedő szakaszon fogják sza­bályozni, mintegy ötmillió koronás költséggel és ugyancsak sor kerül a Petr ovika, Raj csánk a, Dubové stb. mellékfolyók szabályozására is kö­zel huszonöt milűió koronás előirányzattal. Az or­szágos hivatal döntése értelmében a munkálato­kat rövidesen kiadják és a szabályozást még ez évben megkezdik. Tekintettel a végzendő munka nagyságára, előrelátható, hogy a munkálatok több évig fognak tartani annak dacára, hogy modern gépekkel és több száz munkás alkalma­zásával fogják végezni a szabályozást. A mun­kálatok keresztülvitele felbecsülhetetlen gazda­sági jelentőséggel bir, amennyiben a hivatalos statisztikai adatok szerint horribilis károkat okoztak az áradások s igy nemcsak a hatalmas árterületek szabadulnak fel, hanem a termőföl­deken okozott károk is elmaradnak. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ALFA: Ariana. (Eb'&abeth Bergner.) FLÓRA: Istenek kegyeltje. (E. Jennings.) LUCERNA: X—27. (Mari Dietrich.) 5. hét. METRÓ: O. és k. tábornagy. (VI. Burján.) MACESKA: A» udvari tanácson rlg leányai. PASSAGE: Keringd a hálókocsiban. Breslau, július 8. Altiheida fürdőváros sé­tánya tegnap egy véres féltékenység! dráma színhelye volt, melynek szereplői a fürdőben vendé'giszoreplő színtársulat tenoristája és operettdivája. A tenorista polgári neve Ep- stein volt, a városban azonban csak művész­nevén ismerték, amely már sokkal hangza­tosabb volt és méltóbb egy szerelmes szívói lírai tenorhoz: Gidio Este. Partnernője (a vé­res drámában) Erika Molt volt, a breslaui színház dívája, aki a fürdöszezon tartamára az altheidei társulathoz szegődött. A két fiatal művész hamarosan megkedvel­te egymást, a leány könnyű nyári flörtöt kezdett, a tenorista szive lángot fogott, de a müvészszerelem csak kérészéletű volt. A diva elhidegült és kiadta a tenorista útját. Két testvér hasonlít egy­másra, az egyik szép a má­sik rút, a szép Mary krémet használt, arcáról minden ki­ütés, májfolt, szeplő eltűnt, arca fiatalos üde lett. Ön s használjon Mary krémet, Mary-pudert, Mary-szap­pant.. . Vegyen egy egész garnitúrát. Készítője: £ír. Lad. Pollák, lekárnik v Piesfaaoch. Prága, július 8. Tegnap délután magyar iro­dalmi eseménye volt a prágai Rádiójoumal műsorának. Mohácsi Jenő dr., a kitűnő buda­pesti irő és esztéta pompásan felépített né­metnyelvű előadásban ismertette Madách Im­re, a halhatatlan magyar klasszikus életét, munkásságát és világirodalmi jelentőségét, majd saját fordításában néhány markáns rész­letet olvasott fel Az Ember Tragédiájából. A Madách-kultusznak Prágában immár története van. t Az Ember Tragédiáját Frantisek Brábek és Jaroslav Vrchlicky cseh fordításában néhány évvel ezelőtt a prágai Nemzeti Színház soro­zatosan játszotta s a prágai német színházban is szinrekerült már Madách örökéletü remek­f Igaza van annak, aki hátgerincsorvadás- j ' han szenvedvén, bizalmatlan minden i I gyógyszerrel szemben. De tartson né- j 5 hány hófiapig CIGELKA jódosvizkurát í 1 — és meg lesz lepve az eredménytől!!! j [ Megrendelhető: CIGELKA forrásvállalat í Bardejov. (4.) RÁDIÓMŰSOR .PÉNTEK: PRÁGA: 12.05 Gramofon. 18.00 Időjelzés, hírek. 13.05 Gramofon. 14.10 Gramofon. 17.10 Gramofon. 18.15 Gramofon. 19.00 Időjelzés, hírek. 19.30 Ro­mán dalok, énekli Vera Móra. 1. Bredioeanu: Vi­rágok közölt. 2. Rjaduleeou: Zöklelő erdők. 3. Vikhi: Tánc. 21.30 Ondricsek kannaranógyes hangversenye. 1. Csajkovszkij: Andante Canitabdile. 2. Haydn: Sze­renád. 22.00 Időjolizés, hírek. 22.15 GrainwxfoxL. — POZSONY: 11.00 Vízállásjelentés. 12.05 Gramofon. 13.00 Rádióhiradó. 13-05 Prága. 14.00 Német és ma­gyar hírek. 14.10 Gramofon. 14.30 Brünn. 17.00 Munkáselőadás. 17.20 Gramofon. 17.40 Turisztika, sport és cserkészet. 18.00 Magyar óra. 19.00 Prága. 19.05 Olíva 1 felvonásos vigjá'téka: A szívhez ve­zető ut. 19.40 Gramofon. 19.55 Brünn. 21.30 Prága. — KASSA: 12.30 IilHés Béla cigányzenekarának hangversenye. 13.30 Helyi és magyar ihiretk. 14.30 Zenekari hangverseny, műsor bemondás szerint. 17.00 Magyar előadás, Boirs Kálmán felsőiparisko­lai tanár: Fantasztikumok a jövő ezred regényéből. 17.20 Gramofon. 17.45 Sport, turisztika, cserkészet.. 18.05 Vidám félóra. 18.40 Félóra a magyar gyer­mekeknek, modem meséik, előadja Juhász Árpád újságíró. 19.05 Pozsony. 19.55 Brünn. 21.30 Prága. — BRÜNN: 14.30 Délutáni hangverseny. 1. Men­delssohn: Hazatérés. 2. Wagner: Repülő hollandi. 3. Reinecke: Mártírod. 19.55 Hangverseny. 1. GJ,in­ka:'Nyári éj Madridban. 2. Schubert: Tengeren. 3. Neviin: 1 nap Velencében. 21.00 Fenol szín játéka: Mindent a hazáért. — BÉCS: 20.00 Hangverseny. Közreműködik Midhateky Anna é'lllaimi operaéne- keanő, Buxbuam Frigyes cselitómüváez. 1. Mendels­sohn: D-dur versenyváltmabok; 2. Schumann: Aján­lás; 8. Brahms: Vándoro4buak; Zöld aewreíknemj A fiatalember még egy utolsó találkát kért, amit a diva nem tudott tőle megtagadni. Teg­nap délután összetalálkoztak és együtt men­tek az erdei sétányon. A fiú kért, könyörgött, fenyegetőzött, de a diva hideg maradt és hajthatatlan. Izgatott szóváltás után, mikor a tenorista látta, hogy már minden veszve van, kést rántott elő és vad ordítással a színésznőre vetette magát. A leány védekezett, sikoltozott, de az e'ilhagyott utón senki sem hallotta jajon- gását. Egymásután érték a késdöfések, ar­cának sebeiből, vállából, melléből ömlött a vér, de az eszeveszetten vagdalkozó te­norista csak akkor hagyta abba borzalmas mészáré sírni nkáját, amikor a leány vértöl borítva alléi tan terült el a földön. Valamivel későbben ráakadtak a súlyosan sebesült, vérében beverő színésznőre, akit azonnal kórházba szállították. Ott megállapi- tották, hogy testét, arcát harminc késdöfés érte, de se­bei nem mélyek és ál!lia.pota nem életveszé­lyes. Merénylőjét már egy-két óra múltán letartóz­tatták, de a glatzi vizsgálóbíró szabadlábra- helyezte és csak az államügyészség újabb utasítására vették másodszor is őrizetbe. müve. Legutóbb rádiójáték formájában a Rá- diojournal közvetítette a Tragédiát, míg most Mohácsi Jenő alapos előadásában csi­nált eléggé föl nem értékelhető propagan­dát Madách életművének. s egyben a magyar irodalom töretlen erejé­nek. Ne vegyék nemzeti elfogultságnak, — kez­dette előadását Mohácsi — ha elöljáróban mindjárt leszögezem, hogy Madách Imrét a világirodalom egyik legkimagaslóbb alakjá­nak, főmüvét, Az Ember Tragédiáját pedig a világirodalom egyik legjelentősebb alkotá­sának tartom. Madách miivé az évtizedek folyamán mU sem vesztett eredeti frisseségéből és lendü­letém, pátosza ma is, a művészi kifejezésmód alap­vető revíziója után is eleven maradt. Az Em­ber Tragédiájában, látszólagos pesszimizmu­sában van valami újszerű monumentalitás, mely éppen a legutóbbi esztendők irodalmi útkereséseivel kvadrál. Nem könnyű feladat Madách müvének világnézetei összetevőit ki­elemezni, de annyi bizonyos, hogy remény­telennek tetsző borúlátását 4. Sammartini: G-dur szonáta; 5. Wolí: Bölcsődei nyáron; Bölcsőd al télen. 21.30 Időjárás, hírek. 21.40 Geiger-zemekar. 1. Rossíni: Az olasz nő Algírban, nyitány; 2. Dohnányi: Násztoeringő; 3. Puccini: Pillangó-ábránd; 4. Lehár: Magyar dalok; 5. Ke- teöibey: Harangok a távoliban; 6. Ed!ebe: Bábuit díszszemléje. — BERLIN: 19.30 Táncest. 21.05 Mark Twatmról. 2,2.15 Hírek, utána szórakoztató zene. — BUDAPEST: 9.15 A Weidirger szalőnzenekar hang­versenye. 12.05 Az Onsz. Postászenekar hangverse­nye. 1. Verdi: A végzet hatalma, nyitány; 2. Men­delssohn: Sízentiivánéjá álom, saheirzo; 3. Leoncaval- lo: Bajaizzóik, ábránd; 4. Bizet: Az arlesi leány, szvit; 5. Manciben: Tenegréez induló. 16.00 A Rádió- étet ifjúsági előadása. Stadier Frida felolvasása. 17.00 Gordouyi szociális tauirásai. Juhász Márton felolvasása. 17.80 Zsögön Lenke magyar nótákat énekel Rácz Béla és oigányzenekaráuak kieére'bó- vel. 18.45 Szentmiihályiné Szabó Mária novellái: 1. Ajándékozás; 2. Lottérda. Felolvassa a szerző. 19.20 Falus Edit operaénekeenő hangversenye. 1. Mo­zart Figaro házassága — Cherübin áriája; 2. We­ben A bűvös vadász — Annuska áriája; 3. Pucci­ni : Gdanni Scihicci — Lauretta áriája; 4. Puccini: Bohémélet — Musetite keringő; 5. Stráüss: Dene­vér ária; 6. Lavotait: Váltból messze; 7. Bródy: Piity-palatty. 20.00 A Budapesti Hangversenyzene­kar hangversenye a székesfővárosi Állat- és Nö- vénykertlből. Közreműködik Gál Monoét hegedű­művész. 1. Mendelssohn: Meeresstnlite und gTttcklídhe Fahíd, nyitány; 2. Csajkovszkij: D-dur hegedűver­seny. Előadja Gál Maróéi; 3. Fnanck Caesar: Az el­átkozott vadász, szimf'őndkus költemény; 4. Hándel: Concerto grosso (d-moH); 5. Schubert: C-dur szim­fónia. Szünetben: Pontos időjelzés, hírek, ügétő- versenyek. A hangverseny után időjárásjelentés. Majd: Radiice Jóska és oigányzenekarának hangver­senye a Vadáaaktírt-Aaálllóbói. LEGÚJABB SPORT )( A pozsonyi Makkaboa-tenniszrersenye tegnap befejezést nyert. A férfiegyesben a bécsi Kiemel 6:0, 8:4, 8:6, 6:2 arányiban győzött Eifermam ©len. A fértfipároeban a prágai Kovofovics—Blabol ifjúsági kettős meglepetésszerűen tegyőzte a távo­lit bécsi Kiemzl—Eífenmann párt 1:6, 6:3, 2:6, 9:7, 6:4 arányú nagyszerű küzdelemmel. )( A miskolci Attila kettős győzelme Rimaszom­batban. Tudósítónk jeleníti: Vasárnap és hétfőn a miskolci Attila volt a rimaszombati klubok vendé­ge. Első nap a RPOS, második-nap pedig a RME volt a kitűnő proftegyüttes ellenfele. A RPOS az első félidőben sikeresen állotta a miskolciak roha­mát és méltó ellenfélnek bizonyult jóidéig. Ez az átmeneti fölény a Rimaszombati POS 2:1 arányú vezetésében jutott kifejezésre. A mérkőzés máso­dik felében a RPOS letört és a 2:2 arányban vég­ződő első félidő után a miskolciak újabb 2 góllal 4:2-re állították be az eredményt. A tetszetős, szép játékot nyújtó mérkőzést Jelűnek László szövetségi bíró vezette. — Másodnap a RME játszott az Áltá­lával. A miskolciak már az első félidő kezdetén há­rom gól előnyhöz jutnak s a további időt iskha- játékkal töltik ki. Félidő: 3:0. A második félidő erős irammal kezdődik és a rimaszombatiak meg­torpanás nélkül állják a tempót. Sziebert báró a tizenkettedik percben tévesen ítélt szabadrúgásból vezetéshez juttatja csapatát s ez a váratlan gól egy- szere" felvillanyozza a RME csatársorát, úgyhogy a veszélyes támadások egész sorát indítja a miskolci kapu ellen. A félidő végéig változatos, erős játék folyik, gól azonban többé nem esik, végeredmény tehát 3:1 a vendégek javára. )( Meghalt a tennisz egyik megalapítója. Lon­donból jelentik: A Kenti grófságban a wimbledoni tennisztoma utolsó napján elhunyt Sir WikLiam Hard Dyke 93 éves korában. Dykenek köszönheti a tennisz mostani formáját, ment 58 évvel ezelőtt ő vezette be a temniezpályia jelzését, a háló fel­állítását és azokat a szabályokat, amelyek ezer int még ma is a temmiiszt játsszák. )( Schmeling az „Európa“-gőzösön útnak indult Németország felé, ahol ünnepélyes fogadtatást készítenek számára elő. A világbajnok mindössze egy hónapig ma,rád ezükebb hazájában, azután új­ra visszatér Amerikába, hogy otít a szeptember közepén esedékes Camera elleni meccsére elő- késziiljön. állapjában véve a hit szeUd optimizmusa hatja át. Madách Imre — folytatta az előadó — sze­rencsétlen, sors üldözött ember volt. Mint a legtöbb zsenit, őt is értetlenség, gáncsvetés, gúny és irigység fogadta az irodalmi aré­nán. Felesége megcsalta, barátai kinevették, meggyőződése miatt börtönbe került, majd egy szlovenszkói falucskába, Als őszt r ego vára vonult vissza s itt, távol a XIX. század materraM&ta irányba eltolódott szellemi atmoszférájától, irta meg Az Ember Tragédiáját. Ez a Tragédia elsősorban Madách tragédiá­ja, de tragédiája mindannyiunknak is, akik a természetrajzban a homo sapiens büszke cí­mét adományoztuk önmagunknak. 41 éves korában, örömtelen élet után. meg­tört hittel halt meg Madách Imre alsósztrego- vai földesur, a magyar irodalom uj korszakot jelentő géniusza, a világirodalom egyik legnagyobb figurád ja,''aki a szellem Panteonjában Goethe,^ Shakespeare, Dante mellett foglal helyet. Előadására! végeztével Mohácsi szemelvé­nyeket olvasott fel Az Ember Tragédiájából. Mohácsi fordítása kongeniális tökéllyel adja vissza német nyelven Madách művészi len­dületét és mély emberi filozófiáját. (* *) Schalom Asch Pöstyénben. Tudósi tónk jelenti: Schalom Asch, a neves zsidó ixó, az ,.Anya“ cimü világhírű regény szerzője hosszabb kúrára Pös- tyénbe érkezett. Uj regényét itteni tartózkodása alatt akarja befejezni. (*) A sztárgázsik alkonya a bécsi Staatsoperben. Bécsböl írják: A Buresch-kormány német* mintára törvényileg szabályozza az állami színházak tagjai­nak fizetését. Az uj rend alapján a maximális fellép- tidij 1100 sohilling lesz. A maximált gázsi életbelép­tetése különösen Piccavert, Rodet, Lőtte Lehmannt és Németh Máriát érinti. (*) Uj magyar férfikarok. Budapestről jelentik: Az „Apollo" férfikargyüjtemény legújabb száma most jelent meg. Tartalmazza: Hubay Jenő: Lavotta szerelme cimü dalművének „Takarodó“-ját. A könv- nyü és amellett hatásos kar zomgorakisérettel is előadható .amely külön is kapható. Szabó Ferenc a tehetséges fiatal zeneszerző: „Magyar parasztda­lok férfikara" c. szerzeménye 4, illetve 5 régi igazi népdalt ölel fel, amely művészi átirat a haladottabb dalárdáknak fog komoly munkát adni. E kar a Bu­dapesti Egyetemi Énekkarok 25 éves jubileumi hangversenyén került bemutatásra. Még Zsazskov- szky Endre: „Gyászhangok" cimü szerzeménye egé­szíti ki a tartalmas számot. E gyászkart a kitűnő zeneszerző az 1870-ben elhunyt egri érsek Bartako- vics Béla halálára szorzó és azóta az elterjedésé­vel nagyon megfelelő alkalmi karnak bizonyult. Az „Apollo" ez a száma a XXXIV. évfolyam júliusi száma és sorrendben a 185-ik. Az eddig megjelent összesen 680 férfikari szerzeményről tartalomjegy­zéket és kívánatra mutatványszámot készséggel küld a kiadóhivatal: Budapest VI., Lázár ncea 18. 1. em. Telefon 283-72. Évi előfizetési dij vezérkönyv és a 4 szólamra? 10 pengő, ami portómentesen a postatakarókpénztári 30.669. számú számlára is be- küldhető. Sz:omÁz¥^orrfV-KimuMA. Mohácsi Jenő előadása Madách Imréről a prágai rádióban

Next

/
Oldalképek
Tartalom