Prágai Magyar Hirlap, 1931. július (10. évfolyam, 147-172 / 2664-2689. szám)
1931-07-26 / 168. (2685.) szám
1931 jnlka 26, rag&raug. 16 <BHasCTJVk<gfag>gTínaőgl SzirMÁzKönWfojLTORA.. Joachimstali beszélgetés Hevesi Sándorral a budapesti Nemzeti Színház igazgatójával a színházi válságról, a rádióról, a hangosmoziról, a Nemzeti Színház programjáról és Sebesi Ernő darabjáról, -melyet még az idén akar hozni Joachimstal, julius 25. Joadhámstalnak megvan a maga magyar törzsközönsége, amely évről évre ellátogat oda. Itt járt Szterényi József báró, Hóry János római magyar követ, Molnár Ferenc és Darvas Lili itt adtak találkát Pallenbergnek és itt találkoztak Sál jap innal. A magyar színházi világ előkelő reprezentánsa, Hevesi Sándor, a budapesti Nemzeti Színház igazgatója is Joachimistalban van. Feleségével együtt tölti itt rövid szabadságát, melynek elteltével, augusztus elején visszatér Budapestre, hogy előkészítse a Nemzeti Sziniház jövő évi szezónját. A Nemzeti Színház szeptember elsején ujegnyitja kapuit, addig sok mindent kell előkészitenie. Hevesi Sándor a Nemzeti Színház programjáról a következőket mondotta: — Az idén, mint minden esztendőben, több magyar bemutatónk lesz. Be fogjuk mutatni Móricz Zsigmondnak „Kerek Ferkó" cirnii vigjátékát, utána Bónyi Adorján színdarabja kerül sorra, ennek még nincsen eiine. Egyébként kész s rövidesen ki is szerepezzük. Sik Sándor szegedi iró, „István király" címmel irt egy történelmi színjátékot, amelyet ugyancsak felvettünk a Nemzeti Színház műsorába. A darab még nem teljesen kész, még egy kissé át kell simítani. Ugyancsak elfogadtuk s fölvettük az idei játéktervbe Orbók Attila és Békefi László „A Boldogasszony dervise" cimü színdarabját, melyet a szerzőn Tóth Béla egyik novellájából Írtak. — Minden valószínűség szerint még az idén színre kerül Sebesi Ernő „Haláljáték" cimü drámája, melyet már régebben elfogadtunk. A darab azért nem került még színre, mert még mindig nem „bühnenreii". Sebesit több Ízben megkértem, hogy a Haláljátékot simítsa kissé át és dolligozza át a színpad igényeinek megfelelően. — Igazgató ur jó darabnak tartja Sebesi Ernő drámáját? — Határozottan nagyon jó darabnak tartom. A témája és a megírása rendkívül érdekes, csak meglátszik a szerzőjén, hogy nem színházi ember, nem ismeri a színházi technika minden e&inját-binját s ezért kell a darabját egy kissé átsimitania. Ha idejében megkapom az átdolgozott darabot, akkor azt minden bizonnyal még az idén be fogjuk mutatni. — Sebesi drámáján kívül más szlov^n- ezkói, vagy egyéb utódállambeli magyar írótól nem fogadott el darabot a Nemzeti Színház? — Kapunk mi nemcsak Szlovenszkóból, hanem Erdélyből és egyebünnen is darabot, de ezeket — sajnos — nem lehetett elfogadni és műsorra tűzni. A legtöbbjük gyönge munka és nem üti meg a mértéket. Bármilyen szívesen is fogadnánk e! utódállamban élő magyar írótól jó színdarabot, a Nemzeti Színház szigorúan ragaszkodik ahhoz a színvonalhoz, amelyen áll. — Az előbb említett bemutatókon kívül még három magyar premierünk lesz a Kamaraszínházban. Be fogjuk mutatni Harsányi Zsolt vigjátékát, meöiynek még ugyancsak nincsen cime, ki fogjuk hozni Szász Géza „A kék boríték" cimü darabját és Boro&s Elemér „Világrekord" cimü vigjátékát, melynek tárgya az óceánrepülés. Ennek a darabnak a magyar óceánrepülők sikeres vállalkozása ad különös aktualitást. — Az idén is lesz néhány Shakespeare-rep- rizünk, továbbá fefflujitjuk Schiller Don Car- losát és megünnepeljük a Göethe-évet. Az idegen szerzők közül elsősorban Benaventa spanyol irót kell megneveznem, akinek „Érdekek vására" cimü szatirikus vígjáték át fogjuk bemutatni. Mint abszolút újdonságot, amiről csak a beavatottak tudnak, közölhetem, hogy be fogjuk mutatni Rudolf Beyer színjátékét, mely Róbert Browning angol költő és Elisabeth Barret költőnő szerelmi regényét öleli fel. A darab angol cime: The Bar- rets of Wirnple Street. Magyar cime nincsen. — Az utóbbi időben sokat beszólnék az úgynevezett színházi válságról. Mi a véleménye igazgató urnák erről a kérdésről? — Válság van, az tagadhatatlan, de külön színházi válság nincsen. Az, amit színházi vál- ságna :* neveznek, nem más, mint gazdasági válság egyik tünete. A színház luxus 8 luxusra ma nem telítik az embereknek. A középosztály takarékoskodni kénytelen s első sorban a színházon, könyvön, szellemi táplálékon takarítja meg azt, amit fizikai igényei kielégítésére kell fordítania. — A rádió, a mozi és főleg a hangosfilm nem . ,.,ja-e el. a színháztól a közönséget? — A színháznak mindig volt konkurren- eiája, még a rádió és a mozi előtt is, sőt az volt az egészséges állapot, amikor versenyeznie kellett a közönség kegyeiért. Ma azonban nincsen a közönségnek pénze, tehát nincsen miért versenyezni. A közönség nem azért hallgatja a rádiót, mert az jobb, mint a színház, hanem azért, mert úgyszólván semmibe sem kerül. Moziba is azért megy, mert az lényegesen kevesebb költséggel jár. — Nem kell attól tartani, hogy a hangos mozi, moly egyre jobban tökéletesedik, lassan egészen el fogja vonni a színház publikumát? — Nem hiszem. A néma filmről is azt hitték, hogy lehengereli a színházat s nem ártott neki, mint ahogyan nem ártott a sport iránti lelkesedés óriási arányú megnövekedése, a weekendmozgalom, az ötórai tea, a báli szezon, mely végeredményben mind konJkuirenciát jelent. A hangos mozinak nem jósolok nagy jövőt, mert mennél tökéletesebb, annál inkább hasonlít a színházhoz, melyet azonban pótolni nem tud. — A színházi válság az általános gazdasági válsággal el fog múlni, addig is azonban jó darabokat jó előadásban kell bemutatni s akkor nem marad el a közönség. Londonban például huszonegy sziniház bezárt, de néhány remekül megy, nálunk meg minden válság ellenére egészen jó szezónja volt a Nemzeti Színháznak ugyanakkor, amikor számos magán színház súlyos gondokkal küzdött. Ternyei László. Fejezetek Jeritza Mária életéből Rehabilitáló életrajz a világhírű énekesnőről Néhány hónappal ezelőtt az egész világ nyilvánossága előtt feküdt a „Jeritza-ügy", amely egy kulcexegény körül forgott. Korunk egyik legkiválóbb énekmüvésznöjéről ugyanis egy ismeretlen bécsi iró olyan hangon irt könyvet, amely alkalmas volt arra, hogy az előkelő művésznő erkölcsi hitelét aláaknázza. Ez a regény nem eanlitett fel neveket, ezzel szemben olyan intimitásokat akart a nagyközönség elé tálalni, amelyek kitalált misztifikációik voltak. Jeritza Máriának és férjének, báró Poppernek természetesen első dolga volt az irót feltűnően durva becsületsértés és rágalmazás címén feljelenteni. És a bíróság letárgyalta az ügyet. Beigazolt- nak látta a rosszakaratot és intézkedés történt arra nézve, hogy a könyv összes példányait még a nyomdában lefoglalják és ne engedjék a könyvkereskedői forgalomba. Most aztán Jeritza Mária örömmel vette tudomásul, hogy rehabilitálója akadt Ernst Decséy dr. professzor, a Bécében élő és magyar földről származó ismert esztéta személyében, aki Jeritzáról egészen uj megvilágításban és az irásmüvészet finom tollával ad portrét az énekművészet Duee-járól. A briinni kislány Decsey könyvét olvasgatjuk és kiragadunk belőle néhány olyan Jeritza-Hepizódot, amely életének érdekes és színes állomása volt. Hány éves Jeritza Mária? Míg a botrány könyv 50 esztendőt mutatott, addig az igazi adat: 39 éves! Brünn- ben született és a szomszédos Olmützben került színházhoz. A szép megjelenésű és gyönyörű hangú fiatal nőt Rainer Simon, akkor igen népszerű bécsi ezinigazgató látja meg, aki a bécsi városi operához szerződteti. I. Ferenc József fedezi föl! A bécsi Volksoper akkoriban meghívást kapott Jeritzával az udvartól. Természetesen nagy izgalommal készültek az előadásra, amelyen megjelent I. Ferenc József császár, főhercegek és udvari emberek élén. Je- ritza énekelt. És egyik áriája után őfelsége tapsolni kezdett. Nem kétszer, háromszor ütötte össze tenyerét, hanem sokáig tapsolt. A kíséret tagjai egymásra néztek. Mit jelentett ez? Azt, hogy a császárnak nagyon tetszik az ének és a számot meg kell ismételni. A császár Jeritza énekszáma után igy szólt: — Nem értem, hogy miért nem tagja ez az énekesnő az udvari Operának? Hát ott csak kiérdemesült, vagy „érett" művésznőket szerződtetnek? Mondanom sem kell, hogy Jeritza Mária rövidesen a bécsi Hofoper tagja lett. Ilyen fiatalon ez a legnagyobb kitüntetésszámba ment és óriási feltűnést keltett a császárvárosban. így beszélik aztán azt, hogy Jeritza Máriát tulajdonképpen I. Ferenc József fedezte fel. Akmek nem kell Jeritza Mária Strauss János „Cigánybáró" cimü operettjének felújítására került a sor Bécsiben és Szaffi szerepére kerestek valakit. A sziniház igazgatója Jeritza Máriát ajánlotta, de Adélé Strauss, a zeneszerző özvegye hallani sem akart róla és az volt a véleménye: semmiesetre sem engedi benne fellépni, mert megbukna a szerepben és megbuktatná a darabot is. Hiába volt minden ellenkezés. Straussné a sarkára állt és nem engedett. Jeritza azonban erőszakoskodott és kivívta, hogy mégig ő énekelje Szaffit. Neki volt igaza! A premieren maga Adélé Strauss asszony tapsolt a legjobban és belátta tévedését mindazokkal együtt, akik azelőtt egy véleményen voltak vele. Puccini és Jeritza Giacomo Puccinit igazi mii vészbarátság fűzte Jeritza Máriához, őt tartotta korunk legkitűnőbb énekesnőjének. A „Nyugat leánya" megbukott Newyorkban és a Metropolitan igazgatója óvakodott attól, hogy még egyszer műsorra tűzze. Puccini levelet irt később Gatti-Casazzának, a Metropolitan vezetőjének és felhívta figyelmét arra, hogy a darabot csak Jeritza mentheti meg. Vele tűzték műsorra és úgynevezett „bombasiker" lett. Más alkalommal 24 órával a bemutató előtt kérte meg Puccini Jeritza Máriát arra, hogy vállalja el egy egyfelvonáeosának női főszerepét. Az II Tabarro cimü operáról volt-szó, A kö- peny-ről és Jeritza vállalta, mert tudta, hogy sikerre viszi. Puccini Jeritza Máriára gondolt akkor, amikor Turandot cimü operáját komponálta. Testres-za- bott szerep ez és Puccini még mielőtt elkészült volna müvével, élete utolsó nyarán a szerep nagyrészét személyesen tanította be Viareggio- ban Jeritza Máriának, aki aztán a mester el képzelése alapján kreálta. Lehár Ferenc — Jeritzáról A legszebb hangú „Vig özvegy" eddig mindenesetre Jeritza Mária volt, aki fellépett Lehár operettjeiben. A zeneszerző valóban meghatottan hallgatta muzsikájának gyönyörű interpretálását és á következő mondatban fejezte ki elra gadta tását: — Jeritza Mária a világ legjobb — operett- énekesnője ... Aki négy nyelven énekel Jeritza Mária eddigi pályafutása alatt több mit 70 operában énekelt. Milyen nagy munka volt ezt a sok szerepet betanulni. Nem csak németül, de franciául, olaszul és angolul is énekel. Kultúrája nemcsak zenei tekintetben legelső. Természetesen pályája során nem maradtak el az elismerések sem. Királyi kezek adtak át neki kitüntetéseket. A háború után ő volt az első külföldi énekesnő, akit az angol királyi pár meghallgatott. Az őrültek házában Decsey érdekes jellemzést közöl Jeritza Máriáról, alapos tanulásával kapcsolatban. A realisztikus opera-játéknak ez a zseniális úttörője egyezer Max von Schillings „Mona Lisa" cimü operájának címszerepét tanulta be. A harmadik felvonásban a címszereplő megőrül. Jeritza elment az őrültek házába és ott megnézett egy sereg szerencsétlen női beteget, ezekről mintázta le aztán a Mona Lisa harmadik felvonásának jelenetét, amelyet döbbenetesebben és élethüb- ben senki sem alakított, mint ő. A budapesti Operaház örökös tagja A kötet végén ott vannak a szerepek és a kitüntetések. A felejthetetlen Tosca! Jeritza Mária, a bécsi operaház tiszteletbeli tagja, a Metropolitan tagja Newyorkban, az osztrák Népszövetségi Liga tiszteletbeli tagja. Magyar részről két kitüntetése van és mi úgy tudjuk, hogy erre a két kitüntetésre igazán büszke: a budapesti Filharmóniai Társaság tiszteletbeli és a Magyar Királyi Operaház tiszteletbeli örökös tagsága. (*) Egy érsekujvári tanár Romain Rolantlnál. Érsekujvári tudósítónk jelenti: Krammcr Jenő dr. reál,gimnáziumi tanár, a jónevü esztétikus, az elmúlt héten hosszabb tanulmányútra Franciaországba utazott. Útközben Svájcban is töltött néhány napot s többek között eleget tett Romáin Roiand, a világhírű francia iró meghívásának, akit az egyik svájci üdülőhelyen látogatott meg. Krammer dr. egy egész napot töltött a mai kor egyik legnagyobb Írójánál. (*) Ausztria filmkontingensrendelete. Az osztrák állam most fogja kibocsátani a filmek behozatalát és gyártását szabályozó rendeletét. A meginduló magyar filmgyártást különösen az a szakasz érdekli, amely minden külföldi hangosfilmet 3000 schiiiiringgel adóztat meg. A meglehetősen magasiraszab o t-t a dióval szemben a saját filmjeiket hatásos védelemiben részesítik az osztrákok. Miniden osztrák fűm nagyösszegii prémiumot ,kaip. (*) Páris legújabb költője, egy hatvan éves molnár. Páriebél jelentik: A legújabb francia költő egy hatvan éves molnár, akit a rossz gazdasági viszonyok arra kény&zeritették, hogy mellesleg verseket írjon. Semmi előképzettsége se volt, soha életében nem verselt és ennek ellenére a versei nem rosszak, sőt bizonyos költői véna mutatkozik bennük. A költőt egy fiatal színházi kritikus, James de Coquet fedezte fel, de azóta már több cikk jelent meg róla a párisi lapokban. A mutatóban közölt versek meglehetősen kezdetlegesek, de egy molnármestcrtől nem lehet sokat kivinni. A magyar dal ünnepe Vishen Ungvár, julius 25. (Ruszimszikód szerkesztőségünktől.) A ruszinszikói első magyar népdal- versenyen a többi között a viski magyar dalosok ás szerepeltek és oly viharos sikert arattak, hogy a közönség nem akarta őket leengedni a pódiumról. Ennek a nagy eseménynek emlékét megörökítendő, a Ruszinézkói Közművelődési Szövetség egy-egy díszes ernlókiplakettel ajándékozta meg az egyes énekkarokat Az ungvári katolikus legényegylet és a református kör énekkara már átvette az emléket, míg a viski dalosok julius 19-én, vasárnap este látták szívesen vendégül (a Közművelődési Szövetség kiküldötteit, kiknek élén Wellmann Mihály szövetségi magyar ügyvezető szép és buzdító beszéd kíséretében adta át a plakettet a dalosok elnökségének. Az ünneplés aktus a viski ref. iskola nagytermében folyt le este 8 órai kezdettel. A szövetség részéről megjelentek ott Wellmann Mi- hályon kívül Ijjász Gyula festőművész, rendező, mint a szövetség szakosztályi tagja, Horny Oszkár r. k. plébános, gimnáziumi tanár, mint a szövetség szakosztályi tagja és Rácz Pál szövetségi tag, mint a Szlovem&zkói Országos Magyar Dalos Szövetség tiszteletbeli karnagya. A kiküldötteket és Szendrey István dr. ungvári orvos, dalkedvelő vendéget, Tusa Menyhért viská ref. lelkész, a dalosok elnöke, üdvözölte, majd nagy társasvacsora következett és az énekkar hangversenye. Az ünnepies aktus közepette számos beszéd hangzott el úgy a plakettet átnyújtó Wellmann, mint a többi 'kiküldöttek részéről, valamennyi a magyar ének és népdal ápolásának és művészi nívójának emelését hangoztatva, egyúttal a magyar egységnek a magyar dal utján való támogatását is kihangsúlyozva. Az elhangzott beszédekre Csík István ref. igazgató-tanító, mint az énekkar tehetséges és szorgalmas karnagya, válaszolva, megköszönte úgy az ajándékot, mint az elismerést. Beszédeket mondottak még: Tusa 'Menyhért, Horny Oszkár, aki a magyar egység gondolatának adott szárnyaikat, Ijjász Gyula, aki a magyar dal hatását ecsetelte, melyet az a külföldön huzamosabb időt töltő magyar szívre gyakorol; Rácz Pál, Szabó Béla hnsztá ref. lelkész, az ottani magyar énekkar elnöke, Takács Gyula, a huszti énekkar karnagya és dalszerző, Szendery István dr., a kiváló zenész. Kovács Lajos ref. lelkész és Szirmay József viski kisgazda, az énekkar tagja, aki a tagok nevében köszönte meg a szép ajándékot. (*) Kormányintézkedést kérnek a francia színházak megnyitására. Mint már közöltük, a párisi szinházak 70 százaléka bezárta kapuit. Valamennyi jelentősebb színház már a múlt hó végén megkezdte nyári szünetét. Az egyik elterjedt párisi napilapban most Fortunát Strowezki, az ismert kritikus, az akadémia tagja vezércikkben foglalkozik ezzel ^‘kérdéssel és azt hangoztatja, hogy Paris egéöz művészi hitelét tönkreteszik a bezárt szinházak. A^Tíém- zetközi gyarmatügyi kiállítással kapcsolatban millió és millió külföldi fordul meg ezen a nyáron Parisban. Ezek az idegenek sokat hallottak beszélni a francia színházi kultúráról és most, amikor megérkeztek a francia fővárosba, azt látták, hogy csupán másodrangu szinházak játszanak — harmadrangú darabokat... Strowszki' erélyessen kéri a színigazgatókat, hogy a kiállítás tartama alatt nyissák meg a színházakat, és játsszanak olyan irodalmi darabokat, amelyek reprezentálják a francia színpadot. Egyben a hatóságokat is kéri, hogy rendeljék el a- szinházak megnyitását. „A kormány kötelessége, — írja a cikkbében, — hogy a francia propagandának ezt az eszközét ne hagyja a legfontosabb időben pihentetni". (*) A történetírók londoni kongresszusa most zajlott le húsz különböző nemzet képviselőinek részvétele mellett. A kongresszuson szóba került a történelemoktatás reformja — természettudományos szempontból. A tizenkilencedik század legnagyobb eseménye az ipari forradalom; ez pedig nem volt lehetséges a természettudósok nagy fölfedezései nélkül. Ilyenformán az angol történelem legnagyobb alakja Newton és senkinek se lehetnek világos történelmi fogalmai terménzettudományos ismeretek nélkül. (*) Amerikai filmet készítenek Oroszországban. A szovjet eddig a.z amerikai filmeket sem engedte he határain, még kevésbé a filmeseket. Annál meglepőbb az a szerződés, amelyet egy amerikai filmcsoport a Soyuzkino nevű orosz filmtröszttel és az „Intőimet" nevű állami utazási irodával kötött. Eszerint az R, K. O. engedélyt, sőt támogatást kapott, hogy „Oroszország válaszol" cimü politikamentes filmjének, •fölvételeit a szovjet területén elkészíthesse. (*) Húszéves a Paramount-filmgyár. A világ egyik legnagyobb filmgyára, a Paramount most ünnepli 20. születésnapját. A világ minden részéből dhalmozzák szerencsekivánataikkal Zukor Adolfot, aki az idén hatalmas produkcióval ünnepli meg a nagy évet. Nekünk magyaroknak nemcsak Zukor Adolf személye miatt áll közel szivünkhöz a Paramount, hanem azért le, mert itt foglalkoztatták Amerikában a legtöbb magyar szerzőt és színészt. Molnár Ferenc, Biró Lajos, Vajda Ernő, Fazekas Imre, Lengyel Menyhért, Zilahy Lajos munkái, mint a. Paramouuhfillmek kerültek a világ ólé. Korda Sándor a Paramo untnál rendez, Lukács Pál, Beregi Oszkár, Fütty Lia, Pártos Gusztáv, Béla Miklós Amerikában és rengeteg magyar színész a Joinvil- le-i 'stúdióban dolgoztak a. Paramount számára. Operatőrök és technikai emberek százainak ad kenyeret a Paramount, ahol a legbecsületesebb műm* kaeröknek tartották őket.